Hello Sunshine

Bruce Springsteen

Letra Tradução

Had enough of heartbreak and pain
I had a little sweet spot for the rain
For the rain and skies of grey
Hello sunshine, won't you stay?

You know I always liked my walking shoes
But you can get a little too fond of the blues
You walk too far, you walk away
Hello sunshine, won't you stay?

You know I always loved a lonely town
Those empty streets, no one around
You fall in love with lonely, you end up that way
Hello sunshine, won't you stay?

You know I always liked that empty road
No place to be and miles to go
But miles to go is miles away
Hello sunshine, won't you stay?

And miles to go is miles away
Hello sunshine, won't you stay?
Hello sunshine, won't you stay?
Hello sunshine

Had enough of heartbreak and pain
Já tive o suficiente de desgosto e dor
I had a little sweet spot for the rain
Eu tinha um pequeno ponto fraco pela chuva
For the rain and skies of grey
Pela chuva e céus de cinza
Hello sunshine, won't you stay?
Olá sol, você não vai ficar?
You know I always liked my walking shoes
Você sabe que eu sempre gostei dos meus sapatos de caminhada
But you can get a little too fond of the blues
Mas você pode se apegar demais ao blues
You walk too far, you walk away
Você anda muito, você se afasta
Hello sunshine, won't you stay?
Olá sol, você não vai ficar?
You know I always loved a lonely town
Você sabe que eu sempre amei uma cidade solitária
Those empty streets, no one around
Aquelas ruas vazias, ninguém por perto
You fall in love with lonely, you end up that way
Você se apaixona pela solidão, você acaba assim
Hello sunshine, won't you stay?
Olá sol, você não vai ficar?
You know I always liked that empty road
Você sabe que eu sempre gostei dessa estrada vazia
No place to be and miles to go
Sem lugar para estar e milhas para percorrer
But miles to go is miles away
Mas milhas para percorrer é milhas de distância
Hello sunshine, won't you stay?
Olá sol, você não vai ficar?
And miles to go is miles away
E milhas para percorrer é milhas de distância
Hello sunshine, won't you stay?
Olá sol, você não vai ficar?
Hello sunshine, won't you stay?
Olá sol, você não vai ficar?
Hello sunshine
Olá sol
Had enough of heartbreak and pain
Harto de desamor y dolor
I had a little sweet spot for the rain
Tenía un pequeño gusto por la lluvia
For the rain and skies of grey
Por la lluvia y los cielos grises
Hello sunshine, won't you stay?
Hola sol, ¿te quedarás?
You know I always liked my walking shoes
Sabes que siempre me gustaron mis zapatos para caminar
But you can get a little too fond of the blues
Pero puedes llegar a ser demasiado aficionado al blues
You walk too far, you walk away
Caminas demasiado lejos, te alejas
Hello sunshine, won't you stay?
Hola sol, ¿te quedarás?
You know I always loved a lonely town
Sabes que siempre amé una ciudad solitaria
Those empty streets, no one around
Esas calles vacías, nadie alrededor
You fall in love with lonely, you end up that way
Te enamoras de la soledad, terminas de esa manera
Hello sunshine, won't you stay?
Hola sol, ¿te quedarás?
You know I always liked that empty road
Sabes que siempre me gustó esa carretera vacía
No place to be and miles to go
No hay lugar a donde ir y millas por recorrer
But miles to go is miles away
Pero millas por recorrer es estar lejos
Hello sunshine, won't you stay?
Hola sol, ¿te quedarás?
And miles to go is miles away
Y millas por recorrer es estar lejos
Hello sunshine, won't you stay?
Hola sol, ¿te quedarás?
Hello sunshine, won't you stay?
Hola sol, ¿te quedarás?
Hello sunshine
Hola sol
Had enough of heartbreak and pain
J'en ai assez de la peine et de la douleur
I had a little sweet spot for the rain
J'avais un petit faible pour la pluie
For the rain and skies of grey
Pour la pluie et les ciels gris
Hello sunshine, won't you stay?
Bonjour soleil, ne resteras-tu pas?
You know I always liked my walking shoes
Tu sais que j'ai toujours aimé mes chaussures de marche
But you can get a little too fond of the blues
Mais tu peux devenir un peu trop friand du blues
You walk too far, you walk away
Tu marches trop loin, tu t'en vas
Hello sunshine, won't you stay?
Bonjour soleil, ne resteras-tu pas?
You know I always loved a lonely town
Tu sais que j'ai toujours aimé une ville solitaire
Those empty streets, no one around
Ces rues vides, personne autour
You fall in love with lonely, you end up that way
Tu tombes amoureux de la solitude, tu finis de cette façon
Hello sunshine, won't you stay?
Bonjour soleil, ne resteras-tu pas?
You know I always liked that empty road
Tu sais que j'ai toujours aimé cette route vide
No place to be and miles to go
Nulle part où être et des kilomètres à parcourir
But miles to go is miles away
Mais des kilomètres à parcourir, c'est loin
Hello sunshine, won't you stay?
Bonjour soleil, ne resteras-tu pas?
And miles to go is miles away
Et des kilomètres à parcourir, c'est loin
Hello sunshine, won't you stay?
Bonjour soleil, ne resteras-tu pas?
Hello sunshine, won't you stay?
Bonjour soleil, ne resteras-tu pas?
Hello sunshine
Bonjour soleil
Had enough of heartbreak and pain
Hatte genug von Herzschmerz und Schmerz
I had a little sweet spot for the rain
Ich hatte eine kleine Vorliebe für den Regen
For the rain and skies of grey
Für den Regen und graue Himmel
Hello sunshine, won't you stay?
Hallo Sonnenschein, bleibst du?
You know I always liked my walking shoes
Du weißt, ich mochte immer meine Wanderschuhe
But you can get a little too fond of the blues
Aber man kann ein bisschen zu sehr auf den Blues stehen
You walk too far, you walk away
Du gehst zu weit, du gehst weg
Hello sunshine, won't you stay?
Hallo Sonnenschein, bleibst du?
You know I always loved a lonely town
Du weißt, ich habe immer eine einsame Stadt geliebt
Those empty streets, no one around
Diese leeren Straßen, niemand in der Nähe
You fall in love with lonely, you end up that way
Du verliebst dich in die Einsamkeit, du endest so
Hello sunshine, won't you stay?
Hallo Sonnenschein, bleibst du?
You know I always liked that empty road
Du weißt, ich mochte immer diese leere Straße
No place to be and miles to go
Kein Ort zum Sein und Meilen zu gehen
But miles to go is miles away
Aber Meilen zu gehen ist Meilen entfernt
Hello sunshine, won't you stay?
Hallo Sonnenschein, bleibst du?
And miles to go is miles away
Und Meilen zu gehen ist Meilen entfernt
Hello sunshine, won't you stay?
Hallo Sonnenschein, bleibst du?
Hello sunshine, won't you stay?
Hallo Sonnenschein, bleibst du?
Hello sunshine
Hallo Sonnenschein
Had enough of heartbreak and pain
Ne ho avuto abbastanza di cuori infranti e dolore
I had a little sweet spot for the rain
Avevo un piccolo debole per la pioggia
For the rain and skies of grey
Per la pioggia e i cieli grigi
Hello sunshine, won't you stay?
Ciao sole, non resterai?
You know I always liked my walking shoes
Sai che mi sono sempre piaciute le mie scarpe da passeggio
But you can get a little too fond of the blues
Ma puoi diventare un po' troppo affezionato al blues
You walk too far, you walk away
Cammini troppo lontano, te ne vai
Hello sunshine, won't you stay?
Ciao sole, non resterai?
You know I always loved a lonely town
Sai che ho sempre amato una città solitaria
Those empty streets, no one around
Quelle strade vuote, nessuno in giro
You fall in love with lonely, you end up that way
Ti innamori della solitudine, finisci in quel modo
Hello sunshine, won't you stay?
Ciao sole, non resterai?
You know I always liked that empty road
Sai che mi è sempre piaciuta quella strada vuota
No place to be and miles to go
Nessun posto dove essere e miglia da percorrere
But miles to go is miles away
Ma miglia da percorrere è lontano
Hello sunshine, won't you stay?
Ciao sole, non resterai?
And miles to go is miles away
E miglia da percorrere è lontano
Hello sunshine, won't you stay?
Ciao sole, non resterai?
Hello sunshine, won't you stay?
Ciao sole, non resterai?
Hello sunshine
Ciao sole

Curiosidades sobre a música Hello Sunshine de Bruce Springsteen

Em quais álbuns a música “Hello Sunshine” foi lançada por Bruce Springsteen?
Bruce Springsteen lançou a música nos álbums “Western Stars” em 2019, “Western Stars - Songs From The Film” em 2019, “Hello Sunshine” em 2019 e “Best of Bruce Springsteen” em 2024.

Músicas mais populares de Bruce Springsteen

Outros artistas de Rock'n'roll