Sua Melhor Versão [Ao Vivo]

Isaias Gomes Da Silva Jr., Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Renno Saraiva Macedo Silva

Letra Tradução

Hoje me disseram que 'cê beija bem
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei

E nem precisa me explicar nada
Melhor não estragar a madrugada
Você já sabe onde 'tá pisando
O nosso tempo 'tá quase acabando

Em meia hora o sol vai nascer
Eu 'to querendo o melhor de você

Da porta pra fora
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
O que vale é que aqui na cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo

Da porta pra fora
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
O que vale é que aqui na cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo

E nem precisa me explicar nada
Melhor não estragar a madrugada
Você já sabe onde 'tá pisando
O nosso tempo 'tá quase acabando

Em meia hora o sol vai nascer
Eu 'to querendo o melhor de você

Da porta pra fora
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
O que vale é que aqui na cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo

Da porta pra fora
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
O que vale é que aqui na cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo

Da porta pra fora
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
O que vale é que aqui na cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo

Da porta pra fora
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
O que vale é que aqui na cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo

Hoje me disseram que 'cê beija bem

Hoje me disseram que 'cê beija bem
Today they told me that 'you kiss well
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
I know, last night I was the one who kissed you
Falaram bem do cheiro do seu corpo
They spoke well of the smell of your body
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei
I know, that perfume was the one I gave you
E nem precisa me explicar nada
And you don't even need to explain anything to me
Melhor não estragar a madrugada
Better not to spoil the night
Você já sabe onde 'tá pisando
You already know where you're stepping
O nosso tempo 'tá quase acabando
Our time is almost over
Em meia hora o sol vai nascer
In half an hour the sun will rise
Eu 'to querendo o melhor de você
I'm wanting the best of you
Da porta pra fora
From the door out
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
It doesn't matter if we are lovers or friends
O que vale é que aqui na cama
What matters is that here in bed
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Your best version is lying with me
Da porta pra fora
From the door out
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
It doesn't matter if we are lovers or friends
O que vale é que aqui na cama
What matters is that here in bed
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Your best version is lying with me
E nem precisa me explicar nada
And you don't even need to explain anything to me
Melhor não estragar a madrugada
Better not to spoil the night
Você já sabe onde 'tá pisando
You already know where you're stepping
O nosso tempo 'tá quase acabando
Our time is almost over
Em meia hora o sol vai nascer
In half an hour the sun will rise
Eu 'to querendo o melhor de você
I'm wanting the best of you
Da porta pra fora
From the door out
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
It doesn't matter if we are lovers or friends
O que vale é que aqui na cama
What matters is that here in bed
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Your best version is lying with me
Da porta pra fora
From the door out
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
It doesn't matter if we are lovers or friends
O que vale é que aqui na cama
What matters is that here in bed
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Your best version is lying with me
Da porta pra fora
From the door out
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
It doesn't matter if we are lovers or friends
O que vale é que aqui na cama
What matters is that here in bed
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Your best version is lying with me
Da porta pra fora
From the door out
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
It doesn't matter if we are lovers or friends
O que vale é que aqui na cama
What matters is that here in bed
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Your best version is lying with me
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Today they told me that 'you kiss well
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Hoy me dijeron que besas bien
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
Lo sé, anoche fui yo quien te besó
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Hablaron bien del olor de tu cuerpo
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei
Lo conozco, ese perfume fui yo quien te lo di
E nem precisa me explicar nada
Y no necesitas explicarme nada
Melhor não estragar a madrugada
Mejor no arruinar la madrugada
Você já sabe onde 'tá pisando
Ya sabes dónde estás pisando
O nosso tempo 'tá quase acabando
Nuestro tiempo está casi acabando
Em meia hora o sol vai nascer
En media hora el sol va a salir
Eu 'to querendo o melhor de você
Estoy queriendo lo mejor de ti
Da porta pra fora
Desde la puerta hacia fuera
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa si somos amantes o amigos
O que vale é que aqui na cama
Lo que vale es que aquí en la cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Tu mejor versión está acostada conmigo
Da porta pra fora
Desde la puerta hacia fuera
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa si somos amantes o amigos
O que vale é que aqui na cama
Lo que vale es que aquí en la cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Tu mejor versión está acostada conmigo
E nem precisa me explicar nada
Y no necesitas explicarme nada
Melhor não estragar a madrugada
Mejor no arruinar la madrugada
Você já sabe onde 'tá pisando
Ya sabes dónde estás pisando
O nosso tempo 'tá quase acabando
Nuestro tiempo está casi acabando
Em meia hora o sol vai nascer
En media hora el sol va a salir
Eu 'to querendo o melhor de você
Estoy queriendo lo mejor de ti
Da porta pra fora
Desde la puerta hacia fuera
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa si somos amantes o amigos
O que vale é que aqui na cama
Lo que vale es que aquí en la cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Tu mejor versión está acostada conmigo
Da porta pra fora
Desde la puerta hacia fuera
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa si somos amantes o amigos
O que vale é que aqui na cama
Lo que vale es que aquí en la cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Tu mejor versión está acostada conmigo
Da porta pra fora
Desde la puerta hacia fuera
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa si somos amantes o amigos
O que vale é que aqui na cama
Lo que vale es que aquí en la cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Tu mejor versión está acostada conmigo
Da porta pra fora
Desde la puerta hacia fuera
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa si somos amantes o amigos
O que vale é que aqui na cama
Lo que vale es que aquí en la cama
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Tu mejor versión está acostada conmigo
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Hoy me dijeron que besas bien
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Aujourd'hui, on m'a dit que tu embrasses bien
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
Je sais, c'est moi qui t'ai embrassé hier soir
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Ils ont parlé de l'odeur de ton corps
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei
Je connais, c'est moi qui t'ai donné ce parfum
E nem precisa me explicar nada
Et tu n'as même pas besoin de m'expliquer quoi que ce soit
Melhor não estragar a madrugada
Mieux vaut ne pas gâcher la nuit
Você já sabe onde 'tá pisando
Tu sais déjà où tu mets les pieds
O nosso tempo 'tá quase acabando
Notre temps est presque écoulé
Em meia hora o sol vai nascer
Dans une demi-heure, le soleil va se lever
Eu 'to querendo o melhor de você
Je veux le meilleur de toi
Da porta pra fora
De la porte vers l'extérieur
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Peu importe si nous sommes amants ou amis
O que vale é que aqui na cama
Ce qui compte, c'est qu'ici dans le lit
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Ta meilleure version est allongée avec moi
Da porta pra fora
De la porte vers l'extérieur
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Peu importe si nous sommes amants ou amis
O que vale é que aqui na cama
Ce qui compte, c'est qu'ici dans le lit
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Ta meilleure version est allongée avec moi
E nem precisa me explicar nada
Et tu n'as même pas besoin de m'expliquer quoi que ce soit
Melhor não estragar a madrugada
Mieux vaut ne pas gâcher la nuit
Você já sabe onde 'tá pisando
Tu sais déjà où tu mets les pieds
O nosso tempo 'tá quase acabando
Notre temps est presque écoulé
Em meia hora o sol vai nascer
Dans une demi-heure, le soleil va se lever
Eu 'to querendo o melhor de você
Je veux le meilleur de toi
Da porta pra fora
De la porte vers l'extérieur
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Peu importe si nous sommes amants ou amis
O que vale é que aqui na cama
Ce qui compte, c'est qu'ici dans le lit
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Ta meilleure version est allongée avec moi
Da porta pra fora
De la porte vers l'extérieur
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Peu importe si nous sommes amants ou amis
O que vale é que aqui na cama
Ce qui compte, c'est qu'ici dans le lit
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Ta meilleure version est allongée avec moi
Da porta pra fora
De la porte vers l'extérieur
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Peu importe si nous sommes amants ou amis
O que vale é que aqui na cama
Ce qui compte, c'est qu'ici dans le lit
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Ta meilleure version est allongée avec moi
Da porta pra fora
De la porte vers l'extérieur
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Peu importe si nous sommes amants ou amis
O que vale é que aqui na cama
Ce qui compte, c'est qu'ici dans le lit
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Ta meilleure version est allongée avec moi
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Aujourd'hui, on m'a dit que tu embrasses bien
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Heute hat man mir gesagt, dass du gut küsst
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
Ich weiß, gestern Nacht habe ich dich geküsst
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Sie haben gut über den Geruch deines Körpers gesprochen
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei
Ich kenne ihn, dieses Parfüm habe ich dir gegeben
E nem precisa me explicar nada
Und du musst mir nichts erklären
Melhor não estragar a madrugada
Besser, den Morgen nicht zu verderben
Você já sabe onde 'tá pisando
Du weißt schon, wo du hintrittst
O nosso tempo 'tá quase acabando
Unsere Zeit geht fast zu Ende
Em meia hora o sol vai nascer
In einer halben Stunde wird die Sonne aufgehen
Eu 'to querendo o melhor de você
Ich will das Beste von dir
Da porta pra fora
Von der Tür nach draußen
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Es ist egal, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version liegt bei mir
Da porta pra fora
Von der Tür nach draußen
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Es ist egal, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version liegt bei mir
E nem precisa me explicar nada
Und du musst mir nichts erklären
Melhor não estragar a madrugada
Besser, den Morgen nicht zu verderben
Você já sabe onde 'tá pisando
Du weißt schon, wo du hintrittst
O nosso tempo 'tá quase acabando
Unsere Zeit geht fast zu Ende
Em meia hora o sol vai nascer
In einer halben Stunde wird die Sonne aufgehen
Eu 'to querendo o melhor de você
Ich will das Beste von dir
Da porta pra fora
Von der Tür nach draußen
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Es ist egal, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version liegt bei mir
Da porta pra fora
Von der Tür nach draußen
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Es ist egal, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version liegt bei mir
Da porta pra fora
Von der Tür nach draußen
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Es ist egal, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version liegt bei mir
Da porta pra fora
Von der Tür nach draußen
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Es ist egal, ob wir Liebhaber oder Freunde sind
O que vale é que aqui na cama
Was zählt, ist, dass hier im Bett
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
Deine beste Version liegt bei mir
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Heute hat man mir gesagt, dass du gut küsst
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Oggi mi hanno detto che baci bene
Eu sei, ontem a noite eu que te beijei
Lo so, ieri sera sono stato io a baciarti
Falaram bem do cheiro do seu corpo
Hanno parlato bene del profumo del tuo corpo
Conheço, esse perfume foi eu quem te dei
Lo conosco, quel profumo te l'ho dato io
E nem precisa me explicar nada
E non hai bisogno di spiegarmi nulla
Melhor não estragar a madrugada
Meglio non rovinare la nottata
Você já sabe onde 'tá pisando
Sai già dove stai mettendo i piedi
O nosso tempo 'tá quase acabando
Il nostro tempo sta quasi finendo
Em meia hora o sol vai nascer
Tra mezz'ora il sole sorgerà
Eu 'to querendo o melhor de você
Voglio il meglio di te
Da porta pra fora
Dalla porta in poi
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa se siamo amanti o amici
O que vale é que aqui na cama
Ciò che conta è che qui nel letto
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
La tua migliore versione è distesa con me
Da porta pra fora
Dalla porta in poi
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa se siamo amanti o amici
O que vale é que aqui na cama
Ciò che conta è che qui nel letto
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
La tua migliore versione è distesa con me
E nem precisa me explicar nada
E non hai bisogno di spiegarmi nulla
Melhor não estragar a madrugada
Meglio non rovinare la nottata
Você já sabe onde 'tá pisando
Sai già dove stai mettendo i piedi
O nosso tempo 'tá quase acabando
Il nostro tempo sta quasi finendo
Em meia hora o sol vai nascer
Tra mezz'ora il sole sorgerà
Eu 'to querendo o melhor de você
Voglio il meglio di te
Da porta pra fora
Dalla porta in poi
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa se siamo amanti o amici
O que vale é que aqui na cama
Ciò che conta è che qui nel letto
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
La tua migliore versione è distesa con me
Da porta pra fora
Dalla porta in poi
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa se siamo amanti o amici
O que vale é que aqui na cama
Ciò che conta è che qui nel letto
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
La tua migliore versione è distesa con me
Da porta pra fora
Dalla porta in poi
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa se siamo amanti o amici
O que vale é que aqui na cama
Ciò che conta è che qui nel letto
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
La tua migliore versione è distesa con me
Da porta pra fora
Dalla porta in poi
Pouco importa se a gente é amante ou amigo
Poco importa se siamo amanti o amici
O que vale é que aqui na cama
Ciò che conta è che qui nel letto
Sua melhor versão 'tá deitada comigo
La tua migliore versione è distesa con me
Hoje me disseram que 'cê beija bem
Oggi mi hanno detto che baci bene

Curiosidades sobre a música Sua Melhor Versão [Ao Vivo] de Bruno & Marrone

Quando a música “Sua Melhor Versão [Ao Vivo]” foi lançada por Bruno & Marrone?
A música Sua Melhor Versão [Ao Vivo] foi lançada em 2017, no álbum “Ensaio”.
De quem é a composição da música “Sua Melhor Versão [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone?
A música “Sua Melhor Versão [Ao Vivo]” de Bruno & Marrone foi composta por Isaias Gomes Da Silva Jr., Marcos Vinicius Carlos Alves, Marcos Vinicius Soares De Oliveira, Renno Saraiva Macedo Silva.

Músicas mais populares de Bruno & Marrone

Outros artistas de Sertanejo