Hospital for Souls

Jordan Keith Attwood Fish, Lee David Malia, Oliver Scott Sykes

Letra Tradução

And then I found out how hard it is to really change
Even Hell can get comfy once you've settled in
I just wanted the numb inside me to leave
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
Funny thing is, all I ever wanted I already had
There's glimpses of heaven in every day
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
I just had to start again

The days are a deathwish
A witch hunt for an exit
I am powerless
The fragile, the broken
Sit in circles and stay unspoken
We are powerless
Because we all walk alone on an empty staircase
Silent halls and nameless faces
I am powerless

Everybody wants to go to Heaven, but nobody wants to die
I can't fear death, no longer, I've died a thousand times
Why explore the universe when we don't know ourselves?
There's an emptiness inside our heads that no one dares to dwell

Throw me to the flames
Watch me burn
Set my world ablaze
Watch me burn

How are we on a scale of one to ten?
Could you tell me what you see?
Do you wanna talk about it?
How does that make you feel?

Have you ever took a blade to your wrists?
Or have you been skipping meals?
We're gonna try something new today
How does that make you feel?

Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
In this hospital for souls

Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
In this hospital for souls

Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
In this hospital for souls

Hold me close, don't let go, watch me burn
Hold me close, don't let go, watch me burn
Hold me close, don't let go, watch me burn
In this hospital for souls

Hold me close, don't let go, watch me burn
Hold me close, don't let go, watch me burn
Hold me close, don't let go, watch me burn
In this hospital for souls

And then I found out how hard it is to really change
E então eu descobri o quão difícil é realmente mudar
Even Hell can get comfy once you've settled in
Até o Inferno pode se tornar confortável uma vez que você se acomodou
I just wanted the numb inside me to leave
Eu só queria que o entorpecimento dentro de mim fosse embora
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
Não importa o quão fodido você fique, a tristeza está lá quando você desce
Funny thing is, all I ever wanted I already had
A coisa engraçada é, tudo que eu sempre quis eu já tinha
There's glimpses of heaven in every day
Há vislumbres do céu em cada dia
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
Nos amigos que tenho, na música que faço, com o amor que sinto
I just had to start again
Eu só tinha que começar de novo
The days are a deathwish
Os dias são um desejo de morte
A witch hunt for an exit
Uma caça às bruxas por uma saída
I am powerless
Eu sou impotente
The fragile, the broken
Os frágeis, os quebrados
Sit in circles and stay unspoken
Sentam em círculos e permanecem em silêncio
We are powerless
Nós somos impotentes
Because we all walk alone on an empty staircase
Porque todos nós caminhamos sozinhos em uma escada vazia
Silent halls and nameless faces
Corredores silenciosos e rostos sem nome
I am powerless
Eu sou impotente
Everybody wants to go to Heaven, but nobody wants to die
Todo mundo quer ir para o Céu, mas ninguém quer morrer
I can't fear death, no longer, I've died a thousand times
Eu não posso mais temer a morte, eu já morri mil vezes
Why explore the universe when we don't know ourselves?
Por que explorar o universo quando não nos conhecemos?
There's an emptiness inside our heads that no one dares to dwell
Há um vazio dentro de nossas cabeças que ninguém ousa habitar
Throw me to the flames
Jogue-me nas chamas
Watch me burn
Assista-me queimar
Set my world ablaze
Coloque meu mundo em chamas
Watch me burn
Assista-me queimar
How are we on a scale of one to ten?
Como estamos em uma escala de um a dez?
Could you tell me what you see?
Você poderia me dizer o que vê?
Do you wanna talk about it?
Você quer falar sobre isso?
How does that make you feel?
Como isso te faz sentir?
Have you ever took a blade to your wrists?
Você já levou uma lâmina aos seus pulsos?
Or have you been skipping meals?
Ou você tem pulado refeições?
We're gonna try something new today
Vamos tentar algo novo hoje
How does that make you feel?
Como isso te faz sentir?
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
In this hospital for souls
Neste hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
In this hospital for souls
Neste hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Segure-me perto, não me solte, assista-me (queimar)
In this hospital for souls
Neste hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me burn
Segure-me perto, não me solte, assista-me queimar
Hold me close, don't let go, watch me burn
Segure-me perto, não me solte, assista-me queimar
Hold me close, don't let go, watch me burn
Segure-me perto, não me solte, assista-me queimar
In this hospital for souls
Neste hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me burn
Segure-me perto, não me solte, assista-me queimar
Hold me close, don't let go, watch me burn
Segure-me perto, não me solte, assista-me queimar
Hold me close, don't let go, watch me burn
Segure-me perto, não me solte, assista-me queimar
In this hospital for souls
Neste hospital para almas
And then I found out how hard it is to really change
Y entonces descubrí lo difícil que es realmente cambiar
Even Hell can get comfy once you've settled in
Incluso el Infierno puede ser cómodo una vez que te has instalado
I just wanted the numb inside me to leave
Solo quería que el entumecimiento dentro de mí se fuera
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
No importa cuán jodido estés, la tristeza está ahí cuando vuelves a bajar
Funny thing is, all I ever wanted I already had
Lo curioso es que todo lo que siempre quise ya lo tenía
There's glimpses of heaven in every day
Hay destellos de cielo en cada día
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
En los amigos que tengo, la música que hago, con el amor que siento
I just had to start again
Solo tenía que empezar de nuevo
The days are a deathwish
Los días son un deseo de muerte
A witch hunt for an exit
Una caza de brujas por una salida
I am powerless
Soy impotente
The fragile, the broken
Los frágiles, los rotos
Sit in circles and stay unspoken
Se sientan en círculos y permanecen sin hablar
We are powerless
Somos impotentes
Because we all walk alone on an empty staircase
Porque todos caminamos solos en una escalera vacía
Silent halls and nameless faces
Pasillos silenciosos y caras sin nombre
I am powerless
Soy impotente
Everybody wants to go to Heaven, but nobody wants to die
Todos quieren ir al Cielo, pero nadie quiere morir
I can't fear death, no longer, I've died a thousand times
Ya no puedo temer a la muerte, he muerto mil veces
Why explore the universe when we don't know ourselves?
¿Por qué explorar el universo cuando no nos conocemos a nosotros mismos?
There's an emptiness inside our heads that no one dares to dwell
Hay un vacío dentro de nuestras cabezas que nadie se atreve a habitar
Throw me to the flames
Arrójame a las llamas
Watch me burn
Mírame arder
Set my world ablaze
Incendia mi mundo
Watch me burn
Mírame arder
How are we on a scale of one to ten?
¿Cómo estamos en una escala del uno al diez?
Could you tell me what you see?
¿Podrías decirme lo que ves?
Do you wanna talk about it?
¿Quieres hablar de eso?
How does that make you feel?
¿Cómo te hace sentir eso?
Have you ever took a blade to your wrists?
¿Alguna vez has llevado una cuchilla a tus muñecas?
Or have you been skipping meals?
¿O has estado saltándote comidas?
We're gonna try something new today
Vamos a probar algo nuevo hoy
How does that make you feel?
¿Cómo te hace sentir eso?
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
In this hospital for souls
En este hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
In this hospital for souls
En este hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame (arder)
In this hospital for souls
En este hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me burn
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame arder
Hold me close, don't let go, watch me burn
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame arder
Hold me close, don't let go, watch me burn
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame arder
In this hospital for souls
En este hospital para almas
Hold me close, don't let go, watch me burn
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame arder
Hold me close, don't let go, watch me burn
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame arder
Hold me close, don't let go, watch me burn
Abrázame fuerte, no me sueltes, mírame arder
In this hospital for souls
En este hospital para almas
And then I found out how hard it is to really change
Et puis j'ai découvert à quel point il est difficile de vraiment changer
Even Hell can get comfy once you've settled in
Même l'Enfer peut devenir confortable une fois que tu t'y es installé
I just wanted the numb inside me to leave
Je voulais juste que l'engourdissement en moi parte
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
Peu importe à quel point tu es foutu, le chagrin est là quand tu redescends
Funny thing is, all I ever wanted I already had
La chose drôle, c'est que tout ce que je voulais, je l'avais déjà
There's glimpses of heaven in every day
Il y a des aperçus du paradis dans chaque jour
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
Dans les amis que j'ai, la musique que je fais, avec l'amour que je ressens
I just had to start again
Je devais juste recommencer
The days are a deathwish
Les jours sont un souhait de mort
A witch hunt for an exit
Une chasse aux sorcières pour une sortie
I am powerless
Je suis impuissant
The fragile, the broken
Les fragiles, les brisés
Sit in circles and stay unspoken
S'assoient en cercles et restent muets
We are powerless
Nous sommes impuissants
Because we all walk alone on an empty staircase
Parce que nous marchons tous seuls sur un escalier vide
Silent halls and nameless faces
Des couloirs silencieux et des visages sans nom
I am powerless
Je suis impuissant
Everybody wants to go to Heaven, but nobody wants to die
Tout le monde veut aller au Paradis, mais personne ne veut mourir
I can't fear death, no longer, I've died a thousand times
Je ne peux plus craindre la mort, j'ai déjà mouru mille fois
Why explore the universe when we don't know ourselves?
Pourquoi explorer l'univers quand nous ne nous connaissons pas nous-mêmes ?
There's an emptiness inside our heads that no one dares to dwell
Il y a un vide dans nos têtes que personne n'ose habiter
Throw me to the flames
Jette-moi aux flammes
Watch me burn
Regarde-moi brûler
Set my world ablaze
Mets mon monde en feu
Watch me burn
Regarde-moi brûler
How are we on a scale of one to ten?
Comment sommes-nous sur une échelle de un à dix ?
Could you tell me what you see?
Peux-tu me dire ce que tu vois ?
Do you wanna talk about it?
Veux-tu en parler ?
How does that make you feel?
Comment cela te fait-il te sentir ?
Have you ever took a blade to your wrists?
As-tu déjà pris une lame pour tes poignets ?
Or have you been skipping meals?
Ou as-tu sauté des repas ?
We're gonna try something new today
Nous allons essayer quelque chose de nouveau aujourd'hui
How does that make you feel?
Comment cela te fait-il te sentir ?
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
In this hospital for souls
Dans cet hôpital pour les âmes
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
In this hospital for souls
Dans cet hôpital pour les âmes
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi (brûler)
In this hospital for souls
Dans cet hôpital pour les âmes
Hold me close, don't let go, watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi brûler
Hold me close, don't let go, watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi brûler
Hold me close, don't let go, watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi brûler
In this hospital for souls
Dans cet hôpital pour les âmes
Hold me close, don't let go, watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi brûler
Hold me close, don't let go, watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi brûler
Hold me close, don't let go, watch me burn
Serre-moi fort, ne me lâche pas, regarde-moi brûler
In this hospital for souls
Dans cet hôpital pour les âmes
And then I found out how hard it is to really change
Und dann habe ich herausgefunden, wie schwer es wirklich ist, sich zu ändern
Even Hell can get comfy once you've settled in
Selbst die Hölle kann gemütlich werden, sobald man sich eingelebt hat
I just wanted the numb inside me to leave
Ich wollte nur, dass die Taubheit in mir geht
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
Egal wie sehr du dich besäufst, der Kummer ist da, wenn du wieder runterkommst
Funny thing is, all I ever wanted I already had
Das Lustige ist, alles, was ich je wollte, hatte ich bereits
There's glimpses of heaven in every day
Es gibt jeden Tag einen Hauch vom Himmel
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
In den Freunden, die ich habe, der Musik, die ich mache, mit der Liebe, die ich fühle
I just had to start again
Ich musste nur von vorne anfangen
The days are a deathwish
Die Tage sind ein Todeswunsch
A witch hunt for an exit
Eine Hexenjagd auf einen Ausweg
I am powerless
Ich bin machtlos
The fragile, the broken
Die Zerbrechlichen, die Gebrochenen
Sit in circles and stay unspoken
Sitzen in Kreisen und bleiben unausgesprochen
We are powerless
Wir sind machtlos
Because we all walk alone on an empty staircase
Denn wir alle gehen alleine auf einer leeren Treppe
Silent halls and nameless faces
Stille Hallen und namenlose Gesichter
I am powerless
Ich bin machtlos
Everybody wants to go to Heaven, but nobody wants to die
Jeder will in den Himmel, aber niemand will sterben
I can't fear death, no longer, I've died a thousand times
Ich kann den Tod nicht länger fürchten, ich bin tausendmal gestorben
Why explore the universe when we don't know ourselves?
Warum das Universum erforschen, wenn wir uns selbst nicht kennen?
There's an emptiness inside our heads that no one dares to dwell
Es gibt eine Leere in unseren Köpfen, in die niemand zu blicken wagt
Throw me to the flames
Wirf mich in die Flammen
Watch me burn
Sieh zu, wie ich brenne
Set my world ablaze
Setze meine Welt in Brand
Watch me burn
Sieh zu, wie ich brenne
How are we on a scale of one to ten?
Wie stehen wir auf einer Skala von eins bis zehn?
Could you tell me what you see?
Könntest du mir sagen, was du siehst?
Do you wanna talk about it?
Möchtest du darüber reden?
How does that make you feel?
Wie fühlt sich das an?
Have you ever took a blade to your wrists?
Hast du jemals eine Klinge an deine Handgelenke gelegt?
Or have you been skipping meals?
Oder hast du Mahlzeiten ausgelassen?
We're gonna try something new today
Wir werden heute etwas Neues ausprobieren
How does that make you feel?
Wie fühlt sich das an?
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
In this hospital for souls
In diesem Krankenhaus für Seelen
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
In this hospital for souls
In diesem Krankenhaus für Seelen
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich (brenne)
In this hospital for souls
In diesem Krankenhaus für Seelen
Hold me close, don't let go, watch me burn
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich brenne
Hold me close, don't let go, watch me burn
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich brenne
Hold me close, don't let go, watch me burn
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich brenne
In this hospital for souls
In diesem Krankenhaus für Seelen
Hold me close, don't let go, watch me burn
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich brenne
Hold me close, don't let go, watch me burn
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich brenne
Hold me close, don't let go, watch me burn
Halte mich fest, lass mich nicht los, sieh zu, wie ich brenne
In this hospital for souls
In diesem Krankenhaus für Seelen
And then I found out how hard it is to really change
E poi ho scoperto quanto sia difficile cambiare davvero
Even Hell can get comfy once you've settled in
Anche l'Inferno può diventare confortevole una volta che ti sei ambientato
I just wanted the numb inside me to leave
Volevo solo che il torpore dentro di me se ne andasse
No matter how fucked you get, sorrow is there when you come back down
Non importa quanto ti fotti, il dolore è lì quando torni giù
Funny thing is, all I ever wanted I already had
La cosa divertente è, tutto ciò che ho sempre voluto l'avevo già
There's glimpses of heaven in every day
Ci sono sprazzi di paradiso in ogni giorno
In the friends I have, the music I make, with the love I feel
Negli amici che ho, nella musica che faccio, nell'amore che provo
I just had to start again
Dovevo solo ricominciare
The days are a deathwish
I giorni sono un desiderio di morte
A witch hunt for an exit
Una caccia alle streghe per una via d'uscita
I am powerless
Sono impotente
The fragile, the broken
I fragili, i rotti
Sit in circles and stay unspoken
Siedono in cerchio e rimangono in silenzio
We are powerless
Siamo impotenti
Because we all walk alone on an empty staircase
Perché tutti camminiamo da soli su una scala vuota
Silent halls and nameless faces
Corridoi silenziosi e volti senza nome
I am powerless
Sono impotente
Everybody wants to go to Heaven, but nobody wants to die
Tutti vogliono andare in Paradiso, ma nessuno vuole morire
I can't fear death, no longer, I've died a thousand times
Non posso più temere la morte, sono morto mille volte
Why explore the universe when we don't know ourselves?
Perché esplorare l'universo quando non ci conosciamo noi stessi?
There's an emptiness inside our heads that no one dares to dwell
C'è un vuoto dentro le nostre teste che nessuno osa sondare
Throw me to the flames
Gettami nelle fiamme
Watch me burn
Guardami bruciare
Set my world ablaze
Incendia il mio mondo
Watch me burn
Guardami bruciare
How are we on a scale of one to ten?
Come stiamo su una scala da uno a dieci?
Could you tell me what you see?
Potresti dirmi cosa vedi?
Do you wanna talk about it?
Vuoi parlarne?
How does that make you feel?
Come ti fa sentire?
Have you ever took a blade to your wrists?
Hai mai preso una lama per i tuoi polsi?
Or have you been skipping meals?
O hai saltato dei pasti?
We're gonna try something new today
Oggi proveremo qualcosa di nuovo
How does that make you feel?
Come ti fa sentire?
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
In this hospital for souls
In questo ospedale per le anime
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
In this hospital for souls
In questo ospedale per le anime
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
Hold me close, don't let go, watch me (burn)
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami (bruciare)
In this hospital for souls
In questo ospedale per le anime
Hold me close, don't let go, watch me burn
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami bruciare
Hold me close, don't let go, watch me burn
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami bruciare
Hold me close, don't let go, watch me burn
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami bruciare
In this hospital for souls
In questo ospedale per le anime
Hold me close, don't let go, watch me burn
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami bruciare
Hold me close, don't let go, watch me burn
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami bruciare
Hold me close, don't let go, watch me burn
Tienimi stretto, non lasciarmi andare, guardami bruciare
In this hospital for souls
In questo ospedale per le anime

Потім я зрозумів, як складно справді змінитися
Навіть пекло може виявитися комфортним, якщо ти потрапив туди
Я всього лиш хотів, щоб внутрішнє зомління покинуло мене
Не важливо наскільки тебе всі задовбали
Сум завжди поруч, якщо ти знаходишся на самому дні
Кумедна річ, все, що я колись хотів у житті, я вже це мав
У кожному дні була якась допомога зверху
У друзях що я маю, музику, що я роблю, любов яку відчуваю
Доводиться починати все заново

Щодня присутня, жага до смерті
В погоні за відьмами, щоб вижити
Я такий безпомічний
Тендітний і зломлений
Сиджу у безмовному колі
Ми такі безпомічні
Бо ми йдемо одні, по пустих сходах
Пусті зали та пусті обличчя
Я такий безпомічний

Всі хочуть потрапити до раю, але ніхто не хоче помирати
Я смерті не боюсь, я вмирав вже, не одну тисячу разів
Всі хочуть побачити світ, але ніхто не знає про себе
Одна лиш пустота в головах, з якої ніхто не вийде

Жбурни, мене, у полум'я
Дивись як я горю
Спали весь, мій світ
Дивись як я згораю

Як можна оцінювати стан людини від одного до десяти?
Чи можете мені сказати, що я бачу на картці?
Ти справді хочеш поговорити про це?
Як ви себе почуваєте?
Ви проводили колись лезо над зап'ястям?
Ви що, нічого не їли?
Ми спробуємо щось новеньке сьогодні
Що у тебе на душі?

Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
В цій лікарні для душі
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
В цій лікарні для душі
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
Тримай мене, не відпускай, дивись як (Я горю)
В цій лікарні для душі

Тримай мене, не відпускай, дивись як я горю
Тримай мене, не відпускай, дивись як я згораю
Тримай мене, не відпускай, дивись як я горю
В цій лікарні для душі
Тримай мене, не відпускай, дивись як я горю
Тримай мене, не відпускай, дивись як я згораю
Тримай мене, не відпускай, дивись як я горю
В цій лікарні для душі

Curiosidades sobre a música Hospital for Souls de Bring Me the Horizon

Em quais álbuns a música “Hospital for Souls” foi lançada por Bring Me the Horizon?
Bring Me the Horizon lançou a música nos álbums “Sempiternal” em 2013 e “Live at Wembley” em 2015.
De quem é a composição da música “Hospital for Souls” de Bring Me the Horizon?
A música “Hospital for Souls” de Bring Me the Horizon foi composta por Jordan Keith Attwood Fish, Lee David Malia, Oliver Scott Sykes.

Músicas mais populares de Bring Me the Horizon

Outros artistas de Emo