Adam Kirkman, Anthony Round, Chidozie Michael Arah, Christopher Brent Wood, Colombian Thomas, Darnell Smith, Dennis Round, Johnathan Buck, Terrance Davis
Uh, cash out
Go to Prada (what?), I need clothes
Go to Melrose for some- (nyoom)
I'm at LA, at the Grove (shh)
White Air Forces, I stay low
Marino shirt underneath the coat (uh)
Gotta stay fresh, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Lightskin shorty like Keyshia Cole (lightskin)
I love that bitch (I love that bitch), X and O
Paycheck I see decimals
Codeine taste like jello
Might grow my hair like Melo
Neon lights, my car glow
Back to the future like Marty McFly
I pour up a deuce 'cause I gotta stay high
I drive her whip, I touch her thighs
When I pull out my dick, don't act surprised
I don't know what it is
Is it me or how I live?
You'll die to feel what it's like to be here on this side
I don't know what it is (she said she wanna go to, uh, Jamaica)
Is it me or how I live? (I told her, close her eyes, you be anywhere you wanna be)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you dig what I'm sayin'?)
Damn
Ayy, Cruddy
Been through some shit, got a hell of a story
Bought me a watch, put me more in my glory
Come to my spot, you can never record me
I'm tryna get it and better my people
Tryna show I want more, 'cause they know I get evil
I hate all the rumors, a nigga been hearin'
I'm gettin' this paper, them niggas pretendin'
I need a preacher, a nigga been sinnin'
I took some Ls, but I'm usually winnin'
I poured a deuce of the Wock' and I added some Quai' (Wock', Wock')
And that's just how a nigga been sippin' (damn)
I pulled out a hundred and showed her it's me
She buy me a pint, I might get on one knee
Put Chanel on her bag and Rick on her feet
When I lift up my arm, that's a quarter on me
I don't know what it is (we gon' get this shit long as they print this shit, man)
Is it me or how I live? (Know what I'm sayin'? Brick on my wrist)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (long live the dead, man, free all the guys)
I don't know what it is (R.I.P. A$AP Yams, man, big sheets and funnel on deck)
Is it me or how I live? (Lost Boys, A$AP shit, man, Marino Infantry shit, man
Takin' over, man, for the 2000s, nigga)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you know the fuck we comin')
Don't know what I got, but it's hot (yeah, yeah)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Maybe it's the dough or the clothes
Baby, I don't know, I don't know (on my motherfuckin' Flavor Flav shit)
Don't know what I got, but it's hot (five-hundred bitches in the crib like Ray J)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Maybe it's the dough or the clothes (we still spendin' them bands for OG)
Baby, I don't know, I don't know (yeah, yeah)
I don't know
I don't know what it is
Is it me or how I live? (Oh, woah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
I don't know what it is
Is it me or how I live? (Yeah, yeah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, man, pour that four up, let's get high, my boy
Uh, cash out
Uh, sacar dinheiro
Go to Prada (what?), I need clothes
Vou à Prada (o quê?), preciso de roupas
Go to Melrose for some- (nyoom)
Vou à Melrose para algumas- (nyoom)
I'm at LA, at the Grove (shh)
Estou em LA, no Grove (shh)
White Air Forces, I stay low
Air Forces brancos, eu fico discreto
Marino shirt underneath the coat (uh)
Camisa Marino por baixo do casaco (uh)
Gotta stay fresh, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Tenho que ficar fresco, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Lightskin shorty like Keyshia Cole (lightskin)
Garota de pele clara como Keyshia Cole (pele clara)
I love that bitch (I love that bitch), X and O
Eu amo essa vadia (eu amo essa vadia), X e O
Paycheck I see decimals
No salário eu vejo decimais
Codeine taste like jello
Codeína tem gosto de gelatina
Might grow my hair like Melo
Pode ser que eu deixe meu cabelo crescer como o Melo
Neon lights, my car glow
Luzes de neon, meu carro brilha
Back to the future like Marty McFly
De volta para o futuro como Marty McFly
I pour up a deuce 'cause I gotta stay high
Eu sirvo um deuce porque tenho que ficar chapado
I drive her whip, I touch her thighs
Eu dirijo o carro dela, toco nas coxas dela
When I pull out my dick, don't act surprised
Quando eu tiro meu pau, não se faça de surpresa
I don't know what it is
Eu não sei o que é
Is it me or how I live?
Sou eu ou como eu vivo?
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Você morreria para sentir como é estar aqui deste lado
I don't know what it is (she said she wanna go to, uh, Jamaica)
Eu não sei o que é (ela disse que quer ir para, uh, Jamaica)
Is it me or how I live? (I told her, close her eyes, you be anywhere you wanna be)
Sou eu ou como eu vivo? (Eu disse a ela, feche os olhos, você pode estar onde quiser)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you dig what I'm sayin'?)
Você morreria para sentir como é estar aqui deste lado (você entende o que eu estou dizendo?)
Damn
Droga
Ayy, Cruddy
Ayy, Cruddy
Been through some shit, got a hell of a story
Passei por algumas merdas, tenho uma história e tanto
Bought me a watch, put me more in my glory
Comprei um relógio, me deu mais glória
Come to my spot, you can never record me
Venha ao meu lugar, você nunca pode me gravar
I'm tryna get it and better my people
Estou tentando conseguir e melhorar meu povo
Tryna show I want more, 'cause they know I get evil
Tentando mostrar que quero mais, porque eles sabem que eu fico mal
I hate all the rumors, a nigga been hearin'
Odeio todos os rumores, um negro tem ouvido
I'm gettin' this paper, them niggas pretendin'
Estou pegando esse papel, esses negros estão fingindo
I need a preacher, a nigga been sinnin'
Preciso de um pregador, um negro tem pecado
I took some Ls, but I'm usually winnin'
Tomei alguns Ls, mas geralmente estou ganhando
I poured a deuce of the Wock' and I added some Quai' (Wock', Wock')
Despejei um deuce do Wock' e adicionei um pouco de Quai' (Wock', Wock')
And that's just how a nigga been sippin' (damn)
E é assim que um negro tem bebido (droga)
I pulled out a hundred and showed her it's me
Mostrei a ela uma nota de cem e disse que sou eu
She buy me a pint, I might get on one knee
Ela me compra uma pint, eu posso me ajoelhar
Put Chanel on her bag and Rick on her feet
Coloquei Chanel na bolsa dela e Rick nos pés dela
When I lift up my arm, that's a quarter on me
Quando levanto meu braço, tem um quarto em mim
I don't know what it is (we gon' get this shit long as they print this shit, man)
Eu não sei o que é (vamos conseguir essa merda enquanto eles imprimem essa merda, cara)
Is it me or how I live? (Know what I'm sayin'? Brick on my wrist)
Sou eu ou como eu vivo? (Sabe o que eu estou dizendo? Tijolo no meu pulso)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (long live the dead, man, free all the guys)
Você morreria para sentir como é estar aqui deste lado (longa vida aos mortos, cara, liberte todos os caras)
I don't know what it is (R.I.P. A$AP Yams, man, big sheets and funnel on deck)
Eu não sei o que é (R.I.P. A$AP Yams, cara, grandes folhas e funil a postos)
Is it me or how I live? (Lost Boys, A$AP shit, man, Marino Infantry shit, man
Sou eu ou como eu vivo? (Lost Boys, merda A$AP, cara, merda Marino Infantry, cara
Takin' over, man, for the 2000s, nigga)
Dominando, cara, para os anos 2000, negro)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you know the fuck we comin')
Você morreria para sentir como é estar aqui deste lado (você sabe como a gente chega)
Don't know what I got, but it's hot (yeah, yeah)
Não sei o que eu tenho, mas é quente (sim, sim)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Talvez, seja meu estilo que os deixa loucos (os deixa loucos)
Maybe it's the dough or the clothes
Talvez seja a grana ou as roupas
Baby, I don't know, I don't know (on my motherfuckin' Flavor Flav shit)
Baby, eu não sei, eu não sei (na minha merda Flavor Flav)
Don't know what I got, but it's hot (five-hundred bitches in the crib like Ray J)
Não sei o que eu tenho, mas é quente (quinhentas vadias na casa como Ray J)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Talvez, seja meu estilo que os deixa loucos (os deixa loucos)
Maybe it's the dough or the clothes (we still spendin' them bands for OG)
Talvez seja a grana ou as roupas (ainda estamos gastando as bandas para OG)
Baby, I don't know, I don't know (yeah, yeah)
Baby, eu não sei, eu não sei (sim, sim)
I don't know
Eu não sei
I don't know what it is
Eu não sei o que é
Is it me or how I live? (Oh, woah)
Sou eu ou como eu vivo? (Oh, woah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Você morreria para sentir como é estar aqui deste lado
I don't know what it is
Eu não sei o que é
Is it me or how I live? (Yeah, yeah)
Sou eu ou como eu vivo? (Sim, sim)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Você morreria para sentir como é estar aqui deste lado
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, man, pour that four up, let's get high, my boy
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, cara, despeje esse quatro, vamos ficar chapados, meu garoto
Uh, cash out
Uh, cobro
Go to Prada (what?), I need clothes
Voy a Prada (¿qué?), necesito ropa
Go to Melrose for some- (nyoom)
Voy a Melrose por algo de- (nyoom)
I'm at LA, at the Grove (shh)
Estoy en LA, en el Grove (shh)
White Air Forces, I stay low
Air Forces blancas, me mantengo bajo
Marino shirt underneath the coat (uh)
Camisa Marino debajo del abrigo (uh)
Gotta stay fresh, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Tengo que mantenerme fresco, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Lightskin shorty like Keyshia Cole (lightskin)
Morena clara como Keyshia Cole (piel clara)
I love that bitch (I love that bitch), X and O
Amo a esa perra (amo a esa perra), X y O
Paycheck I see decimals
En mi cheque veo decimales
Codeine taste like jello
La codeína sabe a gelatina
Might grow my hair like Melo
Podría dejarme el pelo largo como Melo
Neon lights, my car glow
Luces de neón, mi coche brilla
Back to the future like Marty McFly
Vuelvo al futuro como Marty McFly
I pour up a deuce 'cause I gotta stay high
Me sirvo lean porque tengo que mantenerme alto
I drive her whip, I touch her thighs
Conduzco su coche, toco sus muslos
When I pull out my dick, don't act surprised
Cuando me saque la verga, no actúes sorprendida
I don't know what it is
No sé qué es
Is it me or how I live?
¿Soy yo o cómo vivo?
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Morirías por sentir cómo es estar aquí de este lado
I don't know what it is (she said she wanna go to, uh, Jamaica)
No sé qué es (dijo que quiere ir a, uh, Jamaica)
Is it me or how I live? (I told her, close her eyes, you be anywhere you wanna be)
¿Soy yo o cómo vivo? (Le dije, cierra los ojos, puedes estar donde quieras)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you dig what I'm sayin'?)
Morirías por sentir cómo es estar aquí de este lado (¿entiendes lo que digo?)
Damn
Maldita sea
Ayy, Cruddy
Ay, Cruddy
Been through some shit, got a hell of a story
He pasado por algunas cosas, tengo una historia infernal
Bought me a watch, put me more in my glory
Me compré un reloj, me puso más en mi gloria
Come to my spot, you can never record me
Ven a mi lugar, nunca podrás grabarme
I'm tryna get it and better my people
Estoy tratando de conseguirlo y mejorar a mi gente
Tryna show I want more, 'cause they know I get evil
Tratando de mostrar que quiero más, porque saben que me pongo malvado
I hate all the rumors, a nigga been hearin'
Odio todos los rumores, he estado oyendo
I'm gettin' this paper, them niggas pretendin'
consigo este papel, esos negros fingen
I need a preacher, a nigga been sinnin'
Necesito un pastor, he estado pecando
I took some Ls, but I'm usually winnin'
Tomé algunas Ls, pero normalmente estoy ganando
I poured a deuce of the Wock' and I added some Quai' (Wock', Wock')
Serví un par de Wock' y añadí algo de Quai' (Wock', Wock')
And that's just how a nigga been sippin' (damn)
Y así es como he estado bebiendo (maldita sea)
I pulled out a hundred and showed her it's me
Saqué un cien y le mostré que soy yo
She buy me a pint, I might get on one knee
Ella me compra una pinta, podría ponerme de rodillas
Put Chanel on her bag and Rick on her feet
Pongo Chanel en su bolso y Rick en sus pies
When I lift up my arm, that's a quarter on me
Cuando levanto mi brazo, eso es un cuarto en mí
I don't know what it is (we gon' get this shit long as they print this shit, man)
No sé qué es (vamos a conseguir esta mierda mientras la impriman, hombre)
Is it me or how I live? (Know what I'm sayin'? Brick on my wrist)
¿Soy yo o cómo vivo? (¿Sabes lo que digo? Ladrillo en mi muñeca)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (long live the dead, man, free all the guys)
Morirías por sentir cómo es estar aquí de este lado (larga vida a los muertos, hombre, libera a todos los chicos)
I don't know what it is (R.I.P. A$AP Yams, man, big sheets and funnel on deck)
No sé qué es (R.I.P. A$AP Yams, hombre, grandes sábanas y embudo en cubierta)
Is it me or how I live? (Lost Boys, A$AP shit, man, Marino Infantry shit, man
¿Soy yo o cómo vivo? (Lost Boys, A$AP shit, hombre, Marino Infantry shit, hombre
Takin' over, man, for the 2000s, nigga)
Tomando el control, hombre, para los 2000, negro)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you know the fuck we comin')
Morirías por sentir cómo es estar aquí de este lado (sabes cómo venimos)
Don't know what I got, but it's hot (yeah, yeah)
No sé lo que tengo, pero está caliente (sí, sí)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Quizás, es mi estilo lo que los vuelve locos (los vuelve locos)
Maybe it's the dough or the clothes
Quizás es la pasta o la ropa
Baby, I don't know, I don't know (on my motherfuckin' Flavor Flav shit)
Bebé, no lo sé, no lo sé (en mi maldita mierda de Flavor Flav)
Don't know what I got, but it's hot (five-hundred bitches in the crib like Ray J)
No sé lo que tengo, pero está caliente (quinientas perras en la casa como Ray J)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Quizás, es mi estilo lo que los vuelve locos (los vuelve locos)
Maybe it's the dough or the clothes (we still spendin' them bands for OG)
Quizás es la pasta o la ropa (todavía gastamos esas bandas para OG)
Baby, I don't know, I don't know (yeah, yeah)
Bebé, no lo sé, no lo sé (sí, sí)
I don't know
No lo sé
I don't know what it is
No sé qué es
Is it me or how I live? (Oh, woah)
¿Soy yo o cómo vivo? (Oh, woah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Morirías por sentir cómo es estar aquí de este lado
I don't know what it is
No sé qué es
Is it me or how I live? (Yeah, yeah)
¿Soy yo o cómo vivo? (Sí, sí)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Morirías por sentir cómo es estar aquí de este lado
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, man, pour that four up, let's get high, my boy
Ay, ay, ay, ay, Spizz, hombre, sirve ese cuatro, vamos a ponernos altos, mi chico
Uh, cash out
Euh, encaisser
Go to Prada (what?), I need clothes
Aller à Prada (quoi?), J'ai besoin de vêtements
Go to Melrose for some- (nyoom)
Aller à Melrose pour certains- (nyoom)
I'm at LA, at the Grove (shh)
Je suis à LA, au Grove (shh)
White Air Forces, I stay low
Air Forces blanches, je reste bas
Marino shirt underneath the coat (uh)
Chemise Marino sous le manteau (uh)
Gotta stay fresh, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Il faut rester frais, R.I.P. Bankroll (Frais)
Lightskin shorty like Keyshia Cole (lightskin)
Lightskin shorty comme Keyshia Cole (lightskin)
I love that bitch (I love that bitch), X and O
J'aime cette salope (J'aime cette salope), X et O
Paycheck I see decimals
Chèque de paie je vois des décimales
Codeine taste like jello
La codéine a le goût de la gelée
Might grow my hair like Melo
Je pourrais laisser pousser mes cheveux comme Melo
Neon lights, my car glow
Néons, ma voiture brille
Back to the future like Marty McFly
Retour vers le futur comme Marty McFly
I pour up a deuce 'cause I gotta stay high
Je verse un deuce parce que je dois rester high
I drive her whip, I touch her thighs
Je conduis sa voiture, je touche ses cuisses
When I pull out my dick, don't act surprised
Quand je sors ma bite, ne fais pas l'étonnée
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
Is it me or how I live?
Est-ce moi ou comment je vis?
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Tu mourrais pour ressentir ce que c'est d'être ici de ce côté
I don't know what it is (she said she wanna go to, uh, Jamaica)
Je ne sais pas ce que c'est (elle a dit qu'elle voulait aller à, euh, la Jamaïque)
Is it me or how I live? (I told her, close her eyes, you be anywhere you wanna be)
Est-ce moi ou comment je vis? (Je lui ai dit, ferme les yeux, tu peux être n'importe où tu veux être)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you dig what I'm sayin'?)
Tu mourrais pour ressentir ce que c'est d'être ici de ce côté (tu comprends ce que je dis?)
Damn
Merde
Ayy, Cruddy
Ayy, Cruddy
Been through some shit, got a hell of a story
J'ai traversé des merdes, j'ai une sacrée histoire
Bought me a watch, put me more in my glory
Je me suis acheté une montre, ça m'a mis plus en gloire
Come to my spot, you can never record me
Viens chez moi, tu ne peux jamais me filmer
I'm tryna get it and better my people
J'essaie de l'obtenir et de mieux faire pour mon peuple
Tryna show I want more, 'cause they know I get evil
J'essaie de montrer que je veux plus, parce qu'ils savent que je deviens méchant
I hate all the rumors, a nigga been hearin'
Je déteste toutes les rumeurs, un négro a entendu
I'm gettin' this paper, them niggas pretendin'
Je gagne ce papier, ces négros font semblant
I need a preacher, a nigga been sinnin'
J'ai besoin d'un prédicateur, un négro a péché
I took some Ls, but I'm usually winnin'
J'ai pris des L, mais je gagne généralement
I poured a deuce of the Wock' and I added some Quai' (Wock', Wock')
J'ai versé un deuce de Wock' et j'ai ajouté du Quai' (Wock', Wock')
And that's just how a nigga been sippin' (damn)
Et c'est comme ça qu'un négro a été en train de siroter (merde)
I pulled out a hundred and showed her it's me
J'ai sorti un billet de cent et je lui ai montré que c'était moi
She buy me a pint, I might get on one knee
Elle m'achète une pinte, je pourrais me mettre à genoux
Put Chanel on her bag and Rick on her feet
J'ai mis Chanel sur son sac et Rick sur ses pieds
When I lift up my arm, that's a quarter on me
Quand je lève mon bras, c'est un quart sur moi
I don't know what it is (we gon' get this shit long as they print this shit, man)
Je ne sais pas ce que c'est (on va avoir cette merde tant qu'ils impriment cette merde, mec)
Is it me or how I live? (Know what I'm sayin'? Brick on my wrist)
Est-ce moi ou comment je vis? (Tu sais ce que je dis? Brique à mon poignet)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (long live the dead, man, free all the guys)
Tu mourrais pour ressentir ce que c'est d'être ici de ce côté (longue vie aux morts, mec, libérez tous les gars)
I don't know what it is (R.I.P. A$AP Yams, man, big sheets and funnel on deck)
Je ne sais pas ce que c'est (R.I.P. A$AP Yams, mec, grandes feuilles et entonnoir sur le pont)
Is it me or how I live? (Lost Boys, A$AP shit, man, Marino Infantry shit, man
Est-ce moi ou comment je vis? (Lost Boys, A$AP shit, mec, Marino Infantry shit, mec
Takin' over, man, for the 2000s, nigga)
Prendre le dessus, mec, pour les années 2000, négro)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you know the fuck we comin')
Tu mourrais pour ressentir ce que c'est d'être ici de ce côté (tu sais comment on arrive)
Don't know what I got, but it's hot (yeah, yeah)
Je ne sais pas ce que j'ai, mais c'est chaud (ouais, ouais)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Peut-être, c'est mon style qui les rend fous (les rend fous)
Maybe it's the dough or the clothes
Peut-être c'est la pâte ou les vêtements
Baby, I don't know, I don't know (on my motherfuckin' Flavor Flav shit)
Bébé, je ne sais pas, je ne sais pas (sur ma putain de merde Flavor Flav)
Don't know what I got, but it's hot (five-hundred bitches in the crib like Ray J)
Je ne sais pas ce que j'ai, mais c'est chaud (cinq cents salopes dans la maison comme Ray J)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Peut-être, c'est mon style qui les rend fous (les rend fous)
Maybe it's the dough or the clothes (we still spendin' them bands for OG)
Peut-être c'est la pâte ou les vêtements (on dépense encore ces bandes pour OG)
Baby, I don't know, I don't know (yeah, yeah)
Bébé, je ne sais pas, je ne sais pas (ouais, ouais)
I don't know
Je ne sais pas
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
Is it me or how I live? (Oh, woah)
Est-ce moi ou comment je vis? (Oh, woah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Tu mourrais pour ressentir ce que c'est d'être ici de ce côté
I don't know what it is
Je ne sais pas ce que c'est
Is it me or how I live? (Yeah, yeah)
Est-ce moi ou comment je vis? (Ouais, ouais)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Tu mourrais pour ressentir ce que c'est d'être ici de ce côté
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, man, pour that four up, let's get high, my boy
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, mec, verse ce quatre, on va se défoncer, mon pote
Uh, cash out
Äh, auszahlen
Go to Prada (what?), I need clothes
Geh zu Prada (was?), ich brauche Kleidung
Go to Melrose for some- (nyoom)
Geh zu Melrose für etwas- (nyoom)
I'm at LA, at the Grove (shh)
Ich bin in LA, im Grove (shh)
White Air Forces, I stay low
Weiße Air Forces, ich bleibe unten
Marino shirt underneath the coat (uh)
Marino Hemd unter dem Mantel (äh)
Gotta stay fresh, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Muss frisch bleiben, R.I.P. Bankroll (Frisch)
Lightskin shorty like Keyshia Cole (lightskin)
Hellhäutige Süße wie Keyshia Cole (hellhäutig)
I love that bitch (I love that bitch), X and O
Ich liebe diese Schlampe (Ich liebe diese Schlampe), X und O
Paycheck I see decimals
Gehaltsscheck, ich sehe Dezimalstellen
Codeine taste like jello
Codein schmeckt wie Wackelpudding
Might grow my hair like Melo
Könnte meine Haare wie Melo wachsen lassen
Neon lights, my car glow
Neonlichter, mein Auto leuchtet
Back to the future like Marty McFly
Zurück in die Zukunft wie Marty McFly
I pour up a deuce 'cause I gotta stay high
Ich gieße eine Deuce auf, weil ich high bleiben muss
I drive her whip, I touch her thighs
Ich fahre ihr Auto, ich berühre ihre Oberschenkel
When I pull out my dick, don't act surprised
Wenn ich meinen Schwanz raushole, tu nicht überrascht
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Is it me or how I live?
Bin ich es oder wie ich lebe?
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Du würdest sterben, um zu fühlen, wie es ist, hier auf dieser Seite zu sein
I don't know what it is (she said she wanna go to, uh, Jamaica)
Ich weiß nicht, was es ist (sie sagte, sie will nach, äh, Jamaika)
Is it me or how I live? (I told her, close her eyes, you be anywhere you wanna be)
Bin ich es oder wie ich lebe? (Ich sagte ihr, schließe deine Augen, du kannst überall sein, wo du sein willst)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you dig what I'm sayin'?)
Du würdest sterben, um zu fühlen, wie es ist, hier auf dieser Seite zu sein (verstehst du, was ich meine?)
Damn
Verdammt
Ayy, Cruddy
Ayy, Cruddy
Been through some shit, got a hell of a story
Habe einiges durchgemacht, habe eine verdammt gute Geschichte
Bought me a watch, put me more in my glory
Habe mir eine Uhr gekauft, hat mich noch mehr in meinem Ruhm versetzt
Come to my spot, you can never record me
Komm zu meinem Platz, du kannst mich nie aufnehmen
I'm tryna get it and better my people
Ich versuche es zu schaffen und meine Leute zu verbessern
Tryna show I want more, 'cause they know I get evil
Versuche zu zeigen, dass ich mehr will, denn sie wissen, dass ich böse werde
I hate all the rumors, a nigga been hearin'
Ich hasse all die Gerüchte, die ein Nigga gehört hat
I'm gettin' this paper, them niggas pretendin'
Ich mache dieses Papier, diese Niggas tun nur so
I need a preacher, a nigga been sinnin'
Ich brauche einen Prediger, ein Nigga hat gesündigt
I took some Ls, but I'm usually winnin'
Ich habe einige Ls genommen, aber ich gewinne normalerweise
I poured a deuce of the Wock' and I added some Quai' (Wock', Wock')
Ich goss eine Deuce des Wock' und fügte etwas Quai' hinzu (Wock', Wock')
And that's just how a nigga been sippin' (damn)
Und so hat ein Nigga gesippt (verdammt)
I pulled out a hundred and showed her it's me
Ich zog hundert heraus und zeigte ihr, dass ich es bin
She buy me a pint, I might get on one knee
Sie kauft mir einen Pint, ich könnte auf ein Knie gehen
Put Chanel on her bag and Rick on her feet
Setze Chanel auf ihre Tasche und Rick auf ihre Füße
When I lift up my arm, that's a quarter on me
Wenn ich meinen Arm hebe, ist das ein Viertel auf mir
I don't know what it is (we gon' get this shit long as they print this shit, man)
Ich weiß nicht, was es ist (wir werden diesen Scheiß bekommen, solange sie diesen Scheiß drucken, Mann)
Is it me or how I live? (Know what I'm sayin'? Brick on my wrist)
Bin ich es oder wie ich lebe? (Weißt du, was ich meine? Ziegelstein an meinem Handgelenk)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (long live the dead, man, free all the guys)
Du würdest sterben, um zu fühlen, wie es ist, hier auf dieser Seite zu sein (lang lebe der Tote, Mann, befreie all die Jungs)
I don't know what it is (R.I.P. A$AP Yams, man, big sheets and funnel on deck)
Ich weiß nicht, was es ist (R.I.P. A$AP Yams, Mann, große Blätter und Trichter an Deck)
Is it me or how I live? (Lost Boys, A$AP shit, man, Marino Infantry shit, man
Bin ich es oder wie ich lebe? (Lost Boys, A$AP Scheiß, Mann, Marino Infantry Scheiß, Mann
Takin' over, man, for the 2000s, nigga)
Übernehmen, Mann, für die 2000er, Nigga)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you know the fuck we comin')
Du würdest sterben, um zu fühlen, wie es ist, hier auf dieser Seite zu sein (du weißt, wie wir kommen)
Don't know what I got, but it's hot (yeah, yeah)
Ich weiß nicht, was ich habe, aber es ist heiß (ja, ja)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Vielleicht ist es mein Stil, der sie wild macht (macht sie wild)
Maybe it's the dough or the clothes
Vielleicht ist es der Teig oder die Kleidung
Baby, I don't know, I don't know (on my motherfuckin' Flavor Flav shit)
Baby, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht (auf meiner verdammt Flavor Flav Scheiße)
Don't know what I got, but it's hot (five-hundred bitches in the crib like Ray J)
Ich weiß nicht, was ich habe, aber es ist heiß (fünfhundert Schlampen in der Krippe wie Ray J)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Vielleicht ist es mein Stil, der sie wild macht (macht sie wild)
Maybe it's the dough or the clothes (we still spendin' them bands for OG)
Vielleicht ist es der Teig oder die Kleidung (wir geben immer noch diese Bands für OG aus)
Baby, I don't know, I don't know (yeah, yeah)
Baby, ich weiß es nicht, ich weiß es nicht (ja, ja)
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Is it me or how I live? (Oh, woah)
Bin ich es oder wie ich lebe? (Oh, woah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Du würdest sterben, um zu fühlen, wie es ist, hier auf dieser Seite zu sein
I don't know what it is
Ich weiß nicht, was es ist
Is it me or how I live? (Yeah, yeah)
Bin ich es oder wie ich lebe? (Ja, ja)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Du würdest sterben, um zu fühlen, wie es ist, hier auf dieser Seite zu sein
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, man, pour that four up, let's get high, my boy
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, Mann, gieß diese vier auf, lass uns high werden, mein Junge
Uh, cash out
Uh, ritirare i soldi
Go to Prada (what?), I need clothes
Vado da Prada (cosa?), ho bisogno di vestiti
Go to Melrose for some- (nyoom)
Vado a Melrose per qualcosa- (nyoom)
I'm at LA, at the Grove (shh)
Sono a LA, al Grove (shh)
White Air Forces, I stay low
Air Forces bianche, sto basso
Marino shirt underneath the coat (uh)
Camicia Marino sotto il cappotto (uh)
Gotta stay fresh, R.I.P. Bankroll (Fresh)
Devo restare fresco, R.I.P. Bankroll (Fresco)
Lightskin shorty like Keyshia Cole (lightskin)
Ragazza di pelle chiara come Keyshia Cole (pelle chiara)
I love that bitch (I love that bitch), X and O
Amo quella ragazza (amo quella ragazza), X e O
Paycheck I see decimals
Nel mio stipendio vedo decimali
Codeine taste like jello
Il codeina ha il sapore del gelatina
Might grow my hair like Melo
Potrei far crescere i miei capelli come Melo
Neon lights, my car glow
Luci al neon, la mia auto brilla
Back to the future like Marty McFly
Torno al futuro come Marty McFly
I pour up a deuce 'cause I gotta stay high
Verso un deuce perché devo restare alto
I drive her whip, I touch her thighs
Guido la sua macchina, tocco le sue cosce
When I pull out my dick, don't act surprised
Quando tiro fuori il mio cazzo, non fare la sorpresa
I don't know what it is
Non so cosa sia
Is it me or how I live?
Sono io o come vivo?
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Moriresti per sentire com'è essere qui da questa parte
I don't know what it is (she said she wanna go to, uh, Jamaica)
Non so cosa sia (ha detto che vuole andare, uh, in Giamaica)
Is it me or how I live? (I told her, close her eyes, you be anywhere you wanna be)
Sono io o come vivo? (Le ho detto, chiudi gli occhi, puoi essere ovunque tu voglia)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you dig what I'm sayin'?)
Moriresti per sentire com'è essere qui da questa parte (capisci cosa sto dicendo?)
Damn
Dannazione
Ayy, Cruddy
Ayy, Cruddy
Been through some shit, got a hell of a story
Ho passato delle cose, ho una storia infernale
Bought me a watch, put me more in my glory
Mi sono comprato un orologio, mi ha messo più nella mia gloria
Come to my spot, you can never record me
Vieni al mio posto, non potrai mai registrarmi
I'm tryna get it and better my people
Sto cercando di ottenerlo e migliorare la mia gente
Tryna show I want more, 'cause they know I get evil
Cercando di mostrare che voglio di più, perché sanno che divento cattivo
I hate all the rumors, a nigga been hearin'
Odio tutte le voci, un negro le ha sentite
I'm gettin' this paper, them niggas pretendin'
Sto prendendo questa carta, quei negri stanno fingendo
I need a preacher, a nigga been sinnin'
Ho bisogno di un predicatore, un negro ha peccato
I took some Ls, but I'm usually winnin'
Ho preso delle L, ma di solito vinco
I poured a deuce of the Wock' and I added some Quai' (Wock', Wock')
Ho versato un deuce di Wock' e ho aggiunto un po' di Quai' (Wock', Wock')
And that's just how a nigga been sippin' (damn)
E così è come un negro è stato sorseggiando (dannazione)
I pulled out a hundred and showed her it's me
Ho tirato fuori un centinaio e le ho mostrato che sono io
She buy me a pint, I might get on one knee
Mi compra una pinta, potrei mettermi in ginocchio
Put Chanel on her bag and Rick on her feet
Mette Chanel sulla sua borsa e Rick sui suoi piedi
When I lift up my arm, that's a quarter on me
Quando alzo il mio braccio, c'è un quarto su di me
I don't know what it is (we gon' get this shit long as they print this shit, man)
Non so cosa sia (continueremo a prendere questa merda finché la stamperanno, uomo)
Is it me or how I live? (Know what I'm sayin'? Brick on my wrist)
Sono io o come vivo? (Sai cosa sto dicendo? Mattono sul mio polso)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (long live the dead, man, free all the guys)
Moriresti per sentire com'è essere qui da questa parte (lunga vita ai morti, uomo, libera tutti i ragazzi)
I don't know what it is (R.I.P. A$AP Yams, man, big sheets and funnel on deck)
Non so cosa sia (R.I.P. A$AP Yams, uomo, grandi lenzuola e imbuto a bordo)
Is it me or how I live? (Lost Boys, A$AP shit, man, Marino Infantry shit, man
Sono io o come vivo? (Lost Boys, A$AP shit, uomo, Marino Infantry shit, uomo
Takin' over, man, for the 2000s, nigga)
Stanno prendendo il sopravvento, uomo, per gli anni 2000, negro)
You'll die to feel what it's like to be here on this side (you know the fuck we comin')
Moriresti per sentire com'è essere qui da questa parte (sai come cazzo stiamo arrivando)
Don't know what I got, but it's hot (yeah, yeah)
Non so cosa ho, ma è caldo (sì, sì)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Forse, è il mio stile che li fa impazzire (li fa impazzire)
Maybe it's the dough or the clothes
Forse è la pasta o i vestiti
Baby, I don't know, I don't know (on my motherfuckin' Flavor Flav shit)
Baby, non lo so, non lo so (sulla mia cazzo di roba Flavor Flav)
Don't know what I got, but it's hot (five-hundred bitches in the crib like Ray J)
Non so cosa ho, ma è caldo (cinquecento ragazze nella casa come Ray J)
Maybe, it's my style that drives 'em wild (drives 'em wild)
Forse, è il mio stile che li fa impazzire (li fa impazzire)
Maybe it's the dough or the clothes (we still spendin' them bands for OG)
Forse è la pasta o i vestiti (stiamo ancora spendendo quelle bande per OG)
Baby, I don't know, I don't know (yeah, yeah)
Baby, non lo so, non lo so (sì, sì)
I don't know
Non lo so
I don't know what it is
Non so cosa sia
Is it me or how I live? (Oh, woah)
Sono io o come vivo? (Oh, woah)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Moriresti per sentire com'è essere qui da questa parte
I don't know what it is
Non so cosa sia
Is it me or how I live? (Yeah, yeah)
Sono io o come vivo? (Sì, sì)
You'll die to feel what it's like to be here on this side
Moriresti per sentire com'è essere qui da questa parte
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, man, pour that four up, let's get high, my boy
Ayy, ayy, ayy, ayy, Spizz, uomo, versa quel quattro su, facciamo alto, mio ragazzo