Le statut

Hedi Chabar

Letra Tradução

Ah
On the, on the
Dans la gorge
Le statut, il a changé, reuf
Et toi tu parles comme a-ç, hein
Pff, fils de pute
Eh, mets du son dans l'casque
Les G.I

Le statut, il a changé, reuf
Et toi tu parles comme a-ç (eh)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Le temps passe, j'm'abîme
J'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
C'est pour les miens, les p'tits auront cab' et palace
L'argent, c'est dans les poches
Y a plus d'place, on remplit les sacs
Y a ceux qui brûlent le RS3
Y a les clochards qui replaquent (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'cent pickax
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive? (Hein?)
Ticket sous mi-tarif pendant qu'tu tapes dans la stamp'
Qu'y a les autres qui tapent un Brink's
T'as pas touché l'micro
Comme t'as pas touché un bretzel (coño)
T'es en que-clo, moi
J'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros
T'y risquerais de perdre ta peau
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos

Posté, posté, ouais, toujours la cité
Du matin au soir
Ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras

Un coup d'clé, démarre le teum-teum
J'suis trop blanc
J'pue la France, il m'faut du sun, sun
J'ai toujours pas changé
Dans mes vœux, j'ai pas de gêne, gêne
Remballe ta gueule, gueule
Il m'faut d'la purple et ça jusqu'j'en dégueule
Que des bâtards sous tutelle
Moi, j'suis comme Belbel, quand j'arrive, j'suis courtois
À la fin, j'nique le personnel (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
J'discute avec vos morts
Vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché
J'reviens d'loin, j'ai pas lâché
Rafale de bastos dans l'torse, j'vais tout gâcher (rah)
J'mets des disquettes
J'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
J'fais mes enquêtes pépères pendant qu'tu ken ta wife

Posté, posté, ouais, toujours la cité
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras

On the, on the, ouais
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
Rah
Smoke, smoke
On va t'fumer comme Pop Smoke
On the, on the, ouais
La San Pépé
Dans la gorge

Ah
Ah
On the, on the
No, no
Dans la gorge
Na garganta
Le statut, il a changé, reuf
O status, ele mudou, mano
Et toi tu parles comme a-ç, hein
E você fala como a-ç, hein
Pff, fils de pute
Pff, filho da puta
Eh, mets du son dans l'casque
Ei, coloque som no fone de ouvido
Les G.I
Os G.I
Le statut, il a changé, reuf
O status, ele mudou, mano
Et toi tu parles comme a-ç (eh)
E você fala como a-ç (ei)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Opinel 12, estamos de volta para assustar as vadias
Le temps passe, j'm'abîme
O tempo passa, eu me desgasto
J'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
Só penso em ganhar dinheiro (sujo)
C'est pour les miens, les p'tits auront cab' et palace
É para os meus, os pequenos terão táxi e palácio
L'argent, c'est dans les poches
O dinheiro, está nos bolsos
Y a plus d'place, on remplit les sacs
Não há mais espaço, estamos enchendo as bolsas
Y a ceux qui brûlent le RS3
Há aqueles que queimam o RS3
Y a les clochards qui replaquent (rah)
Há os mendigos que desistem (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
Eu te faço chorar, eu te faço rir como Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'cent pickax
Você quer jogar, vou te dar um golpe de picareta
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive? (Hein?)
Ei, meu amigo, o que está acontecendo com você? (Hein?)
Ticket sous mi-tarif pendant qu'tu tapes dans la stamp'
Bilhete de meia tarifa enquanto você bate no carimbo
Qu'y a les autres qui tapent un Brink's
Há outros que batem em um Brink's
T'as pas touché l'micro
Você não tocou o microfone
Comme t'as pas touché un bretzel (coño)
Como você não tocou um pretzel (coño)
T'es en que-clo, moi
Você está preso, eu
J'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
Eu só passei meu grão de sal (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros
Não frequente as garotas, cara
T'y risquerais de perdre ta peau
Você pode perder sua pele
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Kho, você se exibiu demais querendo se exibir
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
Há equipes de gangsters que vão foder seu flow
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos
Só te veremos em pôsteres ou em algumas fotos
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postado, postado, sim, sempre a cidade
Du matin au soir
Da manhã à noite
Ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Sim, você sabe, entra por espécie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Esses viados escorregam, não há Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Eu acendo sua mãe, rah, rah, e então, bom riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postado, postado, sim, sempre a cidade
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Da manhã à noite, sim, você sabe, entra por espécie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Esses viados escorregam, não há Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Eu acendo sua mãe, rah, rah, e então, bom riddance
Un coup d'clé, démarre le teum-teum
Uma chave, começa o teum-teum
J'suis trop blanc
Eu sou muito branco
J'pue la France, il m'faut du sun, sun
Eu cheiro a França, eu preciso de sol, sol
J'ai toujours pas changé
Eu ainda não mudei
Dans mes vœux, j'ai pas de gêne, gêne
Em meus votos, eu não tenho vergonha, vergonha
Remballe ta gueule, gueule
Cale a boca, boca
Il m'faut d'la purple et ça jusqu'j'en dégueule
Eu preciso de roxo até vomitar
Que des bâtards sous tutelle
Apenas bastardos sob tutela
Moi, j'suis comme Belbel, quand j'arrive, j'suis courtois
Eu, eu sou como Belbel, quando chego, sou cortês
À la fin, j'nique le personnel (rah)
No final, eu fodo o pessoal (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
Eu sou o terror que os assusta como Annabelle (sujo)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Pegue seu coração ou acabe no lixo
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Graças a Deus, eu comi bem, sim, eu me arrumei
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
Grande do bairro, não assustado mesmo que eu tenha fumado o AMG
J'discute avec vos morts
Eu converso com seus mortos
Vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
Visto que eu mesmo, sou um cadáver
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
2004, estou no D5 com caras de Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché
Fumo baseados sob Panaché
J'reviens d'loin, j'ai pas lâché
Eu venho de longe, eu não desisti
Rafale de bastos dans l'torse, j'vais tout gâcher (rah)
Rajada de balas no peito, vou estragar tudo (rah)
J'mets des disquettes
Eu coloco disquetes
J'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
Eu digo a eles que o álbum sai no final de cada mês (ouh)
J'fais mes enquêtes pépères pendant qu'tu ken ta wife
Eu faço minhas investigações tranquilamente enquanto você fode sua esposa
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postado, postado, sim, sempre a cidade
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Da manhã à noite, sim, você sabe, entra por espécie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Esses viados escorregam, não há Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Eu acendo sua mãe, rah, rah, e então, bom riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postado, postado, sim, sempre a cidade
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Da manhã à noite, sim, você sabe, entra por espécie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Esses viados escorregam, não há Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Eu acendo sua mãe, rah, rah, e então, bom riddance
On the, on the, ouais
No, no, sim
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
Eu acendo sua mãe e então, bom riddance
Rah
Rah
Smoke, smoke
Fumaça, fumaça
On va t'fumer comme Pop Smoke
Vamos fumar você como Pop Smoke
On the, on the, ouais
No, no, sim
La San Pépé
La San Pépé
Dans la gorge
Na garganta
Ah
Ah
On the, on the
On the, on the
Dans la gorge
In the throat
Le statut, il a changé, reuf
The status, it has changed, bro
Et toi tu parles comme a-ç, hein
And you talk like this, huh
Pff, fils de pute
Pff, son of a bitch
Eh, mets du son dans l'casque
Hey, put some sound in the headphones
Les G.I
The G.I
Le statut, il a changé, reuf
The status, it has changed, bro
Et toi tu parles comme a-ç (eh)
And you talk like this (eh)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Opinel 12, we come back to worry the bitches
Le temps passe, j'm'abîme
Time passes, I'm getting worn out
J'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
I only think about bringing in the dough (dirty)
C'est pour les miens, les p'tits auront cab' et palace
It's for my people, the kids will have a cab and palace
L'argent, c'est dans les poches
The money, it's in the pockets
Y a plus d'place, on remplit les sacs
There's no more room, we fill the bags
Y a ceux qui brûlent le RS3
There are those who burn the RS3
Y a les clochards qui replaquent (rah)
There are the bums who replate (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
I make you cry, I make you laugh like Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'cent pickax
You want to play, I'm going to hit you with a hundred pickaxes
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive? (Hein?)
Hey buddy, what's happening to you? (Huh?)
Ticket sous mi-tarif pendant qu'tu tapes dans la stamp'
Half-price ticket while you're hitting the stamp'
Qu'y a les autres qui tapent un Brink's
There are others who hit a Brink's
T'as pas touché l'micro
You didn't touch the mic
Comme t'as pas touché un bretzel (coño)
Like you didn't touch a pretzel (coño)
T'es en que-clo, moi
You're in trouble, me
J'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
I just passed my grain of salt (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros
Don't hang out with the girls, big
T'y risquerais de perdre ta peau
You risk losing your skin
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Kho, you've been too beautiful wanting to take it from above
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
There are teams of gangsters who will fuck up your flow
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos
We'll only see you in posters or in a few photos
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the city
Du matin au soir
From morning to night
Ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Yeah, you know, it comes in by species
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These fags skid, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the city
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
From morning to night, yeah, you know, it comes in by species
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These fags skid, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
Un coup d'clé, démarre le teum-teum
A turn of the key, start the car
J'suis trop blanc
I'm too white
J'pue la France, il m'faut du sun, sun
I stink of France, I need some sun, sun
J'ai toujours pas changé
I still haven't changed
Dans mes vœux, j'ai pas de gêne, gêne
In my wishes, I have no shame, shame
Remballe ta gueule, gueule
Pack up your face, face
Il m'faut d'la purple et ça jusqu'j'en dégueule
I need purple and that until I puke
Que des bâtards sous tutelle
Only bastards under guardianship
Moi, j'suis comme Belbel, quand j'arrive, j'suis courtois
Me, I'm like Belbel, when I arrive, I'm polite
À la fin, j'nique le personnel (rah)
In the end, I fuck the staff (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
I'm the terror that scares them like Annabelle (dirty)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Pick up your heart or it will end up in the trash
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Praise be to God, I ate well, yeah, I settled down
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
Big from the neighborhood, not panicked even if I smoked the AMG
J'discute avec vos morts
I talk with your dead
Vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
Since I myself am a corpse
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
2004, I'm at D5 with guys from Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché
Smoke joints under Panaché
J'reviens d'loin, j'ai pas lâché
I come from far, I didn't let go
Rafale de bastos dans l'torse, j'vais tout gâcher (rah)
Burst of bullets in the chest, I'm going to ruin everything (rah)
J'mets des disquettes
I put disks
J'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
I tell them that the album comes out every end of each month (ouh)
J'fais mes enquêtes pépères pendant qu'tu ken ta wife
I do my investigations quietly while you fuck your wife
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the city
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
From morning to night, yeah, you know, it comes in by species
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These fags skid, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Posted, posted, yeah, always the city
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
From morning to night, yeah, you know, it comes in by species
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
These fags skid, there's no Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
I light up your mother, rah, rah, and then, good riddance
On the, on the, ouais
On the, on the, yeah
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
I light up your mother and then, good riddance
Rah
Rah
Smoke, smoke
Smoke, smoke
On va t'fumer comme Pop Smoke
We're going to smoke you like Pop Smoke
On the, on the, ouais
On the, on the, yeah
La San Pépé
The San Pépé
Dans la gorge
In the throat
Ah
Ah
On the, on the
En el, en el
Dans la gorge
En la garganta
Le statut, il a changé, reuf
El estatus, ha cambiado, hermano
Et toi tu parles comme a-ç, hein
Y tú hablas como a-ç, eh
Pff, fils de pute
Pff, hijo de puta
Eh, mets du son dans l'casque
Eh, pon música en los auriculares
Les G.I
Los G.I
Le statut, il a changé, reuf
El estatus, ha cambiado, hermano
Et toi tu parles comme a-ç (eh)
Y tú hablas como a-ç (eh)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Opinel 12, volvemos a angustiar a las tontas
Le temps passe, j'm'abîme
El tiempo pasa, me desgasto
J'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
Solo pienso en ganar dinero (sucio)
C'est pour les miens, les p'tits auront cab' et palace
Es por los míos, los pequeños tendrán taxi y palacio
L'argent, c'est dans les poches
El dinero, está en los bolsillos
Y a plus d'place, on remplit les sacs
No hay más espacio, llenamos las bolsas
Y a ceux qui brûlent le RS3
Hay quienes queman el RS3
Y a les clochards qui replaquent (rah)
Hay vagabundos que replantean (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
Te hago llorar, te hago reír como Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'cent pickax
Quieres jugar, te voy a dar un golpe de pico
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive? (Hein?)
Oye amigo, ¿qué te pasa? (¿Eh?)
Ticket sous mi-tarif pendant qu'tu tapes dans la stamp'
Billete a mitad de precio mientras golpeas el sello
Qu'y a les autres qui tapent un Brink's
Mientras los demás golpean un Brink's
T'as pas touché l'micro
No has tocado el micrófono
Comme t'as pas touché un bretzel (coño)
Como no has tocado un pretzel (coño)
T'es en que-clo, moi
Estás en que-clo, yo
J'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
Solo he añadido mi grano de sal (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros
No frecuentes a las chicas, amigo
T'y risquerais de perdre ta peau
Podrías arriesgarte a perder tu piel
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Hermano, has sido demasiado presumido queriendo mirar desde arriba
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
Hay equipos de gánsteres que van a joder tu flow
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos
Solo te veremos en pósteres o en algunas fotos
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Publicado, publicado, sí, siempre la ciudad
Du matin au soir
De la mañana a la noche
Ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Sí, lo sabes, entra en especie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Estos maricas se deslizan, no hay Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Enciendo a tu madre, rah, rah, y luego, buen riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Publicado, publicado, sí, siempre la ciudad
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
De la mañana a la noche, sí, lo sabes, entra en especie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Estos maricas se deslizan, no hay Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Enciendo a tu madre, rah, rah, y luego, buen riddance
Un coup d'clé, démarre le teum-teum
Un giro de llave, arranca el coche
J'suis trop blanc
Soy demasiado blanco
J'pue la France, il m'faut du sun, sun
Huelo a Francia, necesito sol, sol
J'ai toujours pas changé
Todavía no he cambiado
Dans mes vœux, j'ai pas de gêne, gêne
En mis deseos, no tengo vergüenza, vergüenza
Remballe ta gueule, gueule
Guarda tu boca, boca
Il m'faut d'la purple et ça jusqu'j'en dégueule
Necesito púrpura hasta que vomite
Que des bâtards sous tutelle
Solo bastardos bajo tutela
Moi, j'suis comme Belbel, quand j'arrive, j'suis courtois
Yo, soy como Belbel, cuando llego, soy cortés
À la fin, j'nique le personnel (rah)
Al final, me follo al personal (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
Soy el terror que les asusta como Annabelle (sucio)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Recoge tu corazón o acabará en la basura
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Alabado sea Dios, he comido bien, sí, me he calmado
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
Grande del barrio, no asustado incluso si he fumado el AMG
J'discute avec vos morts
Hablo con tus muertos
Vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
Dado que yo mismo, soy un cadáver
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
2004, estoy en el D5 con chicos de Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché
Fumo porros bajo Panaché
J'reviens d'loin, j'ai pas lâché
Vengo de lejos, no he soltado
Rafale de bastos dans l'torse, j'vais tout gâcher (rah)
Ráfaga de balas en el pecho, voy a arruinarlo todo (rah)
J'mets des disquettes
Pongo discos
J'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
Les digo que el álbum sale todos los fines de mes (ouh)
J'fais mes enquêtes pépères pendant qu'tu ken ta wife
Hago mis investigaciones tranquilamente mientras te follas a tu esposa
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Publicado, publicado, sí, siempre la ciudad
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
De la mañana a la noche, sí, lo sabes, entra en especie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Estos maricas se deslizan, no hay Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Enciendo a tu madre, rah, rah, y luego, buen riddance
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Publicado, publicado, sí, siempre la ciudad
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
De la mañana a la noche, sí, lo sabes, entra en especie
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Estos maricas se deslizan, no hay Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Enciendo a tu madre, rah, rah, y luego, buen riddance
On the, on the, ouais
En el, en el, sí
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
Enciendo a tu madre y luego, buen riddance
Rah
Rah
Smoke, smoke
Humo, humo
On va t'fumer comme Pop Smoke
Vamos a fumarte como Pop Smoke
On the, on the, ouais
En el, en el, sí
La San Pépé
La San Pépé
Dans la gorge
En la garganta
Ah
Ah
On the, on the
Auf dem, auf dem
Dans la gorge
In der Kehle
Le statut, il a changé, reuf
Der Status hat sich geändert, Bruder
Et toi tu parles comme a-ç, hein
Und du redest wie a-ç, hm
Pff, fils de pute
Pff, Hurensohn
Eh, mets du son dans l'casque
Hey, mach die Musik im Kopfhörer lauter
Les G.I
Die G.I
Le statut, il a changé, reuf
Der Status hat sich geändert, Bruder
Et toi tu parles comme a-ç (eh)
Und du redest wie a-ç (eh)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Opinel 12, wir kommen zurück, um die Tussis zu ängstigen
Le temps passe, j'm'abîme
Die Zeit vergeht, ich verfalle
J'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
Ich denke nur daran, das Geld reinzuholen (dreckig)
C'est pour les miens, les p'tits auront cab' et palace
Das ist für die Meinen, die Kleinen werden Kabine und Palast haben
L'argent, c'est dans les poches
Das Geld ist in den Taschen
Y a plus d'place, on remplit les sacs
Es ist kein Platz mehr, wir füllen die Taschen
Y a ceux qui brûlent le RS3
Da sind die, die den RS3 verbrennen
Y a les clochards qui replaquent (rah)
Da sind die Penner, die wieder anfangen (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
Ich bringe dich zum Weinen, ich bringe dich zum Lachen wie Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'cent pickax
Du willst spielen, ich werde dir einen Schlag mit der Spitzhacke geben
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive? (Hein?)
Hey Kumpel, was ist los mit dir? (Hm?)
Ticket sous mi-tarif pendant qu'tu tapes dans la stamp'
Ticket zum halben Preis, während du in der Briefmarke tippst
Qu'y a les autres qui tapent un Brink's
Da sind die anderen, die einen Brink's schlagen
T'as pas touché l'micro
Du hast das Mikro nicht berührt
Comme t'as pas touché un bretzel (coño)
Wie du keinen Brezel berührt hast (coño)
T'es en que-clo, moi
Du bist in der Klemme, ich
J'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
Ich habe nur mein Salzkorn hinzugefügt (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros
Geh nicht mit den Mädchen aus, Kumpel
T'y risquerais de perdre ta peau
Du könntest deine Haut riskieren
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Kho, du hast dich zu sehr aufgespielt, indem du von oben herab behandelt hast
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
Es gibt Gangster-Teams, die deinen Flow ficken werden
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos
Man wird dich nur noch auf Postern oder auf ein paar Fotos sehen
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Gepostet, gepostet, ja, immer die Stadt
Du matin au soir
Von morgens bis abends
Ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Ja, du kennst es, es kommt in bar
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Diese Schwuchteln rutschen aus, es gibt keinen Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Ich zünde deine Mutter an, rah, rah, und dann, gute Reise
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Gepostet, gepostet, ja, immer die Stadt
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Von morgens bis abends, ja, du kennst es, es kommt in bar
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Diese Schwuchteln rutschen aus, es gibt keinen Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Ich zünde deine Mutter an, rah, rah, und dann, gute Reise
Un coup d'clé, démarre le teum-teum
Ein Schlüsseldreh, starte den Teum-Teum
J'suis trop blanc
Ich bin zu weiß
J'pue la France, il m'faut du sun, sun
Ich stinke nach Frankreich, ich brauche Sonne, Sonne
J'ai toujours pas changé
Ich habe mich immer noch nicht geändert
Dans mes vœux, j'ai pas de gêne, gêne
In meinen Wünschen habe ich keine Scham, Scham
Remballe ta gueule, gueule
Pack deine Fresse ein, Fresse
Il m'faut d'la purple et ça jusqu'j'en dégueule
Ich brauche Purple und das bis ich kotze
Que des bâtards sous tutelle
Nur Bastarde unter Vormundschaft
Moi, j'suis comme Belbel, quand j'arrive, j'suis courtois
Ich bin wie Belbel, wenn ich komme, bin ich höflich
À la fin, j'nique le personnel (rah)
Am Ende ficke ich das Personal (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
Ich bin der Schrecken, der ihnen Angst macht wie Annabelle (dreckig)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Sammle dein Herz ein oder es endet im Müll
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Lob sei Gott, ich habe gut gegessen, ja, ich habe mich eingereiht
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
Großer aus dem Viertel, nicht aufgeregt, auch wenn ich den AMG geraucht habe
J'discute avec vos morts
Ich rede mit euren Toten
Vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
Da ich selbst ein Leichnam bin
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
2004, ich bin im D5 mit Jungs aus Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché
Rauche Joints unter Panaché
J'reviens d'loin, j'ai pas lâché
Ich komme von weit her, ich habe nicht aufgegeben
Rafale de bastos dans l'torse, j'vais tout gâcher (rah)
Salve von Kugeln in der Brust, ich werde alles verderben (rah)
J'mets des disquettes
Ich lege Disketten ein
J'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
Ich sage ihnen, dass das Album am Ende jeden Monats rauskommt (ouh)
J'fais mes enquêtes pépères pendant qu'tu ken ta wife
Ich mache meine Untersuchungen in Ruhe, während du deine Frau fickst
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Gepostet, gepostet, ja, immer die Stadt
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Von morgens bis abends, ja, du kennst es, es kommt in bar
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Diese Schwuchteln rutschen aus, es gibt keinen Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Ich zünde deine Mutter an, rah, rah, und dann, gute Reise
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Gepostet, gepostet, ja, immer die Stadt
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Von morgens bis abends, ja, du kennst es, es kommt in bar
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Diese Schwuchteln rutschen aus, es gibt keinen Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Ich zünde deine Mutter an, rah, rah, und dann, gute Reise
On the, on the, ouais
Auf dem, auf dem, ja
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
Ich zünde deine Mutter an und dann, gute Reise
Rah
Rah
Smoke, smoke
Rauch, Rauch
On va t'fumer comme Pop Smoke
Wir werden dich rauchen wie Pop Smoke
On the, on the, ouais
Auf dem, auf dem, ja
La San Pépé
Die San Pépé
Dans la gorge
In der Kehle
Ah
Ah
On the, on the
Sul, sul
Dans la gorge
Nella gola
Le statut, il a changé, reuf
Lo status, è cambiato, fratello
Et toi tu parles comme a-ç, hein
E tu parli come a-ç, eh
Pff, fils de pute
Pff, figlio di puttana
Eh, mets du son dans l'casque
Eh, metti del suono nelle cuffie
Les G.I
I G.I
Le statut, il a changé, reuf
Lo status, è cambiato, fratello
Et toi tu parles comme a-ç (eh)
E tu parli come a-ç (eh)
Opinel 12, on revient angoisser les connasses
Opinel 12, torniamo a spaventare le stronze
Le temps passe, j'm'abîme
Il tempo passa, mi rovino
J'pense qu'à rentrer la caillasse (sale)
Penso solo a fare soldi (sporco)
C'est pour les miens, les p'tits auront cab' et palace
È per i miei, i piccoli avranno taxi e palazzi
L'argent, c'est dans les poches
I soldi, sono nelle tasche
Y a plus d'place, on remplit les sacs
Non c'è più spazio, riempiamo i sacchi
Y a ceux qui brûlent le RS3
Ci sono quelli che bruciano la RS3
Y a les clochards qui replaquent (rah)
Ci sono i barboni che si riprendono (rah)
J'te fais pleurer, j'te fais rire comme Walid Sax (Sax)
Ti faccio piangere, ti faccio ridere come Walid Sax (Sax)
Tu veux jouer, j'vais t'mettre un coup d'cent pickax
Vuoi giocare, ti darò un colpo di cento picconi
Wesh mon pote, qu'est-ce qu'il t'arrive? (Hein?)
Ehi amico, cosa ti succede? (Eh?)
Ticket sous mi-tarif pendant qu'tu tapes dans la stamp'
Biglietto a metà tariffa mentre fai un tiro di stamp
Qu'y a les autres qui tapent un Brink's
Ci sono gli altri che colpiscono un Brink's
T'as pas touché l'micro
Non hai toccato il microfono
Comme t'as pas touché un bretzel (coño)
Come non hai toccato un bretzel (coño)
T'es en que-clo, moi
Sei in prigione, io
J'ai juste passé mon grain d'sel (rah)
Ho solo aggiunto il mio grano di sale (rah)
Fréquente pas les gadjis, gros
Non frequentare le ragazze, grosso
T'y risquerais de perdre ta peau
Potresti rischiare di perdere la pelle
Kho, t'as trop fait l'beau à vouloir prendre de haut
Amico, hai fatto troppo il bello cercando di prendere dall'alto
Y a des équipes de gangsters qui vont t'niquer ton flow
Ci sono squadre di gangster che ti rovineranno il flusso
On t'verra plus qu'en poster ou sur quelques photos
Ti vedremo solo in poster o in alcune foto
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postato, postato, sì, sempre la città
Du matin au soir
Dalla mattina alla sera
Ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Sì, lo sai, entra in contanti
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Questi froci deragliano, non c'è Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Accendo tua madre, rah, rah, e poi, buon viaggio
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postato, postato, sì, sempre la città
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Dalla mattina alla sera, sì, lo sai, entra in contanti
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Questi froci deragliano, non c'è Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Accendo tua madre, rah, rah, e poi, buon viaggio
Un coup d'clé, démarre le teum-teum
Un giro di chiave, avvia il teum-teum
J'suis trop blanc
Sono troppo bianco
J'pue la France, il m'faut du sun, sun
Puzzo di Francia, mi serve del sole, sole
J'ai toujours pas changé
Non sono ancora cambiato
Dans mes vœux, j'ai pas de gêne, gêne
Nei miei desideri, non ho vergogna, vergogna
Remballe ta gueule, gueule
Rimetti la tua bocca, bocca
Il m'faut d'la purple et ça jusqu'j'en dégueule
Mi serve della purple e fino a quando non vomito
Que des bâtards sous tutelle
Solo bastardi sotto tutela
Moi, j'suis comme Belbel, quand j'arrive, j'suis courtois
Io, sono come Belbel, quando arrivo, sono cortese
À la fin, j'nique le personnel (rah)
Alla fine, scopo il personale (rah)
J'suis la terreur qui leur fait peur comme Annabelle (sale)
Sono il terrore che li spaventa come Annabelle (sporco)
Ramasse ton cœur ou finira à la poubelle
Raccogli il tuo cuore o finirà nel cestino
Louange à Dieu, j'ai bien mangé, ouais, j'me suis rangé
Lode a Dio, ho mangiato bene, sì, mi sono sistemato
Grand du quartier, pas affolé même si j'ai fumé l'AMG
Grande del quartiere, non spaventato anche se ho fumato l'AMG
J'discute avec vos morts
Parlo con i tuoi morti
Vu qu'moi-même, j'suis un macchabée
Visto che io stesso, sono un cadavere
2004, j'suis au D5 avec des mecs du Bois-l'Abbé
2004, sono al D5 con ragazzi di Bois-l'Abbé
Fume des joints sous Panaché
Fumo joint sotto Panaché
J'reviens d'loin, j'ai pas lâché
Torno da lontano, non ho mollato
Rafale de bastos dans l'torse, j'vais tout gâcher (rah)
Raffica di proiettili nel torace, rovinerò tutto (rah)
J'mets des disquettes
Metto delle dischette
J'leur dis qu'l'album sort tous les fins d'chaque ois-m (ouh)
Dico loro che l'album esce alla fine di ogni mese (ouh)
J'fais mes enquêtes pépères pendant qu'tu ken ta wife
Faccio le mie indagini tranquillamente mentre tu scopi tua moglie
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postato, postato, sì, sempre la città
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Dalla mattina alla sera, sì, lo sai, entra in contanti
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Questi froci deragliano, non c'è Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Accendo tua madre, rah, rah, e poi, buon viaggio
Posté, posté, ouais, toujours la cité
Postato, postato, sì, sempre la città
Du matin au soir, ouais, tu connais, ça rentre par espèce
Dalla mattina alla sera, sì, lo sai, entra in contanti
Ces pédés dérapent, y a pas de Che Guevara
Questi froci deragliano, non c'è Che Guevara
J't'allume ta mère, rah, rah, et puis, bon débarras
Accendo tua madre, rah, rah, e poi, buon viaggio
On the, on the, ouais
Sul, sul, sì
J't'allume ta mère et puis, bon débarras
Accendo tua madre e poi, buon viaggio
Rah
Rah
Smoke, smoke
Fumo, fumo
On va t'fumer comme Pop Smoke
Ti fumeremo come Pop Smoke
On the, on the, ouais
Sul, sul, sì
La San Pépé
La San Pépé
Dans la gorge
Nella gola

Curiosidades sobre a música Le statut de Brulux

Quando a música “Le statut” foi lançada por Brulux?
A música Le statut foi lançada em 2021, no álbum “La Sans Pitax”.
De quem é a composição da música “Le statut” de Brulux?
A música “Le statut” de Brulux foi composta por Hedi Chabar.

Músicas mais populares de Brulux

Outros artistas de Trap