Probleme

Bojan Ivetic, Granit Musa, Lennard Oestmann, Magestick Beats

Letra Tradução

(Magestick)
(Jumpa, make it jump)

Mama unter Tränen
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Ha-ah
Mama unter Tränen
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Ha-ah

Ich würde gerne sagen, dass ich lebe wie ein Mann
Doch ich zieh' jeden Tag ein Gramm
Meine Frau schreibt mir: „Du ekelst mich so an“
Auf jeden unserer Fotos hat sie Tränen auf den Wangen
Sitze in 'ner Bude ohne Heizung oder Strom
Schau' mir alte Bilder an, doch keine Emotionen
Die beste Lösung wär' für mich 'ne Reise Richtung Mond
Bei dem, was ich so konsumiere, wär' ich eigentlich schon tot
Die Tage werden hässlicher, mein Vater wird vergesslicher
Feinde werden mächtiger, deshalb werde ich treffsicherer
Es gibt keinen, der uns retten kann
Ich unterschreibe wieder für drei Jahre bei dem Sensenmann

Wir sind echt
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Kein Encro ohne Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Jahrelang weg

Mama unter Tränen
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Ha-ah
Mama unter Tränen
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Ha-ah

Mama unter Tränen
Ja, wir haben uns lange nicht gesehen
Vor dem Urteil ein Gebet, denn der Richter fordert zehn
Ich geh' rein wie ein Mann
Und morgen komm' ich raus
Und am Ende bin ich wieder mit denselben unterwegs
Weißer Staub in mein' Adern
Drauf, bin Albaner
Fick -, denn mich schützt das Auge von Nazar
Abgefangen im Parkhaus, Schüsse fallen am Mittwochabend
Mir kann nichts passieren, hab' den Status eines Diplomaten
Wir packen ab, zeigen keine Emotionen
Für die Batzen unterm Kissen, wir greifen zu Millionen
Sie suchen, doch sie finden nichts, keiner weiß von wo
Zeugen weg, unsere Spuren in der Kanalisation

Wir sind echt
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Kein Encro ohne Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Jahrelang weg

Mama unter Tränen
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Ha-ah
Mama unter Tränen
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Ha-ah

(Magestick)
(Magestick)
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, faça isso pular)
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque eu nunca fujo dos problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Só me ajoelho para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivemos muito rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque eu nunca fujo dos problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Só me ajoelho para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivemos muito rápido
Ha-ah
Ha-ah
Ich würde gerne sagen, dass ich lebe wie ein Mann
Eu gostaria de dizer que vivo como um homem
Doch ich zieh' jeden Tag ein Gramm
Mas eu consumo um grama todos os dias
Meine Frau schreibt mir: „Du ekelst mich so an“
Minha esposa me escreve: "Você me enoja tanto"
Auf jeden unserer Fotos hat sie Tränen auf den Wangen
Em todas as nossas fotos, ela tem lágrimas nas bochechas
Sitze in 'ner Bude ohne Heizung oder Strom
Sentado em um barraco sem aquecimento ou eletricidade
Schau' mir alte Bilder an, doch keine Emotionen
Olho para fotos antigas, mas sem emoções
Die beste Lösung wär' für mich 'ne Reise Richtung Mond
A melhor solução para mim seria uma viagem para a lua
Bei dem, was ich so konsumiere, wär' ich eigentlich schon tot
Com o que eu consumo, eu já deveria estar morto
Die Tage werden hässlicher, mein Vater wird vergesslicher
Os dias estão ficando mais feios, meu pai está ficando mais esquecido
Feinde werden mächtiger, deshalb werde ich treffsicherer
Inimigos estão ficando mais poderosos, por isso estou ficando mais preciso
Es gibt keinen, der uns retten kann
Não há ninguém que possa nos salvar
Ich unterschreibe wieder für drei Jahre bei dem Sensenmann
Eu assino novamente por três anos com o ceifador
Wir sind echt
Nós somos reais
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Sentados em Palermo, sem celulares em uma reunião
Kein Encro ohne Sky-Chat
Nenhum Encro sem Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Um passo em falso, estamos fora por anos
Jahrelang weg
Fora por anos
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque eu nunca fujo dos problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Só me ajoelho para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivemos muito rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque eu nunca fujo dos problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Só me ajoelho para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivemos muito rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Ja, wir haben uns lange nicht gesehen
Sim, não nos vemos há muito tempo
Vor dem Urteil ein Gebet, denn der Richter fordert zehn
Antes do julgamento, uma oração, porque o juiz pede dez
Ich geh' rein wie ein Mann
Eu entro como um homem
Und morgen komm' ich raus
E amanhã eu saio
Und am Ende bin ich wieder mit denselben unterwegs
E no final, estou de novo com os mesmos
Weißer Staub in mein' Adern
Pó branco nas minhas veias
Drauf, bin Albaner
Estou ligado, sou albanês
Fick -, denn mich schützt das Auge von Nazar
Foda-se -, porque o olho de Nazar me protege
Abgefangen im Parkhaus, Schüsse fallen am Mittwochabend
Interceptado no estacionamento, tiros caem na quarta-feira à noite
Mir kann nichts passieren, hab' den Status eines Diplomaten
Nada pode me acontecer, tenho o status de um diplomata
Wir packen ab, zeigen keine Emotionen
Nós empacotamos, não mostramos emoções
Für die Batzen unterm Kissen, wir greifen zu Millionen
Para os montes debaixo do travesseiro, nós pegamos milhões
Sie suchen, doch sie finden nichts, keiner weiß von wo
Eles procuram, mas não encontram nada, ninguém sabe de onde
Zeugen weg, unsere Spuren in der Kanalisation
Testemunhas desaparecem, nossos rastros no esgoto
Wir sind echt
Nós somos reais
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Sentados em Palermo, sem celulares em uma reunião
Kein Encro ohne Sky-Chat
Nenhum Encro sem Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Um passo em falso, estamos fora por anos
Jahrelang weg
Fora por anos
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque eu nunca fujo dos problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Só me ajoelho para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivemos muito rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamãe em lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque eu nunca fujo dos problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Só me ajoelho para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivemos muito rápido
Ha-ah
Ha-ah
(Magestick)
(Magestick)
(Jumpa, make it jump)
(Meet, make it jump)
Mama unter Tränen
Mom in tears
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Because I never run away from problems
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Only go on my knees to pray
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Fast Life, because we live too fast
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mom in tears
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Because I never run away from problems
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Only go on my knees to pray
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Fast Life, because we live too fast
Ha-ah
Ha-ah
Ich würde gerne sagen, dass ich lebe wie ein Mann
I would like to say that I live like a man
Doch ich zieh' jeden Tag ein Gramm
But I pull a gram every day
Meine Frau schreibt mir: „Du ekelst mich so an“
My wife writes to me: "You disgust me so much"
Auf jeden unserer Fotos hat sie Tränen auf den Wangen
On each of our photos, she has tears on her cheeks
Sitze in 'ner Bude ohne Heizung oder Strom
Sitting in a shack without heating or electricity
Schau' mir alte Bilder an, doch keine Emotionen
Looking at old pictures, but no emotions
Die beste Lösung wär' für mich 'ne Reise Richtung Mond
The best solution for me would be a trip to the moon
Bei dem, was ich so konsumiere, wär' ich eigentlich schon tot
With what I consume, I should actually be dead
Die Tage werden hässlicher, mein Vater wird vergesslicher
The days are getting uglier, my father is getting more forgetful
Feinde werden mächtiger, deshalb werde ich treffsicherer
Enemies are getting more powerful, that's why I'm getting more accurate
Es gibt keinen, der uns retten kann
There is no one who can save us
Ich unterschreibe wieder für drei Jahre bei dem Sensenmann
I sign again for three years with the grim reaper
Wir sind echt
We are real
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Sitting in Palermo, no phones at a meeting
Kein Encro ohne Sky-Chat
No Encro without Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
One wrong step, we are gone for years
Jahrelang weg
Gone for years
Mama unter Tränen
Mom in tears
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Because I never run away from problems
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Only go on my knees to pray
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Fast Life, because we live too fast
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mom in tears
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Because I never run away from problems
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Only go on my knees to pray
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Fast Life, because we live too fast
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mom in tears
Ja, wir haben uns lange nicht gesehen
Yes, we haven't seen each other for a long time
Vor dem Urteil ein Gebet, denn der Richter fordert zehn
Before the verdict a prayer, because the judge demands ten
Ich geh' rein wie ein Mann
I go in like a man
Und morgen komm' ich raus
And I'll come out tomorrow
Und am Ende bin ich wieder mit denselben unterwegs
And in the end, I'm on the road again with the same ones
Weißer Staub in mein' Adern
White dust in my veins
Drauf, bin Albaner
On it, I'm Albanian
Fick -, denn mich schützt das Auge von Nazar
Fuck -, because the eye of Nazar protects me
Abgefangen im Parkhaus, Schüsse fallen am Mittwochabend
Intercepted in the parking garage, shots fall on Wednesday evening
Mir kann nichts passieren, hab' den Status eines Diplomaten
Nothing can happen to me, I have the status of a diplomat
Wir packen ab, zeigen keine Emotionen
We pack up, show no emotions
Für die Batzen unterm Kissen, wir greifen zu Millionen
For the chunks under the pillow, we reach for millions
Sie suchen, doch sie finden nichts, keiner weiß von wo
They search, but they find nothing, no one knows from where
Zeugen weg, unsere Spuren in der Kanalisation
Witnesses gone, our traces in the sewer system
Wir sind echt
We are real
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Sitting in Palermo, no phones at a meeting
Kein Encro ohne Sky-Chat
No Encro without Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
One wrong step, we are gone for years
Jahrelang weg
Gone for years
Mama unter Tränen
Mom in tears
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Because I never run away from problems
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Only go on my knees to pray
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Fast Life, because we live too fast
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mom in tears
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Because I never run away from problems
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Only go on my knees to pray
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Fast Life, because we live too fast
Ha-ah
Ha-ah
(Magestick)
(Magestick)
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, hazlo saltar)
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque nunca huyo de los problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Solo me arrodillo para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivimos demasiado rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque nunca huyo de los problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Solo me arrodillo para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivimos demasiado rápido
Ha-ah
Ha-ah
Ich würde gerne sagen, dass ich lebe wie ein Mann
Me gustaría decir que vivo como un hombre
Doch ich zieh' jeden Tag ein Gramm
Pero consumo un gramo todos los días
Meine Frau schreibt mir: „Du ekelst mich so an“
Mi esposa me escribe: "Me repugnas tanto"
Auf jeden unserer Fotos hat sie Tränen auf den Wangen
En cada una de nuestras fotos, ella tiene lágrimas en las mejillas
Sitze in 'ner Bude ohne Heizung oder Strom
Sentado en un lugar sin calefacción o electricidad
Schau' mir alte Bilder an, doch keine Emotionen
Miro fotos antiguas, pero no hay emociones
Die beste Lösung wär' für mich 'ne Reise Richtung Mond
La mejor solución para mí sería un viaje a la luna
Bei dem, was ich so konsumiere, wär' ich eigentlich schon tot
Con lo que consumo, ya debería estar muerto
Die Tage werden hässlicher, mein Vater wird vergesslicher
Los días se vuelven más feos, mi padre se vuelve más olvidadizo
Feinde werden mächtiger, deshalb werde ich treffsicherer
Los enemigos se vuelven más poderosos, por eso me vuelvo más certero
Es gibt keinen, der uns retten kann
No hay nadie que pueda salvarnos
Ich unterschreibe wieder für drei Jahre bei dem Sensenmann
Firmo de nuevo por tres años con la muerte
Wir sind echt
Somos reales
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Sentados en Palermo, sin móviles en una reunión
Kein Encro ohne Sky-Chat
No hay Encro sin Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Un paso en falso, y nos vamos por años
Jahrelang weg
Nos vamos por años
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque nunca huyo de los problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Solo me arrodillo para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivimos demasiado rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque nunca huyo de los problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Solo me arrodillo para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivimos demasiado rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Ja, wir haben uns lange nicht gesehen
Sí, hace mucho tiempo que no nos vemos
Vor dem Urteil ein Gebet, denn der Richter fordert zehn
Antes del juicio una oración, porque el juez pide diez
Ich geh' rein wie ein Mann
Entro como un hombre
Und morgen komm' ich raus
Y mañana saldré
Und am Ende bin ich wieder mit denselben unterwegs
Y al final, estoy de nuevo con los mismos
Weißer Staub in mein' Adern
Polvo blanco en mis venas
Drauf, bin Albaner
Sí, soy albanés
Fick -, denn mich schützt das Auge von Nazar
Jódete -, porque el ojo de Nazar me protege
Abgefangen im Parkhaus, Schüsse fallen am Mittwochabend
Atrapados en el estacionamiento, disparos caen el miércoles por la noche
Mir kann nichts passieren, hab' den Status eines Diplomaten
Nada puede pasarme, tengo el estatus de un diplomático
Wir packen ab, zeigen keine Emotionen
Nos vamos, no mostramos emociones
Für die Batzen unterm Kissen, wir greifen zu Millionen
Por los fajos debajo de la almohada, llegamos a millones
Sie suchen, doch sie finden nichts, keiner weiß von wo
Buscan, pero no encuentran nada, nadie sabe de dónde
Zeugen weg, unsere Spuren in der Kanalisation
Testigos desaparecidos, nuestras huellas en la alcantarilla
Wir sind echt
Somos reales
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Sentados en Palermo, sin móviles en una reunión
Kein Encro ohne Sky-Chat
No hay Encro sin Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Un paso en falso, y nos vamos por años
Jahrelang weg
Nos vamos por años
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque nunca huyo de los problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Solo me arrodillo para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivimos demasiado rápido
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamá entre lágrimas
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Porque nunca huyo de los problemas
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Solo me arrodillo para rezar
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vida rápida, porque vivimos demasiado rápido
Ha-ah
Ha-ah
(Magestick)
(Magestick)
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fais-le sauter)
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Parce que je ne fuis jamais les problèmes
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Je ne m'agenouille que pour prier
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vie rapide, parce que nous vivons trop vite
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Parce que je ne fuis jamais les problèmes
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Je ne m'agenouille que pour prier
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vie rapide, parce que nous vivons trop vite
Ha-ah
Ha-ah
Ich würde gerne sagen, dass ich lebe wie ein Mann
J'aimerais dire que je vis comme un homme
Doch ich zieh' jeden Tag ein Gramm
Mais je consomme un gramme chaque jour
Meine Frau schreibt mir: „Du ekelst mich so an“
Ma femme m'écrit : "Tu me dégoûtes tellement"
Auf jeden unserer Fotos hat sie Tränen auf den Wangen
Sur chacune de nos photos, elle a des larmes sur les joues
Sitze in 'ner Bude ohne Heizung oder Strom
Je suis assis dans une cabane sans chauffage ni électricité
Schau' mir alte Bilder an, doch keine Emotionen
Je regarde de vieilles photos, mais aucune émotion
Die beste Lösung wär' für mich 'ne Reise Richtung Mond
La meilleure solution pour moi serait un voyage vers la lune
Bei dem, was ich so konsumiere, wär' ich eigentlich schon tot
Avec ce que je consomme, je serais déjà mort
Die Tage werden hässlicher, mein Vater wird vergesslicher
Les jours deviennent plus laids, mon père devient plus oublieux
Feinde werden mächtiger, deshalb werde ich treffsicherer
Les ennemis deviennent plus puissants, c'est pourquoi je deviens plus précis
Es gibt keinen, der uns retten kann
Il n'y a personne qui peut nous sauver
Ich unterschreibe wieder für drei Jahre bei dem Sensenmann
Je signe à nouveau pour trois ans avec le faucheur
Wir sind echt
Nous sommes réels
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Assis à Palerme, pas de téléphones lors d'une rencontre
Kein Encro ohne Sky-Chat
Pas d'Encro sans Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Un faux pas, nous sommes partis pendant des années
Jahrelang weg
Partis pendant des années
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Parce que je ne fuis jamais les problèmes
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Je ne m'agenouille que pour prier
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vie rapide, parce que nous vivons trop vite
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Parce que je ne fuis jamais les problèmes
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Je ne m'agenouille que pour prier
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vie rapide, parce que nous vivons trop vite
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Ja, wir haben uns lange nicht gesehen
Oui, nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps
Vor dem Urteil ein Gebet, denn der Richter fordert zehn
Une prière avant le jugement, car le juge demande dix
Ich geh' rein wie ein Mann
J'entre comme un homme
Und morgen komm' ich raus
Et je sors demain
Und am Ende bin ich wieder mit denselben unterwegs
Et à la fin, je suis à nouveau en route avec les mêmes
Weißer Staub in mein' Adern
Poussière blanche dans mes veines
Drauf, bin Albaner
Dessus, je suis albanais
Fick -, denn mich schützt das Auge von Nazar
Baise -, parce que l'œil de Nazar me protège
Abgefangen im Parkhaus, Schüsse fallen am Mittwochabend
Intercepté dans le parking, des coups de feu tombent mercredi soir
Mir kann nichts passieren, hab' den Status eines Diplomaten
Rien ne peut m'arriver, j'ai le statut d'un diplomate
Wir packen ab, zeigen keine Emotionen
Nous emballons, ne montrons aucune émotion
Für die Batzen unterm Kissen, wir greifen zu Millionen
Pour les tas sous l'oreiller, nous atteignons des millions
Sie suchen, doch sie finden nichts, keiner weiß von wo
Ils cherchent, mais ils ne trouvent rien, personne ne sait d'où
Zeugen weg, unsere Spuren in der Kanalisation
Témoins disparus, nos traces dans les égouts
Wir sind echt
Nous sommes réels
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Assis à Palerme, pas de téléphones lors d'une rencontre
Kein Encro ohne Sky-Chat
Pas d'Encro sans Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Un faux pas, nous sommes partis pendant des années
Jahrelang weg
Partis pendant des années
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Parce que je ne fuis jamais les problèmes
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Je ne m'agenouille que pour prier
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vie rapide, parce que nous vivons trop vite
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Maman en larmes
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Parce que je ne fuis jamais les problèmes
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Je ne m'agenouille que pour prier
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vie rapide, parce que nous vivons trop vite
Ha-ah
Ha-ah
(Magestick)
(Magestick)
(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, fallo saltare)
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Perché non scappo mai dai problemi
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Mi inginocchio solo per pregare
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vita veloce, perché viviamo troppo in fretta
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Perché non scappo mai dai problemi
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Mi inginocchio solo per pregare
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vita veloce, perché viviamo troppo in fretta
Ha-ah
Ha-ah
Ich würde gerne sagen, dass ich lebe wie ein Mann
Mi piacerebbe dire che vivo come un uomo
Doch ich zieh' jeden Tag ein Gramm
Ma ogni giorno fumo un grammo
Meine Frau schreibt mir: „Du ekelst mich so an“
Mia moglie mi scrive: "Mi disgusti così tanto"
Auf jeden unserer Fotos hat sie Tränen auf den Wangen
In ogni nostra foto ha le lacrime sulle guance
Sitze in 'ner Bude ohne Heizung oder Strom
Seduto in una baracca senza riscaldamento o elettricità
Schau' mir alte Bilder an, doch keine Emotionen
Guardo vecchie foto, ma non provo emozioni
Die beste Lösung wär' für mich 'ne Reise Richtung Mond
La soluzione migliore per me sarebbe un viaggio verso la luna
Bei dem, was ich so konsumiere, wär' ich eigentlich schon tot
Con quello che consumo, sarei già morto
Die Tage werden hässlicher, mein Vater wird vergesslicher
I giorni diventano più brutti, mio padre diventa più dimentico
Feinde werden mächtiger, deshalb werde ich treffsicherer
I nemici diventano più potenti, quindi divento più preciso
Es gibt keinen, der uns retten kann
Non c'è nessuno che può salvarci
Ich unterschreibe wieder für drei Jahre bei dem Sensenmann
Firmo di nuovo per tre anni con la Morte
Wir sind echt
Siamo veri
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Seduti a Palermo, nessun cellulare in un incontro
Kein Encro ohne Sky-Chat
Nessun Encro senza Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Un passo falso, siamo via per anni
Jahrelang weg
Via per anni
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Perché non scappo mai dai problemi
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Mi inginocchio solo per pregare
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vita veloce, perché viviamo troppo in fretta
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Perché non scappo mai dai problemi
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Mi inginocchio solo per pregare
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vita veloce, perché viviamo troppo in fretta
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Ja, wir haben uns lange nicht gesehen
Sì, non ci siamo visti per molto tempo
Vor dem Urteil ein Gebet, denn der Richter fordert zehn
Prima della sentenza una preghiera, perché il giudice chiede dieci
Ich geh' rein wie ein Mann
Entro come un uomo
Und morgen komm' ich raus
E domani esco
Und am Ende bin ich wieder mit denselben unterwegs
E alla fine sono di nuovo in giro con gli stessi
Weißer Staub in mein' Adern
Polvere bianca nelle mie vene
Drauf, bin Albaner
Sì, sono albanese
Fick -, denn mich schützt das Auge von Nazar
Fottiti -, perché sono protetto dall'occhio di Nazar
Abgefangen im Parkhaus, Schüsse fallen am Mittwochabend
Interceptato nel parcheggio, colpi sparati mercoledì sera
Mir kann nichts passieren, hab' den Status eines Diplomaten
Non può succedermi nulla, ho lo status di un diplomatico
Wir packen ab, zeigen keine Emotionen
Facciamo i bagagli, non mostrando emozioni
Für die Batzen unterm Kissen, wir greifen zu Millionen
Per i mucchi sotto il cuscino, prendiamo milioni
Sie suchen, doch sie finden nichts, keiner weiß von wo
Cercano, ma non trovano nulla, nessuno sa da dove
Zeugen weg, unsere Spuren in der Kanalisation
Testimoni via, le nostre tracce nella fognatura
Wir sind echt
Siamo veri
Sitzen in Palermo, keine Handys bei ei'm Treff
Seduti a Palermo, nessun cellulare in un incontro
Kein Encro ohne Sky-Chat
Nessun Encro senza Sky-Chat
Ein falscher Schritt, wir sind jahrelang weg
Un passo falso, siamo via per anni
Jahrelang weg
Via per anni
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Perché non scappo mai dai problemi
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Mi inginocchio solo per pregare
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vita veloce, perché viviamo troppo in fretta
Ha-ah
Ha-ah
Mama unter Tränen
Mamma in lacrime
Denn ich lauf' nie weg vor Problemen
Perché non scappo mai dai problemi
Geh' nur auf die Knie, um zu beten
Mi inginocchio solo per pregare
Fast Life, weil wir zu schnell leben
Vita veloce, perché viviamo troppo in fretta
Ha-ah
Ha-ah

Curiosidades sobre a música Probleme de Bozza

Quando a música “Probleme” foi lançada por Bozza?
A música Probleme foi lançada em 2022, no álbum “Glücklich Unzufrieden”.
De quem é a composição da música “Probleme” de Bozza?
A música “Probleme” de Bozza foi composta por Bojan Ivetic, Granit Musa, Lennard Oestmann, Magestick Beats.

Músicas mais populares de Bozza

Outros artistas de Hardcore hip hop