Adam Raised a Cain

Bruce Springsteen

Letra Tradução

In the summer that I was baptized
My father held me to his side
As they put me into the water
He said how on that day I cried

We were prisoners of love, a love in chains
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
With the same hot blood burning in our veins
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)

All of the old faces
Asked you why you're back
They fit you with position
And the keys to your daddy's Cadillac

In the darkness of your room
Your mother calls you by your true name
You remember the faces, the places, the names
You know it's never over, it's relentless as the rain
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)

In the Bible Cain slew Abel
And East of Eden mama he was cast
You're born into this life paying
For the sins of somebody else's past

Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
You inherit the sins, you inherit the flames
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)

Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam raised a Cain (yeah)

Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh

Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)

In the summer that I was baptized
No verão em que fui batizado
My father held me to his side
Meu pai me segurou ao seu lado
As they put me into the water
Enquanto me colocavam na água
He said how on that day I cried
Ele disse como naquele dia eu chorei
We were prisoners of love, a love in chains
Éramos prisioneiros do amor, um amor em correntes
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
Ele estava parado na porta, eu estava parado na chuva
With the same hot blood burning in our veins
Com o mesmo sangue quente queimando em nossas veias
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
All of the old faces
Todos os rostos antigos
Asked you why you're back
Perguntaram por que você voltou
They fit you with position
Eles te colocaram em uma posição
And the keys to your daddy's Cadillac
E as chaves do Cadillac do seu pai
In the darkness of your room
Na escuridão do seu quarto
Your mother calls you by your true name
Sua mãe te chama pelo seu verdadeiro nome
You remember the faces, the places, the names
Você se lembra dos rostos, dos lugares, dos nomes
You know it's never over, it's relentless as the rain
Você sabe que nunca acaba, é implacável como a chuva
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
In the Bible Cain slew Abel
Na Bíblia Caim matou Abel
And East of Eden mama he was cast
E a leste do Éden, mamãe, ele foi expulso
You're born into this life paying
Você nasce nesta vida pagando
For the sins of somebody else's past
Pelos pecados do passado de outra pessoa
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Bem, papai trabalhou a vida toda por nada além da dor
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
Agora ele anda por esses quartos vazios procurando algo para culpar
You inherit the sins, you inherit the flames
Você herda os pecados, você herda as chamas
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Perdido mas não esquecido, do coração escuro de um sonho
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Adam raised a Cain (yeah)
Adão criou um Caim (sim)
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
In the summer that I was baptized
En el verano en que fui bautizado
My father held me to his side
Mi padre me sostuvo a su lado
As they put me into the water
Mientras me metían en el agua
He said how on that day I cried
Dijo cómo lloré ese día
We were prisoners of love, a love in chains
Éramos prisioneros de amor, un amor en cadenas
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
Él estaba parado en la puerta, yo estaba parado en la lluvia
With the same hot blood burning in our veins
Con la misma sangre caliente ardiendo en nuestras venas
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
All of the old faces
Todas las caras viejas
Asked you why you're back
Te preguntaron por qué has vuelto
They fit you with position
Te asignaron una posición
And the keys to your daddy's Cadillac
Y las llaves del Cadillac de tu papá
In the darkness of your room
En la oscuridad de tu habitación
Your mother calls you by your true name
Tu madre te llama por tu verdadero nombre
You remember the faces, the places, the names
Recuerdas las caras, los lugares, los nombres
You know it's never over, it's relentless as the rain
Sabes que nunca se acaba, es implacable como la lluvia
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
In the Bible Cain slew Abel
En la Biblia Caín mató a Abel
And East of Eden mama he was cast
Y al este del Edén, mamá, fue desterrado
You're born into this life paying
Naces en esta vida pagando
For the sins of somebody else's past
Por los pecados del pasado de alguien más
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Bueno, papá trabajó toda su vida por nada más que el dolor
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
Ahora camina por estas habitaciones vacías buscando a quién culpar
You inherit the sins, you inherit the flames
Heredas los pecados, heredas las llamas
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Perdido pero no olvidado, desde el oscuro corazón de un sueño
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Adam raised a Cain (yeah)
Adán crió a un Caín (sí)
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
In the summer that I was baptized
L'été où j'ai été baptisé
My father held me to his side
Mon père m'a tenu à ses côtés
As they put me into the water
Alors qu'ils me mettaient dans l'eau
He said how on that day I cried
Il a dit comment ce jour-là j'ai pleuré
We were prisoners of love, a love in chains
Nous étions prisonniers de l'amour, un amour enchaîné
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
Il était debout à la porte, j'étais debout sous la pluie
With the same hot blood burning in our veins
Avec le même sang chaud brûlant dans nos veines
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
All of the old faces
Tous les vieux visages
Asked you why you're back
T'ont demandé pourquoi tu es revenu
They fit you with position
Ils t'ont attribué une position
And the keys to your daddy's Cadillac
Et les clés de la Cadillac de ton père
In the darkness of your room
Dans l'obscurité de ta chambre
Your mother calls you by your true name
Ta mère t'appelle par ton vrai nom
You remember the faces, the places, the names
Tu te souviens des visages, des lieux, des noms
You know it's never over, it's relentless as the rain
Tu sais que ce n'est jamais fini, c'est implacable comme la pluie
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
In the Bible Cain slew Abel
Dans la Bible, Caïn a tué Abel
And East of Eden mama he was cast
Et à l'est d'Eden, maman, il a été chassé
You're born into this life paying
Tu es né dans cette vie en payant
For the sins of somebody else's past
Pour les péchés du passé de quelqu'un d'autre
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Eh bien, papa a travaillé toute sa vie pour rien d'autre que la douleur
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
Maintenant, il parcourt ces pièces vides à la recherche de quelque chose à blâmer
You inherit the sins, you inherit the flames
Tu hérites des péchés, tu hérites des flammes
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Perdu mais pas oublié, du cœur sombre d'un rêve
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam a élevé un Caïn (ouais)
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
In the summer that I was baptized
In dem Sommer, in dem ich getauft wurde
My father held me to his side
Hielt mein Vater mich an seiner Seite
As they put me into the water
Als sie mich ins Wasser legten
He said how on that day I cried
Er sagte, wie ich an diesem Tag weinte
We were prisoners of love, a love in chains
Wir waren Gefangene der Liebe, eine Liebe in Ketten
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
Er stand in der Tür, ich stand im Regen
With the same hot blood burning in our veins
Mit dem gleichen heißen Blut, das in unseren Adern brannte
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
All of the old faces
Alle alten Gesichter
Asked you why you're back
Fragten dich, warum du zurück bist
They fit you with position
Sie versorgten dich mit einer Position
And the keys to your daddy's Cadillac
Und den Schlüsseln zu deinem Vaters Cadillac
In the darkness of your room
In der Dunkelheit deines Zimmers
Your mother calls you by your true name
Ruft dich deine Mutter bei deinem wahren Namen
You remember the faces, the places, the names
Du erinnerst dich an die Gesichter, die Orte, die Namen
You know it's never over, it's relentless as the rain
Du weißt, es ist nie vorbei, es ist so unerbittlich wie der Regen
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
In the Bible Cain slew Abel
In der Bibel erschlug Kain Abel
And East of Eden mama he was cast
Und östlich von Eden wurde er verbannt
You're born into this life paying
Du wirst in dieses Leben hineingeboren und zahlst
For the sins of somebody else's past
Für die Sünden der Vergangenheit eines anderen
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Nun, Daddy hat sein ganzes Leben für nichts als den Schmerz gearbeitet
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
Jetzt durchwandert er diese leeren Räume auf der Suche nach etwas, was er beschuldigen kann
You inherit the sins, you inherit the flames
Du erbst die Sünden, du erbst die Flammen
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Verloren, aber nicht vergessen, aus dem dunklen Herzen eines Traums
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam zog einen Kain groß (ja)
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
In the summer that I was baptized
Nell'estate in cui sono stato battezzato
My father held me to his side
Mio padre mi teneva al suo fianco
As they put me into the water
Mentre mi immergevano nell'acqua
He said how on that day I cried
Ha detto come in quel giorno ho pianto
We were prisoners of love, a love in chains
Eravamo prigionieri dell'amore, un amore in catene
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
Lui stava in piedi alla porta, io stavo sotto la pioggia
With the same hot blood burning in our veins
Con lo stesso sangue caldo che bruciava nelle nostre vene
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
All of the old faces
Tutti i vecchi volti
Asked you why you're back
Ti hanno chiesto perché sei tornato
They fit you with position
Ti hanno assegnato un ruolo
And the keys to your daddy's Cadillac
E le chiavi della Cadillac di tuo padre
In the darkness of your room
Nell'oscurità della tua stanza
Your mother calls you by your true name
Tua madre ti chiama con il tuo vero nome
You remember the faces, the places, the names
Ricordi i volti, i luoghi, i nomi
You know it's never over, it's relentless as the rain
Sai che non è mai finita, è implacabile come la pioggia
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
In the Bible Cain slew Abel
Nella Bibbia Caino uccise Abele
And East of Eden mama he was cast
E ad est dell'Eden mamma, lui fu cacciato
You're born into this life paying
Sei nato in questa vita pagando
For the sins of somebody else's past
Per i peccati del passato di qualcun altro
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Beh, papà ha lavorato tutta la vita per nient'altro che il dolore
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
Ora cammina in queste stanze vuote cercando qualcosa da incolpare
You inherit the sins, you inherit the flames
Eredi i peccati, eredi le fiamme
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Perso ma non dimenticato, dal cuore oscuro di un sogno
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam ha cresciuto un Caino (sì)
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (ehi)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (ehi)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (ehi)
In the summer that I was baptized
Pada musim panas ketika aku dibaptis
My father held me to his side
Ayahku memelukku di sisinya
As they put me into the water
Saat mereka memasukkanku ke dalam air
He said how on that day I cried
Dia berkata bagaimana pada hari itu aku menangis
We were prisoners of love, a love in chains
Kami adalah tawanan cinta, cinta yang terbelenggu
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
Dia berdiri di pintu, aku berdiri di bawah hujan
With the same hot blood burning in our veins
Dengan darah panas yang sama mengalir di nadi kami
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
All of the old faces
Semua wajah lama
Asked you why you're back
Menanyakan mengapa kau kembali
They fit you with position
Mereka menempatkanmu pada posisi
And the keys to your daddy's Cadillac
Dan kunci Cadillac ayahmu
In the darkness of your room
Dalam kegelapan kamarmu
Your mother calls you by your true name
Ibumu memanggilmu dengan nama sebenarmu
You remember the faces, the places, the names
Kau ingat wajah-wajah, tempat-tempat, nama-nama
You know it's never over, it's relentless as the rain
Kau tahu ini tidak pernah berakhir, sekejam hujan
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
In the Bible Cain slew Abel
Dalam Alkitab Kain membunuh Habel
And East of Eden mama he was cast
Dan di sebelah timur Eden, mama, dia diusir
You're born into this life paying
Kau terlahir ke dalam hidup ini membayar
For the sins of somebody else's past
Untuk dosa masa lalu orang lain
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
Yah, Ayah bekerja seumur hidupnya hanya untuk rasa sakit
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
Sekarang dia berjalan di ruangan kosong mencari sesuatu untuk disalahkan
You inherit the sins, you inherit the flames
Kau mewarisi dosa, kau mewarisi nyala api
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
Hilang tapi tidak terlupakan, dari hati gelap sebuah mimpi
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Adam raised a Cain (yeah)
Adam membesarkan Kain (ya)
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hei)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hei)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
Oh oh, oh oh oh oh (hei)
In the summer that I was baptized
ในฤดูร้อนที่ฉันได้รับการล้างบาป
My father held me to his side
พ่อของฉันกอดฉันไว้ข้างๆ
As they put me into the water
ขณะที่พวกเขานำฉันลงไปในน้ำ
He said how on that day I cried
เขาบอกว่าในวันนั้นฉันร้องไห้
We were prisoners of love, a love in chains
เราเป็นนักโทษของความรัก, ความรักที่ถูกโซ่
He was standin' in the door, I was standin' in the rain
เขายืนอยู่ที่ประตู, ฉันยืนอยู่ในฝน
With the same hot blood burning in our veins
ด้วยเลือดร้อนเดียวกันที่ไหลเวียนในเส้นเลือดของเรา
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
All of the old faces
ใบหน้าเก่าๆ ทั้งหมด
Asked you why you're back
ถามคุณว่าทำไมคุณกลับมา
They fit you with position
พวกเขาจัดตำแหน่งให้คุณ
And the keys to your daddy's Cadillac
และกุญแจรถคาดิลแลคของพ่อคุณ
In the darkness of your room
ในความมืดของห้องของคุณ
Your mother calls you by your true name
แม่ของคุณเรียกคุณด้วยชื่อจริงของคุณ
You remember the faces, the places, the names
คุณจำใบหน้า, สถานที่, ชื่อได้
You know it's never over, it's relentless as the rain
คุณรู้ว่ามันไม่มีวันจบสิ้น, มันไม่หยุดยั้งเหมือนฝน
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
In the Bible Cain slew Abel
ในพระคัมภีร์ เคนได้ฆ่าอาเบล
And East of Eden mama he was cast
และทางตะวันออกของเอเดน แม่ของเขาถูกขับไล่
You're born into this life paying
คุณเกิดมาในชีวิตนี้ต้องจ่าย
For the sins of somebody else's past
สำหรับบาปของคนอื่นในอดีต
Well Daddy worked his whole life for nothing but the pain
พ่อทำงานหนักตลอดชีวิตเพื่อไม่มีอะไรนอกจากความเจ็บปวด
Now he walks these empty rooms looking for something to blame
ตอนนี้เขาเดินไปมาในห้องว่างๆ หาสิ่งที่จะโทษ
You inherit the sins, you inherit the flames
คุณรับมรดกบาป, คุณรับมรดกเปลวไฟ
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Lost but not forgotten, from the dark heart of a dream
สูญหายแต่ไม่ถูกลืม, จากหัวใจมืดของความฝัน
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Adam raised a Cain (yeah)
อดัมได้เลี้ยงเคน (ใช่)
Oh oh, oh oh oh oh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh, oh oh oh oh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh, oh oh oh oh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh, oh oh oh oh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh, oh oh oh oh
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ (เฮ้)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ (เฮ้)
Oh oh, oh oh oh oh (hey)
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้ โอ้ โอ้ (เฮ้)

Curiosidades sobre a música Adam Raised a Cain de Bruce Springsteen

Em quais álbuns a música “Adam Raised a Cain” foi lançada por Bruce Springsteen?
Bruce Springsteen lançou a música nos álbums “Darkness on the Edge of Town” em 1978, “Bruce Springsteen & The E Street Band Live 1975-85” em 1986, “Live 1975-85” em 1986, “The Darkness Tour 1978 [Live Stereo FM Radio Broadcast Set]” em 2015, “The Other Band Tour - Verona Broadcast 1993” em 2017, “Sweden Broadcast 1988 - Olympic Stadium, Stockholm, 03/07/1988” em 2017 e “Bruce Springsteen & The E Street Band - The Darkness Tour ’78” em 2023.

Músicas mais populares de Bruce Springsteen

Outros artistas de Rock'n'roll