Léger gui

Hedi Chabar, Julien Mari

Letra Tradução

Han, han
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va

Je vis à l'ombre comme un fugitif
Je fais des disques d'or, on m'accuse de récidive
Je dribble le goal, je fais des passes décisives
Là, je suis avec Brulux, on nique tou, sisi
Ouais, faut faire les sousous, sous mais y aura toujours des soucis
Je suis de la bande à Tony, gros, il faut niquer Sossa
C'est pour les fou-fou, qui t'appellent à fafa
Qui ont pas un dans le compte mais qui roulent en Féfé
Que je taffe, j'ai même plus le temps de diner
En survêt', j'ai même plus un jean
Pour les frères en taule qui cantinent
Est-ce qu'ils écoutent du d'or et de platine?
Je suis pas de la jet set, que je rec sec
Que ça me guette, guette, je fume des pet, pet, j'veux l'rs7
Gros, j'ai plus le temps, je vais faire trente ans
Ça fait vingt ans que je rappe les dents, que je pet, pet
Des trous derrière la veste, on m'a planté dans le dos
C'est ça la vie de tess, mec
Je crois que ça veut me teste, tu connais, on parle pas trop
On fait pas trop des gestes, mec
Ils me connaissent mic, je les vois, ils s'emballent
Il y a la municipale, mais mon pote, il s'en bat les
Assis sur l'arrière d'la moto, elle a les fesses qui dépassent
Fais du bien à ton poto, il t'critiquera quoi que tu fasses
Rien à faire dans le secteur
Que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
J'ai vu les schmidts, y avait l'inspecteur
Il m'a dit, fais pas le con, t'as qu'un point sur le permis
Je suis posé avec Brulux
Tu connais on the flux
On s'en bat les couilles du luxe

Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)

Je tartine sa mère, 200cc, léger Gui (ah ouais)
Ça parle derrière mais t'inquiète, moi, je sais, c'est qui
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (sur ses acquis)
Tu rentres chez toi, pendant que je rentre la sans pi-pi
C'est trop facile, les voyous quittent facile, moi, je les fascine
Le goudron on l'a tapé dans des tartines
Je fais que du sale donc, je feat avec la machine
Juste imagine, villa à quinze points, je suis pas au Brésil
Je suis tellement trop loin je te vois faire des signes
Tu t'es trompé de cabestron, petit imbécile (petit imbécile, petit imbécile)
Double appel de phare, voie de gauche, ouais, c'est Léger Gui
Je déboite le car, je suis ailleurs, je rate la sortie
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus de permis (les bâtards)
Je suis dans les airs dans la navette avec l'Ovni (avec l'Ovni)
Je pars il y a plus de triangle
Merci, 2020 je la mets dans l'angle, carré
Je parle pas dix-huit langues, tu le sais
Tu trahis, reviens pas sucer
T'as vu t'as pris cher pour ma côte gauche
C'est toi ou un autre, de toute façon, m'en fiche
Vas y viens me rouler une pelle, je suis la bonne pioche
Je perds du temps mais en attendant le temps me piste
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
Tu fais le gros, t'es grave charmant
Tu penses qu'à monter les gens
Tu mérites pas de respect, t'es comme mes claquettes
Je t'avais dit pour la queue devant ma braguette
Je suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
Je bois du blanc de blanc sur la placette

Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
(Lamborghini avec une miss mimi)

Han, han
Han, han
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va
Bando de filhos da mãe, vai
Je vis à l'ombre comme un fugitif
Eu vivo nas sombras como um fugitivo
Je fais des disques d'or, on m'accuse de récidive
Eu faço discos de ouro, eles me acusam de reincidência
Je dribble le goal, je fais des passes décisives
Eu driblo o goleiro, eu faço passes decisivos
Là, je suis avec Brulux, on nique tou, sisi
Agora, estou com Brulux, nós fodemos tudo, sisi
Ouais, faut faire les sousous, sous mais y aura toujours des soucis
Sim, temos que fazer dinheiro, dinheiro, mas sempre haverá problemas
Je suis de la bande à Tony, gros, il faut niquer Sossa
Eu sou da turma do Tony, cara, temos que foder o Sossa
C'est pour les fou-fou, qui t'appellent à fafa
É para os loucos, que te chamam para fumar
Qui ont pas un dans le compte mais qui roulent en Féfé
Que não têm um centavo na conta, mas dirigem uma Ferrari
Que je taffe, j'ai même plus le temps de diner
Que eu trabalho, nem tenho mais tempo para jantar
En survêt', j'ai même plus un jean
Em roupas de treino, nem tenho mais uma calça jeans
Pour les frères en taule qui cantinent
Para os irmãos na prisão que estão comendo
Est-ce qu'ils écoutent du d'or et de platine?
Eles estão ouvindo ouro e platina?
Je suis pas de la jet set, que je rec sec
Eu não sou da alta sociedade, eu bebo seco
Que ça me guette, guette, je fume des pet, pet, j'veux l'rs7
Que eles estão me observando, observando, eu fumo maconha, maconha, eu quero o rs7
Gros, j'ai plus le temps, je vais faire trente ans
Cara, eu não tenho mais tempo, vou fazer trinta anos
Ça fait vingt ans que je rappe les dents, que je pet, pet
Faz vinte anos que eu estou rimando, que eu estou fumando, fumando
Des trous derrière la veste, on m'a planté dans le dos
Buracos atrás do casaco, eles me apunhalaram pelas costas
C'est ça la vie de tess, mec
Essa é a vida do gueto, cara
Je crois que ça veut me teste, tu connais, on parle pas trop
Eu acho que eles querem me testar, você sabe, nós não falamos muito
On fait pas trop des gestes, mec
Nós não fazemos muitos gestos, cara
Ils me connaissent mic, je les vois, ils s'emballent
Eles me conhecem pelo microfone, eu os vejo, eles estão se empolgando
Il y a la municipale, mais mon pote, il s'en bat les
Há a polícia municipal, mas meu amigo, ele não se importa
Assis sur l'arrière d'la moto, elle a les fesses qui dépassent
Sentada na parte de trás da moto, ela tem a bunda para fora
Fais du bien à ton poto, il t'critiquera quoi que tu fasses
Faça bem ao seu amigo, ele te criticará não importa o que você faça
Rien à faire dans le secteur
Não tenho nada a fazer no setor
Que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
Que eu estou andando em círculos, escrevendo toda a minha vida
J'ai vu les schmidts, y avait l'inspecteur
Eu vi os policiais, o inspetor estava lá
Il m'a dit, fais pas le con, t'as qu'un point sur le permis
Ele me disse, não seja idiota, você só tem um ponto na carteira
Je suis posé avec Brulux
Estou relaxado com Brulux
Tu connais on the flux
Você sabe que estamos no fluxo
On s'en bat les couilles du luxe
Nós não nos importamos com o luxo
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
No bloco ou na rua é bibi (é bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta o primo, ele dança como em Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Todo mundo gostaria de estar ao volante de uma Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini com uma miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (no, no)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (no, no)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Je tartine sa mère, 200cc, léger Gui (ah ouais)
Eu espalho sua mãe, 200cc, leve Gui (ah sim)
Ça parle derrière mais t'inquiète, moi, je sais, c'est qui
Eles falam por trás, mas não se preocupe, eu sei quem é
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (sur ses acquis)
Você é apenas um merda que se senta em suas conquistas (em suas conquistas)
Tu rentres chez toi, pendant que je rentre la sans pi-pi
Você vai para casa, enquanto eu entro sem fazer xixi
C'est trop facile, les voyous quittent facile, moi, je les fascine
É muito fácil, os bandidos saem facilmente, eu os fascino
Le goudron on l'a tapé dans des tartines
Nós batemos o asfalto em sanduíches
Je fais que du sale donc, je feat avec la machine
Eu só faço coisas sujas, então, eu faço uma parceria com a máquina
Juste imagine, villa à quinze points, je suis pas au Brésil
Apenas imagine, uma mansão com quinze pontos, eu não estou no Brasil
Je suis tellement trop loin je te vois faire des signes
Estou tão longe que te vejo fazendo sinais
Tu t'es trompé de cabestron, petit imbécile (petit imbécile, petit imbécile)
Você se enganou de cabresto, pequeno idiota (pequeno idiota, pequeno idiota)
Double appel de phare, voie de gauche, ouais, c'est Léger Gui
Duplo sinal de farol, faixa da esquerda, sim, é Léger Gui
Je déboite le car, je suis ailleurs, je rate la sortie
Eu ultrapasso o carro, estou em outro lugar, perdi a saída
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus de permis (les bâtards)
Controle de radar, os bastardos, eu não tenho mais carteira de motorista (os bastardos)
Je suis dans les airs dans la navette avec l'Ovni (avec l'Ovni)
Estou no ar na nave com o Ovni (com o Ovni)
Je pars il y a plus de triangle
Eu vou embora, não há mais triângulo
Merci, 2020 je la mets dans l'angle, carré
Obrigado, 2020 eu coloco no canto, quadrado
Je parle pas dix-huit langues, tu le sais
Eu não falo dezoito idiomas, você sabe
Tu trahis, reviens pas sucer
Você trai, não volte para chupar
T'as vu t'as pris cher pour ma côte gauche
Você viu, você pagou caro pelo meu lado esquerdo
C'est toi ou un autre, de toute façon, m'en fiche
É você ou outro, de qualquer maneira, não me importo
Vas y viens me rouler une pelle, je suis la bonne pioche
Vem me beijar, eu sou a boa escolha
Je perds du temps mais en attendant le temps me piste
Eu estou perdendo tempo, mas enquanto isso o tempo está me seguindo
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
Você não é mau, você é apenas o mais gentil dos grandes
Tu fais le gros, t'es grave charmant
Você age como o grande, você é muito charmoso
Tu penses qu'à monter les gens
Você só pensa em subir as pessoas
Tu mérites pas de respect, t'es comme mes claquettes
Você não merece respeito, você é como minhas sandálias
Je t'avais dit pour la queue devant ma braguette
Eu te disse sobre a fila na frente do meu zíper
Je suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
Estou em uma Porsche Macan na avenida Mac-Mahon
Je bois du blanc de blanc sur la placette
Eu bebo vinho branco na praça
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
No bloco ou na rua é bibi (é bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta o primo, ele dança como em Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Todo mundo gostaria de estar ao volante de uma Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini com uma miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (no, no)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (no, no)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
(Lamborghini avec une miss mimi)
(Lamborghini com uma miss mimi)
Han, han
Yeah, yeah
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va
Bunch of assholes, go
Je vis à l'ombre comme un fugitif
I live in the shadows like a fugitive
Je fais des disques d'or, on m'accuse de récidive
I make gold records, they accuse me of recidivism
Je dribble le goal, je fais des passes décisives
I dribble the goal, I make decisive passes
Là, je suis avec Brulux, on nique tou, sisi
Now, I'm with Brulux, we fuck everything, yes yes
Ouais, faut faire les sousous, sous mais y aura toujours des soucis
Yeah, you have to make the money, money but there will always be problems
Je suis de la bande à Tony, gros, il faut niquer Sossa
I'm from Tony's gang, big, you have to fuck Sossa
C'est pour les fou-fou, qui t'appellent à fafa
It's for the crazy ones, who call you to fafa
Qui ont pas un dans le compte mais qui roulent en Féfé
Who don't have a penny in the account but who drive in Féfé
Que je taffe, j'ai même plus le temps de diner
That I work, I don't even have time to dine
En survêt', j'ai même plus un jean
In tracksuit, I don't even have jeans anymore
Pour les frères en taule qui cantinent
For the brothers in jail who canteen
Est-ce qu'ils écoutent du d'or et de platine?
Do they listen to gold and platinum?
Je suis pas de la jet set, que je rec sec
I'm not from the jet set, that I drink dry
Que ça me guette, guette, je fume des pet, pet, j'veux l'rs7
That it watches me, watch, I smoke pet, pet, I want the rs7
Gros, j'ai plus le temps, je vais faire trente ans
Big, I don't have time, I'm going to be thirty
Ça fait vingt ans que je rappe les dents, que je pet, pet
It's been twenty years that I rap the teeth, that I pet, pet
Des trous derrière la veste, on m'a planté dans le dos
Holes behind the jacket, they stabbed me in the back
C'est ça la vie de tess, mec
That's the life of tess, dude
Je crois que ça veut me teste, tu connais, on parle pas trop
I think it wants to test me, you know, we don't talk too much
On fait pas trop des gestes, mec
We don't gesture too much, dude
Ils me connaissent mic, je les vois, ils s'emballent
They know me mic, I see them, they get carried away
Il y a la municipale, mais mon pote, il s'en bat les
There is the municipal, but my friend, he doesn't care
Assis sur l'arrière d'la moto, elle a les fesses qui dépassent
Sitting on the back of the motorcycle, her buttocks stick out
Fais du bien à ton poto, il t'critiquera quoi que tu fasses
Do good to your buddy, he'll criticize you whatever you do
Rien à faire dans le secteur
Nothing to do in the sector
Que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
That I go around in circles, I write my whole life
J'ai vu les schmidts, y avait l'inspecteur
I saw the cops, there was the inspector
Il m'a dit, fais pas le con, t'as qu'un point sur le permis
He told me, don't be stupid, you only have one point on your license
Je suis posé avec Brulux
I'm hanging out with Brulux
Tu connais on the flux
You know we're on the flux
On s'en bat les couilles du luxe
We don't give a fuck about luxury
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
In the block or in the street it's bibi (it's bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta the cous', he dances like in Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Everyone would see themselves at the wheel of a Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini with a miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Je tartine sa mère, 200cc, léger Gui (ah ouais)
I spread her mother, 200cc, light Gui (ah yeah)
Ça parle derrière mais t'inquiète, moi, je sais, c'est qui
They talk behind but don't worry, I know who it is
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (sur ses acquis)
You're just a shit who sits on his achievements (on his achievements)
Tu rentres chez toi, pendant que je rentre la sans pi-pi
You go home, while I go in without pee-pee
C'est trop facile, les voyous quittent facile, moi, je les fascine
It's too easy, the thugs leave easily, I fascinate them
Le goudron on l'a tapé dans des tartines
We hit the tar in sandwiches
Je fais que du sale donc, je feat avec la machine
I only do dirty stuff, so I feature with the machine
Juste imagine, villa à quinze points, je suis pas au Brésil
Just imagine, fifteen-point villa, I'm not in Brazil
Je suis tellement trop loin je te vois faire des signes
I'm so far away I see you making signs
Tu t'es trompé de cabestron, petit imbécile (petit imbécile, petit imbécile)
You got the wrong cabestron, little fool (little fool, little fool)
Double appel de phare, voie de gauche, ouais, c'est Léger Gui
Double flash of headlights, left lane, yeah, it's Light Gui
Je déboite le car, je suis ailleurs, je rate la sortie
I overtake the car, I'm elsewhere, I miss the exit
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus de permis (les bâtards)
Radar control, the bastards, I don't have a license anymore (the bastards)
Je suis dans les airs dans la navette avec l'Ovni (avec l'Ovni)
I'm in the air in the shuttle with the UFO (with the UFO)
Je pars il y a plus de triangle
I leave there is no more triangle
Merci, 2020 je la mets dans l'angle, carré
Thank you, 2020 I put it in the corner, square
Je parle pas dix-huit langues, tu le sais
I don't speak eighteen languages, you know it
Tu trahis, reviens pas sucer
You betray, don't come back sucking
T'as vu t'as pris cher pour ma côte gauche
You saw you took dear for my left side
C'est toi ou un autre, de toute façon, m'en fiche
It's you or another, anyway, I don't care
Vas y viens me rouler une pelle, je suis la bonne pioche
Go ahead come roll me a shovel, I'm the good pick
Je perds du temps mais en attendant le temps me piste
I'm wasting time but in the meantime time is tracking me
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
You're not mean, you're just the nicest of the big ones
Tu fais le gros, t'es grave charmant
You play the big one, you're really charming
Tu penses qu'à monter les gens
You only think about climbing people
Tu mérites pas de respect, t'es comme mes claquettes
You don't deserve respect, you're like my flip-flops
Je t'avais dit pour la queue devant ma braguette
I told you about the queue in front of my fly
Je suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
I'm in a Porsche Macan on Mac-Mahon avenue
Je bois du blanc de blanc sur la placette
I drink white wine on the square
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
In the block or in the street it's bibi (it's bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta the cous', he dances like in Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Everyone would see themselves at the wheel of a Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini with a miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ooh-la-la-la-la, ooh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
(Lamborghini avec une miss mimi)
(Lamborghini with a miss mimi)
Han, han
Han, han
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va
Banda de cabrones, va
Je vis à l'ombre comme un fugitif
Vivo en la sombra como un fugitivo
Je fais des disques d'or, on m'accuse de récidive
Hago discos de oro, me acusan de reincidencia
Je dribble le goal, je fais des passes décisives
Regateo al portero, hago pases decisivos
Là, je suis avec Brulux, on nique tou, sisi
Ahora, estoy con Brulux, lo jodemos todo, sisi
Ouais, faut faire les sousous, sous mais y aura toujours des soucis
Sí, hay que hacer dinero, pero siempre habrá problemas
Je suis de la bande à Tony, gros, il faut niquer Sossa
Soy de la banda de Tony, tío, hay que joder a Sossa
C'est pour les fou-fou, qui t'appellent à fafa
Es para los locos, que te llaman a fafa
Qui ont pas un dans le compte mais qui roulent en Féfé
Que no tienen un duro en la cuenta pero conducen un Ferrari
Que je taffe, j'ai même plus le temps de diner
Que trabajo, ya no tengo tiempo ni para cenar
En survêt', j'ai même plus un jean
En chándal, ya no tengo ni un vaquero
Pour les frères en taule qui cantinent
Para los hermanos en la cárcel que cantinan
Est-ce qu'ils écoutent du d'or et de platine?
¿Escuchan oro y platino?
Je suis pas de la jet set, que je rec sec
No soy de la jet set, que bebo seco
Que ça me guette, guette, je fume des pet, pet, j'veux l'rs7
Que me acechan, acechan, fumo pet, pet, quiero el rs7
Gros, j'ai plus le temps, je vais faire trente ans
Tío, ya no tengo tiempo, voy a cumplir treinta años
Ça fait vingt ans que je rappe les dents, que je pet, pet
Llevo veinte años rapeando los dientes, que pet, pet
Des trous derrière la veste, on m'a planté dans le dos
Agujeros detrás de la chaqueta, me han apuñalado por la espalda
C'est ça la vie de tess, mec
Esa es la vida de tess, tío
Je crois que ça veut me teste, tu connais, on parle pas trop
Creo que quieren probarme, ya sabes, no hablamos mucho
On fait pas trop des gestes, mec
No hacemos muchos gestos, tío
Ils me connaissent mic, je les vois, ils s'emballent
Me conocen por el micrófono, los veo, se emocionan
Il y a la municipale, mais mon pote, il s'en bat les
Está la policía municipal, pero a mi amigo, le da igual
Assis sur l'arrière d'la moto, elle a les fesses qui dépassent
Sentada en la parte trasera de la moto, tiene el trasero que sobresale
Fais du bien à ton poto, il t'critiquera quoi que tu fasses
Hazle un favor a tu amigo, te criticará hagas lo que hagas
Rien à faire dans le secteur
No tengo nada que hacer en el sector
Que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
Que doy vueltas, escribo toda mi vida
J'ai vu les schmidts, y avait l'inspecteur
Vi a los policías, estaba el inspector
Il m'a dit, fais pas le con, t'as qu'un point sur le permis
Me dijo, no seas tonto, solo tienes un punto en el permiso
Je suis posé avec Brulux
Estoy tranquilo con Brulux
Tu connais on the flux
Ya sabes, on the flux
On s'en bat les couilles du luxe
Nos importa un carajo el lujo
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
En el bloque o en la calle eso bibi (eso bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta el primo, baila como en Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Todo el mundo se ve al volante de un Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini con una miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Je tartine sa mère, 200cc, léger Gui (ah ouais)
Unto a su madre, 200cc, ligero Gui (ah sí)
Ça parle derrière mais t'inquiète, moi, je sais, c'est qui
Hablan por detrás pero no te preocupes, yo sé quién es
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (sur ses acquis)
Eres una mierda que se sienta en sus logros (en sus logros)
Tu rentres chez toi, pendant que je rentre la sans pi-pi
Vuelves a casa, mientras yo entro sin pi-pi
C'est trop facile, les voyous quittent facile, moi, je les fascine
Es demasiado fácil, los delincuentes se van fácilmente, yo los fascino
Le goudron on l'a tapé dans des tartines
El alquitrán lo hemos golpeado en las tostadas
Je fais que du sale donc, je feat avec la machine
Solo hago cosas sucias, así que colaboro con la máquina
Juste imagine, villa à quinze points, je suis pas au Brésil
Solo imagina, villa de quince puntos, no estoy en Brasil
Je suis tellement trop loin je te vois faire des signes
Estoy tan lejos que te veo haciendo señales
Tu t'es trompé de cabestron, petit imbécile (petit imbécile, petit imbécile)
Te has equivocado de cabrestante, pequeño imbécil (pequeño imbécil, pequeño imbécil)
Double appel de phare, voie de gauche, ouais, c'est Léger Gui
Doble llamada de faro, carril izquierdo, sí, es Léger Gui
Je déboite le car, je suis ailleurs, je rate la sortie
Desmonto el coche, estoy en otro lugar, me pierdo la salida
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus de permis (les bâtards)
Control de radar, los bastardos, ya no tengo permiso (los bastardos)
Je suis dans les airs dans la navette avec l'Ovni (avec l'Ovni)
Estoy en el aire en la lanzadera con el Ovni (con el Ovni)
Je pars il y a plus de triangle
Me voy, ya no hay más triángulo
Merci, 2020 je la mets dans l'angle, carré
Gracias, 2020 la pongo en el ángulo, cuadrado
Je parle pas dix-huit langues, tu le sais
No hablo dieciocho idiomas, lo sabes
Tu trahis, reviens pas sucer
Traicionas, no vuelvas a chupar
T'as vu t'as pris cher pour ma côte gauche
Has visto que has pagado caro por mi costado izquierdo
C'est toi ou un autre, de toute façon, m'en fiche
Eres tú u otro, de todos modos, me da igual
Vas y viens me rouler une pelle, je suis la bonne pioche
Vamos, ven a darme un beso, soy la buena elección
Je perds du temps mais en attendant le temps me piste
Pierdo tiempo pero mientras tanto el tiempo me sigue
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
No eres malo, eres solo el más amable de los grandes
Tu fais le gros, t'es grave charmant
Te haces el duro, eres muy encantador
Tu penses qu'à monter les gens
Solo piensas en enfrentar a la gente
Tu mérites pas de respect, t'es comme mes claquettes
No mereces respeto, eres como mis chanclas
Je t'avais dit pour la queue devant ma braguette
Te lo había dicho por la cola delante de mi bragueta
Je suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
Estoy en un Porsche Macan en la avenida Mac-Mahon
Je bois du blanc de blanc sur la placette
Bebo blanco de blanco en la placita
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
En el bloque o en la calle eso bibi (eso bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta el primo, baila como en Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Todo el mundo se ve al volante de un Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini con una miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Uuh-la-la-la-la, uuh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
(Lamborghini avec une miss mimi)
(Lamborghini con una miss mimi)
Han, han
Han, han
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va
Bande d'enculés, va
Je vis à l'ombre comme un fugitif
Ich lebe im Schatten wie ein Flüchtling
Je fais des disques d'or, on m'accuse de récidive
Ich mache Goldplatten, man wirft mir Wiederholungstäter vor
Je dribble le goal, je fais des passes décisives
Ich dribble den Torwart, ich mache entscheidende Pässe
Là, je suis avec Brulux, on nique tou, sisi
Jetzt bin ich mit Brulux, wir ficken alles, sisi
Ouais, faut faire les sousous, sous mais y aura toujours des soucis
Ja, man muss Geld machen, aber es wird immer Probleme geben
Je suis de la bande à Tony, gros, il faut niquer Sossa
Ich bin aus Tonys Bande, Mann, wir müssen Sossa ficken
C'est pour les fou-fou, qui t'appellent à fafa
Das ist für die Verrückten, die dich anrufen, um zu fafa
Qui ont pas un dans le compte mais qui roulent en Féfé
Die kein Geld auf dem Konto haben, aber in einem Ferrari fahren
Que je taffe, j'ai même plus le temps de diner
Dass ich arbeite, ich habe nicht einmal mehr Zeit zum Abendessen
En survêt', j'ai même plus un jean
In Trainingskleidung, ich habe nicht einmal mehr eine Jeans
Pour les frères en taule qui cantinent
Für die Brüder im Gefängnis, die Kantinen essen
Est-ce qu'ils écoutent du d'or et de platine?
Hören sie Gold und Platin?
Je suis pas de la jet set, que je rec sec
Ich bin nicht aus der Jetset, dass ich trocken trinke
Que ça me guette, guette, je fume des pet, pet, j'veux l'rs7
Dass es mich beobachtet, beobachtet, ich rauche Pet, Pet, ich will den rs7
Gros, j'ai plus le temps, je vais faire trente ans
Mann, ich habe keine Zeit mehr, ich werde dreißig Jahre alt
Ça fait vingt ans que je rappe les dents, que je pet, pet
Ich rappe seit zwanzig Jahren die Zähne, dass ich Pet, Pet
Des trous derrière la veste, on m'a planté dans le dos
Löcher hinter der Jacke, man hat mich in den Rücken gestochen
C'est ça la vie de tess, mec
Das ist das Leben in der Tess, Mann
Je crois que ça veut me teste, tu connais, on parle pas trop
Ich glaube, sie wollen mich testen, du weißt, wir reden nicht viel
On fait pas trop des gestes, mec
Wir machen nicht zu viele Gesten, Mann
Ils me connaissent mic, je les vois, ils s'emballent
Sie kennen mich am Mikrofon, ich sehe sie, sie werden aufgeregt
Il y a la municipale, mais mon pote, il s'en bat les
Es gibt die Gemeinde, aber mein Freund, er schlägt die
Assis sur l'arrière d'la moto, elle a les fesses qui dépassent
Sitzt auf dem Rücksitz des Motorrads, ihr Hintern ragt heraus
Fais du bien à ton poto, il t'critiquera quoi que tu fasses
Tue deinem Freund etwas Gutes, er wird dich kritisieren, egal was du tust
Rien à faire dans le secteur
Nichts zu tun in der Branche
Que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
Dass ich im Kreis fahre, schreibe ich mein ganzes Leben
J'ai vu les schmidts, y avait l'inspecteur
Ich habe die Schmidts gesehen, da war der Inspektor
Il m'a dit, fais pas le con, t'as qu'un point sur le permis
Er sagte mir, sei nicht dumm, du hast nur einen Punkt auf der Lizenz
Je suis posé avec Brulux
Ich bin mit Brulux abgehängt
Tu connais on the flux
Du kennst uns im Fluss
On s'en bat les couilles du luxe
Wir scheißen auf Luxus
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
Im Block oder auf der Straße ist es bibi (es ist bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta der Cousin, er tanzt wie in Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Jeder würde sich gerne am Steuer eines Lamborghini sehen ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini mit einer Miss Mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Je tartine sa mère, 200cc, léger Gui (ah ouais)
Ich schmiere ihre Mutter, 200cc, leichter Gui (ah ja)
Ça parle derrière mais t'inquiète, moi, je sais, c'est qui
Sie reden hinter meinem Rücken, aber mach dir keine Sorgen, ich weiß, wer es ist
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (sur ses acquis)
Du bist nur ein Scheißkerl, der sich auf seinen Lorbeeren ausruht (auf seinen Lorbeeren)
Tu rentres chez toi, pendant que je rentre la sans pi-pi
Du gehst nach Hause, während ich ohne Pi-Pi hereinkomme
C'est trop facile, les voyous quittent facile, moi, je les fascine
Es ist zu einfach, die Gangster verlassen leicht, ich fasziniere sie
Le goudron on l'a tapé dans des tartines
Wir haben den Teer in Sandwiches geschlagen
Je fais que du sale donc, je feat avec la machine
Ich mache nur schmutzige Sachen, also mache ich ein Feature mit der Maschine
Juste imagine, villa à quinze points, je suis pas au Brésil
Stell dir nur vor, Villa mit fünfzehn Punkten, ich bin nicht in Brasilien
Je suis tellement trop loin je te vois faire des signes
Ich bin so weit weg, ich sehe dich Zeichen machen
Tu t'es trompé de cabestron, petit imbécile (petit imbécile, petit imbécile)
Du hast dich im Cabestron geirrt, kleiner Idiot (kleiner Idiot, kleiner Idiot)
Double appel de phare, voie de gauche, ouais, c'est Léger Gui
Doppelblinker, linke Spur, ja, es ist Léger Gui
Je déboite le car, je suis ailleurs, je rate la sortie
Ich überhole das Auto, ich bin woanders, ich verpasse die Ausfahrt
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus de permis (les bâtards)
Radar-Kontrolle, die Bastarde, ich habe keinen Führerschein mehr (die Bastarde)
Je suis dans les airs dans la navette avec l'Ovni (avec l'Ovni)
Ich bin in der Luft in der Shuttle mit dem Ufo (mit dem Ufo)
Je pars il y a plus de triangle
Ich gehe, es gibt kein Dreieck mehr
Merci, 2020 je la mets dans l'angle, carré
Danke, 2020 stecke ich in die Ecke, Quadrat
Je parle pas dix-huit langues, tu le sais
Ich spreche keine achtzehn Sprachen, du weißt das
Tu trahis, reviens pas sucer
Du verrätst, komm nicht zurück saugen
T'as vu t'as pris cher pour ma côte gauche
Du hast gesehen, du hast teuer für meine linke Seite bezahlt
C'est toi ou un autre, de toute façon, m'en fiche
Es ist dir oder einem anderen, auf jeden Fall ist es mir egal
Vas y viens me rouler une pelle, je suis la bonne pioche
Komm und küsse mich, ich bin der gute Fang
Je perds du temps mais en attendant le temps me piste
Ich verliere Zeit, aber in der Zwischenzeit verfolgt mich die Zeit
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
Du bist nicht böse, du bist nur der netteste der Großen
Tu fais le gros, t'es grave charmant
Du spielst den Großen, du bist sehr charmant
Tu penses qu'à monter les gens
Du denkst nur daran, die Leute hochzubringen
Tu mérites pas de respect, t'es comme mes claquettes
Du verdienst keinen Respekt, du bist wie meine Flip-Flops
Je t'avais dit pour la queue devant ma braguette
Ich hatte dir von der Schlange vor meinem Reißverschluss erzählt
Je suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
Ich bin in einem Porsche Macan auf der Avenue Mac-Mahon
Je bois du blanc de blanc sur la placette
Ich trinke Weißwein auf dem Platz
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
Im Block oder auf der Straße ist es bibi (es ist bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta der Cousin, er tanzt wie in Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Jeder würde sich gerne am Steuer eines Lamborghini sehen ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini mit einer Miss Mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
(Lamborghini avec une miss mimi)
(Lamborghini mit einer Miss Mimi)
Han, han
Han, han
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Brulux, Ju-Ju-Jul, eh
Bande d'enculés, va
Banda di stronzi, va
Je vis à l'ombre comme un fugitif
Vivo nell'ombra come un fuggitivo
Je fais des disques d'or, on m'accuse de récidive
Faccio dischi d'oro, mi accusano di recidiva
Je dribble le goal, je fais des passes décisives
Dribblo il portiere, faccio passaggi decisivi
Là, je suis avec Brulux, on nique tou, sisi
Ora, sono con Brulux, ci divertiamo un sacco, sisi
Ouais, faut faire les sousous, sous mais y aura toujours des soucis
Sì, bisogna fare i soldi, soldi ma ci saranno sempre problemi
Je suis de la bande à Tony, gros, il faut niquer Sossa
Sono della banda di Tony, grosso, bisogna scopare Sossa
C'est pour les fou-fou, qui t'appellent à fafa
È per i pazzi, che ti chiamano a fafa
Qui ont pas un dans le compte mais qui roulent en Féfé
Che non hanno un soldo in banca ma che guidano una Ferrari
Que je taffe, j'ai même plus le temps de diner
Che lavoro, non ho nemmeno più tempo per cenare
En survêt', j'ai même plus un jean
In tuta, non ho nemmeno più un jeans
Pour les frères en taule qui cantinent
Per i fratelli in prigione che fanno la spesa
Est-ce qu'ils écoutent du d'or et de platine?
Ascoltano dell'oro e del platino?
Je suis pas de la jet set, que je rec sec
Non sono della jet set, che bevo secco
Que ça me guette, guette, je fume des pet, pet, j'veux l'rs7
Che mi guardano, guardano, fumo delle canne, canne, voglio la rs7
Gros, j'ai plus le temps, je vais faire trente ans
Grosso, non ho più tempo, farò trent'anni
Ça fait vingt ans que je rappe les dents, que je pet, pet
Sono vent'anni che rappo i denti, che fumo, fumo
Des trous derrière la veste, on m'a planté dans le dos
Buchi dietro la giacca, mi hanno pugnalato alle spalle
C'est ça la vie de tess, mec
Questa è la vita del ghetto, amico
Je crois que ça veut me teste, tu connais, on parle pas trop
Credo che vogliano mettermi alla prova, sai, non parliamo troppo
On fait pas trop des gestes, mec
Non facciamo troppi gesti, amico
Ils me connaissent mic, je les vois, ils s'emballent
Mi conoscono al microfono, li vedo, si eccitano
Il y a la municipale, mais mon pote, il s'en bat les
C'è la polizia municipale, ma il mio amico, se ne frega
Assis sur l'arrière d'la moto, elle a les fesses qui dépassent
Seduta sul retro della moto, ha il sedere che sporge
Fais du bien à ton poto, il t'critiquera quoi que tu fasses
Fai del bene al tuo amico, ti criticherà comunque
Rien à faire dans le secteur
Niente da fare nel settore
Que je tourne en rond, j'écris toute ma vie
Che giro in tondo, scrivo tutta la mia vita
J'ai vu les schmidts, y avait l'inspecteur
Ho visto gli sbirri, c'era l'ispettore
Il m'a dit, fais pas le con, t'as qu'un point sur le permis
Mi ha detto, non fare lo stupido, hai solo un punto sulla patente
Je suis posé avec Brulux
Sono seduto con Brulux
Tu connais on the flux
Sai che siamo sul flusso
On s'en bat les couilles du luxe
Non ci frega niente del lusso
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
Nel blocco o in strada è bibi (è bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta il cugino, balla come in Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Tutti vorrebbero guidare una Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini con una miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Je tartine sa mère, 200cc, léger Gui (ah ouais)
Spalmo sua madre, 200cc, leggero Gui (ah sì)
Ça parle derrière mais t'inquiète, moi, je sais, c'est qui
Parlano dietro ma non preoccuparti, io so chi è
T'es qu'une de-mer qui s'assoit sur ses acquis (sur ses acquis)
Sei solo un fallito che si riposa sui suoi allori (sui suoi allori)
Tu rentres chez toi, pendant que je rentre la sans pi-pi
Torni a casa, mentre io entro senza pi-pi
C'est trop facile, les voyous quittent facile, moi, je les fascine
È troppo facile, i delinquenti se ne vanno facilmente, io li affascino
Le goudron on l'a tapé dans des tartines
Abbiamo battuto l'asfalto nelle tartine
Je fais que du sale donc, je feat avec la machine
Faccio solo roba sporca quindi, collaboro con la macchina
Juste imagine, villa à quinze points, je suis pas au Brésil
Basta immaginare, villa a quindici punti, non sono in Brasile
Je suis tellement trop loin je te vois faire des signes
Sono così lontano che ti vedo fare segni
Tu t'es trompé de cabestron, petit imbécile (petit imbécile, petit imbécile)
Hai sbagliato cabestron, piccolo imbecille (piccolo imbecille, piccolo imbecille)
Double appel de phare, voie de gauche, ouais, c'est Léger Gui
Doppio lampeggio, corsia di sinistra, sì, è Léger Gui
Je déboite le car, je suis ailleurs, je rate la sortie
Sbatto la macchina, sono altrove, perdo l'uscita
Contrôle de radar, les bâtards, j'ai plus de permis (les bâtards)
Controllo radar, bastardi, non ho più la patente (bastardi)
Je suis dans les airs dans la navette avec l'Ovni (avec l'Ovni)
Sono in aria nella navetta con l'UFO (con l'UFO)
Je pars il y a plus de triangle
Vado via non c'è più il triangolo
Merci, 2020 je la mets dans l'angle, carré
Grazie, 2020 la metto nell'angolo, quadrato
Je parle pas dix-huit langues, tu le sais
Non parlo diciotto lingue, lo sai
Tu trahis, reviens pas sucer
Tradisci, non tornare a succhiare
T'as vu t'as pris cher pour ma côte gauche
Hai visto hai preso caro per il mio lato sinistro
C'est toi ou un autre, de toute façon, m'en fiche
Sei tu o un altro, comunque, non me ne frega
Vas y viens me rouler une pelle, je suis la bonne pioche
Vai, vieni a darmi un bacio, sono la buona scelta
Je perds du temps mais en attendant le temps me piste
Perdo tempo ma nel frattempo il tempo mi insegue
T'es pas méchant, t'es juste le plus gentil des grands
Non sei cattivo, sei solo il più gentile dei grandi
Tu fais le gros, t'es grave charmant
Fai il grosso, sei molto affascinante
Tu penses qu'à monter les gens
Pensi solo a montare la gente
Tu mérites pas de respect, t'es comme mes claquettes
Non meriti rispetto, sei come le mie ciabatte
Je t'avais dit pour la queue devant ma braguette
Ti avevo detto per la coda davanti alla mia braguette
Je suis en Porsche Macan avenue Mac-Mahon
Sono in Porsche Macan avenue Mac-Mahon
Je bois du blanc de blanc sur la placette
Bevo del bianco di bianco sulla piazzetta
Dans le bloc ou dans la rue ça bibi (ça bibi)
Nel blocco o in strada è bibi (è bibi)
Khapta le cous', il danse comme dans Billie Jean
Khapta il cugino, balla come in Billie Jean
Tout le monde s'verrait au volant d'une Lamborghini ('ghini)
Tutti vorrebbero guidare una Lamborghini ('ghini)
Lamborghini avec une miss mimi
Lamborghini con una miss mimi
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (on the, on the)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
Ouh-la-la-la-la, ouh-la-la-la-la (Ju-Ju-Jul)
(Lamborghini avec une miss mimi)
(Lamborghini con una miss mimi)

Curiosidades sobre a música Léger gui de Brulux

Quando a música “Léger gui” foi lançada por Brulux?
A música Léger gui foi lançada em 2021, no álbum “La Sans Pitax”.
De quem é a composição da música “Léger gui” de Brulux?
A música “Léger gui” de Brulux foi composta por Hedi Chabar, Julien Mari.

Músicas mais populares de Brulux

Outros artistas de Trap