Woher

Bojan Ivetic, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sido Gold, Sipho Sililo, Yanek Staerk

Letra Tradução

Ich gehör' hier nicht her
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Aber wo soll ich hin? Yeah

Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
Opa hat gesagt, das Leben ist ein Test
Aber warum bin ich anders als die andern?
Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfangen?
Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde keinen Anklang
Ich bin wie du, rotes Blut in den Venen
Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
Ist schon gut, ich versteh'

Ich gehör' hier nicht her
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Aber wo soll ich hin? Yeah

Ich gehör' hier nicht her
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Aber wo soll ich hin? Yeah

Wo komm' ich her, Mama, woher?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Papa, woher, wo komm' ich her?

Ich baue der Familie ein Schiff
Aber sitze ganz alleine aufm Floß
Von draußen zum Ufer zurück
Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
Ich blätter' wieder durch meinen Pass
Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
Ihn zu verstehen fällt den Nachbarn zu schwer
Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage

Ich gehör' hier nicht her
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Aber wo soll ich hin? Yeah

Wo komm' ich her, Mama, woher?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Papa, woher, wo komm' ich her?

Ich gehör' hier nicht her
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Aber wo soll ich hin?

Ich gehör' hier nicht her
Eu não pertenço aqui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Sempre que alguém diz algo, eu entendo: "Você não pertence aqui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
A escola era difícil, eu só aprendi lá, eu não pertenço aqui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Eles cagam para mim, porque alguém como eu não pertence aqui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mas para onde eu deveria ir? Yeah
Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
Eu sei onde estou, mas onde é o meu lugar?
Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
Onde é a minha casa, irmão, onde está o meu teto?
Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
Onde está o meu galho, onde está o meu ninho?
Opa hat gesagt, das Leben ist ein Test
Vovô disse que a vida é um teste
Aber warum bin ich anders als die andern?
Mas por que sou diferente dos outros?
Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfangen?
Por que não consigo lidar com o mundo exterior?
Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
Eu tento o que posso, mantenho minha palavra como um homem
Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde keinen Anklang
Com as costas contra a parede, eu me adapto, mas não encontro ressonância
Ich bin wie du, rotes Blut in den Venen
Eu sou como você, sangue vermelho nas veias
Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
Mas um olho roxo não me machuca
Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
Eles dizem: "Se ninguém gosta de você, você é o problema"
Ist schon gut, ich versteh'
Tudo bem, eu entendo
Ich gehör' hier nicht her
Eu não pertenço aqui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Sempre que alguém diz algo, eu entendo: "Você não pertence aqui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
A escola era difícil, eu só aprendi lá, eu não pertenço aqui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Eles cagam para mim, porque alguém como eu não pertence aqui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mas para onde eu deveria ir? Yeah
Ich gehör' hier nicht her
Eu não pertenço aqui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Sempre que alguém diz algo, eu entendo: "Você não pertence aqui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
A escola era difícil, eu só aprendi lá, você não pertence aqui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Eles cagam para mim, porque alguém como eu não pertence aqui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mas para onde eu deveria ir? Yeah
Wo komm' ich her, Mama, woher?
De onde eu venho, mãe, de onde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Pai, de onde, de onde eu venho?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
De onde eu venho, mãe, de onde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Pai, de onde, de onde eu venho?
Ich baue der Familie ein Schiff
Eu construo um navio para a família
Aber sitze ganz alleine aufm Floß
Mas estou sentado sozinho em uma jangada
Von draußen zum Ufer zurück
De fora para a margem de volta
Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
Vou para a prisão ou passo pela partida?
Ich blätter' wieder durch meinen Pass
Eu folheio novamente o meu passaporte
Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
No meio da noite e eu toco meu coração
Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
Porque meu pai fala alemão quebrado
Ihn zu verstehen fällt den Nachbarn zu schwer
É difícil para os vizinhos entenderem
Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
Quando eles dizem que eu não pertenço aqui
Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
Por que meu nome está na campainha?
Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
Todo mundo só aponta para mim
Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
É por isso que vocês não devem se surpreender quando eu digo
Ich gehör' hier nicht her
Eu não pertenço aqui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Sempre que alguém diz algo, eu entendo: "Você não pertence aqui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
A escola era difícil, eu só aprendi lá, você não pertence aqui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Eles cagam para mim, porque alguém como eu não pertence aqui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mas para onde eu deveria ir? Yeah
Wo komm' ich her, Mama, woher?
De onde eu venho, mãe, de onde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Pai, de onde, de onde eu venho?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
De onde eu venho, mãe, de onde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Pai, de onde, de onde eu venho?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
De onde eu venho, mãe, de onde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Pai, de onde, de onde eu venho?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
De onde eu venho, mãe, de onde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Pai, de onde, de onde eu venho?
Ich gehör' hier nicht her
Eu não pertenço aqui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Sempre que alguém diz algo, eu entendo: "Você não pertence aqui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
A escola era difícil, eu só aprendi lá, eu não pertence aqui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Eles cagam para mim, porque alguém como eu não pertence aqui
Aber wo soll ich hin?
Mas para onde eu deveria ir?
Ich gehör' hier nicht her
I don't belong here
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Every time someone says something, I understand: "You don't belong here"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
School was hard, I only learned there, I don't belong here
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
They shit on me, because someone like me doesn't belong here
Aber wo soll ich hin? Yeah
But where should I go? Yeah
Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
I know where I am, but where is my place?
Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
Where am I at home, brother, where is my roof?
Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
Where is my branch, where is my nest?
Opa hat gesagt, das Leben ist ein Test
Grandpa said, life is a test
Aber warum bin ich anders als die andern?
But why am I different from the others?
Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfangen?
Why can't I get along with the outside world?
Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
I try what I can, keep my word like a man
Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde keinen Anklang
With my back against the wall, I adapt, but I find no resonance
Ich bin wie du, rotes Blut in den Venen
I am like you, red blood in the veins
Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
But a blue eye doesn't hurt me
Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
They say: "If no one likes you, you are the problem"
Ist schon gut, ich versteh'
It's okay, I understand
Ich gehör' hier nicht her
I don't belong here
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Every time someone says something, I understand: "You don't belong here"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
School was hard, I only learned there, I don't belong here
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
They shit on me, because someone like me doesn't belong here
Aber wo soll ich hin? Yeah
But where should I go? Yeah
Ich gehör' hier nicht her
I don't belong here
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Every time someone says something, I understand: "You don't belong here"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
School was hard, I only learned there, you don't belong here
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
They shit on me, because someone like me doesn't belong here
Aber wo soll ich hin? Yeah
But where should I go? Yeah
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Where do I come from, Mama, where?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Dad, where, where do I come from?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Where do I come from, Mama, where?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Dad, where, where do I come from?
Ich baue der Familie ein Schiff
I build a ship for the family
Aber sitze ganz alleine aufm Floß
But sit all alone on a raft
Von draußen zum Ufer zurück
From outside back to the shore
Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
Do I go to jail or do I pass go?
Ich blätter' wieder durch meinen Pass
I flip through my passport again
Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
In the middle of the night and I touch my heart
Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
Because my father speaks broken German
Ihn zu verstehen fällt den Nachbarn zu schwer
Understanding him is too hard for the neighbors
Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
When they say, I don't belong here
Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
Why does my name appear on the doorbell then?
Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
Everyone only points their finger at me
Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
That's why you shouldn't be surprised when I say
Ich gehör' hier nicht her
I don't belong here
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Every time someone says something, I understand: "You don't belong here"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
School was hard, I only learned there, you don't belong here
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
They shit on me, because someone like me doesn't belong here
Aber wo soll ich hin? Yeah
But where should I go? Yeah
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Where do I come from, Mama, where?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Dad, where, where do I come from?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Where do I come from, Mama, where?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Dad, where, where do I come from?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Where do I come from, Mama, where?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Dad, where, where do I come from?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Where do I come from, Mama, where?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Dad, where, where do I come from?
Ich gehör' hier nicht her
I don't belong here
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Every time someone says something, I understand: "You don't belong here"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
School was hard, I only learned there, I don't belong here
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
They shit on me, because someone like me doesn't belong here
Aber wo soll ich hin?
But where should I go?
Ich gehör' hier nicht her
No pertenezco aquí
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Siempre que alguien dice algo, entiendo: "No perteneces aquí"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
La escuela fue dura, solo aprendí allí, no pertenezco aquí
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Me desprecian, porque alguien como yo no pertenece aquí
Aber wo soll ich hin? Yeah
¿Pero a dónde debería ir? Sí
Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
Sé dónde estoy, pero ¿dónde está mi lugar?
Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
¿Dónde estoy en casa, hermano, dónde está mi techo?
Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
¿Dónde está mi rama, dónde está mi nido?
Opa hat gesagt, das Leben ist ein Test
El abuelo dijo que la vida es una prueba
Aber warum bin ich anders als die andern?
¿Pero por qué soy diferente a los demás?
Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfangen?
¿Por qué no puedo lidiar con el mundo exterior?
Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
Intento lo que puedo, mantengo mi palabra como un hombre
Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde keinen Anklang
Con la espalda contra la pared, me adapto, pero no encuentro aceptación
Ich bin wie du, rotes Blut in den Venen
Soy como tú, sangre roja en las venas
Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
Pero un ojo morado no me duele
Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
Dicen: "Si a nadie le gustas, tú eres el problema"
Ist schon gut, ich versteh'
Está bien, entiendo
Ich gehör' hier nicht her
No pertenezco aquí
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Siempre que alguien dice algo, entiendo: "No perteneces aquí"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
La escuela fue dura, solo aprendí allí, no pertenezco aquí
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Me desprecian, porque alguien como yo no pertenece aquí
Aber wo soll ich hin? Yeah
¿Pero a dónde debería ir? Sí
Ich gehör' hier nicht her
No pertenezco aquí
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Siempre que alguien dice algo, entiendo: "No perteneces aquí"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
La escuela fue dura, solo aprendí allí, no perteneces aquí
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Me desprecian, porque alguien como yo no pertenece aquí
Aber wo soll ich hin? Yeah
¿Pero a dónde debería ir? Sí
Wo komm' ich her, Mama, woher?
¿De dónde vengo, mamá, de dónde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papá, ¿de dónde, de dónde vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
¿De dónde vengo, mamá, de dónde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papá, ¿de dónde, de dónde vengo?
Ich baue der Familie ein Schiff
Construyo un barco para la familia
Aber sitze ganz alleine aufm Floß
Pero estoy sentado solo en una balsa
Von draußen zum Ufer zurück
Desde el exterior hasta la orilla de vuelta
Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
¿Voy a la cárcel o paso por la casilla de salida?
Ich blätter' wieder durch meinen Pass
Vuelvo a hojear mi pasaporte
Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
En medio de la noche y me toco el corazón
Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
Porque mi padre habla alemán roto
Ihn zu verstehen fällt den Nachbarn zu schwer
Es demasiado difícil para los vecinos entenderlo
Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
Cuando dicen que no pertenezco aquí
Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
¿Por qué entonces mi nombre está en el timbre?
Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
Todos solo me señalan con el dedo
Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
Por eso no se sorprendan cuando digo
Ich gehör' hier nicht her
No pertenezco aquí
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Siempre que alguien dice algo, entiendo: "No perteneces aquí"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
La escuela fue dura, solo aprendí allí, no perteneces aquí
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Me desprecian, porque alguien como yo no pertenece aquí
Aber wo soll ich hin? Yeah
¿Pero a dónde debería ir? Sí
Wo komm' ich her, Mama, woher?
¿De dónde vengo, mamá, de dónde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papá, ¿de dónde, de dónde vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
¿De dónde vengo, mamá, de dónde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papá, ¿de dónde, de dónde vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
¿De dónde vengo, mamá, de dónde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papá, ¿de dónde, de dónde vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
¿De dónde vengo, mamá, de dónde?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papá, ¿de dónde, de dónde vengo?
Ich gehör' hier nicht her
No pertenezco aquí
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Siempre que alguien dice algo, entiendo: "No perteneces aquí"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
La escuela fue dura, solo aprendí allí, no pertenezco aquí
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Me desprecian, porque alguien como yo no pertenece aquí
Aber wo soll ich hin?
¿Pero a dónde debería ir?
Ich gehör' hier nicht her
Je n'appartiens pas ici
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Chaque fois que quelqu'un dit quelque chose, je comprends : "Tu n'appartiens pas ici"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
L'école était difficile, j'ai juste appris là-bas, je n'appartiens pas ici
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Ils se foutent de moi, car quelqu'un comme moi n'appartient pas ici
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mais où dois-je aller ? Ouais
Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
Je sais où je suis, mais où est ma place ?
Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
Où est ma maison, frère, où est mon toit ?
Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
Où est ma branche, où est mon nid ?
Opa hat gesagt, das Leben ist ein Test
Grand-père a dit que la vie est un test
Aber warum bin ich anders als die andern?
Mais pourquoi suis-je différent des autres ?
Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfangen?
Pourquoi ne puis-je pas m'adapter au monde extérieur ?
Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
J'essaie de faire ce que je peux, je tiens ma parole comme un homme
Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde keinen Anklang
Dos au mur, je m'adapte, mais je ne trouve pas d'écho
Ich bin wie du, rotes Blut in den Venen
Je suis comme toi, du sang rouge dans les veines
Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
Mais un œil au beurre noir ne me fait pas mal
Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
Ils disent : "Si personne ne t'aime, tu es le problème"
Ist schon gut, ich versteh'
C'est bon, je comprends
Ich gehör' hier nicht her
Je n'appartiens pas ici
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Chaque fois que quelqu'un dit quelque chose, je comprends : "Tu n'appartiens pas ici"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
L'école était difficile, j'ai juste appris là-bas, je n'appartiens pas ici
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Ils se foutent de moi, car quelqu'un comme moi n'appartient pas ici
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mais où dois-je aller ? Ouais
Ich gehör' hier nicht her
Je n'appartiens pas ici
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Chaque fois que quelqu'un dit quelque chose, je comprends : "Tu n'appartiens pas ici"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
L'école était difficile, j'ai juste appris là-bas, tu n'appartiens pas ici
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Ils se foutent de moi, car quelqu'un comme moi n'appartient pas ici
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mais où dois-je aller ? Ouais
Wo komm' ich her, Mama, woher?
D'où je viens, maman, d'où ?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papa, d'où, d'où je viens ?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
D'où je viens, maman, d'où ?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papa, d'où, d'où je viens ?
Ich baue der Familie ein Schiff
Je construis un bateau pour la famille
Aber sitze ganz alleine aufm Floß
Mais je suis tout seul sur le radeau
Von draußen zum Ufer zurück
De l'extérieur vers la rive
Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
Vais-je en prison ou je passe par la case départ ?
Ich blätter' wieder durch meinen Pass
Je feuillette à nouveau mon passeport
Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
Au milieu de la nuit et je me touche le cœur
Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
Car mon père parle un allemand cassé
Ihn zu verstehen fällt den Nachbarn zu schwer
Il est trop difficile pour les voisins de le comprendre
Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
Quand ils disent que je n'appartiens pas ici
Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
Pourquoi mon nom est-il sur la sonnette ?
Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
Tout le monde ne pointe que moi du doigt
Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
C'est pourquoi vous ne devriez pas être surpris quand je dis
Ich gehör' hier nicht her
Je n'appartiens pas ici
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Chaque fois que quelqu'un dit quelque chose, je comprends : "Tu n'appartiens pas ici"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
L'école était difficile, j'ai juste appris là-bas, tu n'appartiens pas ici
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Ils se foutent de moi, car quelqu'un comme moi n'appartient pas ici
Aber wo soll ich hin? Yeah
Mais où dois-je aller ? Ouais
Wo komm' ich her, Mama, woher?
D'où je viens, maman, d'où ?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papa, d'où, d'où je viens ?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
D'où je viens, maman, d'où ?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papa, d'où, d'où je viens ?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
D'où je viens, maman, d'où ?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papa, d'où, d'où je viens ?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
D'où je viens, maman, d'où ?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papa, d'où, d'où je viens ?
Ich gehör' hier nicht her
Je n'appartiens pas ici
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Chaque fois que quelqu'un dit quelque chose, je comprends : "Tu n'appartiens pas ici"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
L'école était difficile, j'ai juste appris là-bas, je n'appartiens pas ici
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Ils se foutent de moi, car quelqu'un comme moi n'appartient pas ici
Aber wo soll ich hin?
Mais où dois-je aller ?
Ich gehör' hier nicht her
Non appartengo qui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Ogni volta che qualcuno dice qualcosa, capisco: "Non appartieni qui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
La scuola era dura, ho solo imparato lì, non appartengo qui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Mi stanno cagando addosso, perché uno come me non appartiene qui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Ma dove dovrei andare? Yeah
Ich weiß, wo ich bin, aber wo ist mein Platz?
So dove sono, ma dov'è il mio posto?
Wo bin ich zuhause, Bruder, wo ist mein Dach?
Dove è la mia casa, fratello, dov'è il mio tetto?
Wo ist mein Ast, wo ist mein Nest?
Dove è il mio ramo, dov'è il mio nido?
Opa hat gesagt, das Leben ist ein Test
Nonno ha detto che la vita è un test
Aber warum bin ich anders als die andern?
Ma perché sono diverso dagli altri?
Warum kann ich mit der Außenwelt nichts anfangen?
Perché non riesco a fare nulla con il mondo esterno?
Ich versuche, was ich kann, halt' mein Wort wie ein Mann
Provo a fare quello che posso, mantengo la mia parola come un uomo
Mit dem Rücken an der Wand, pass' mich an, doch ich finde keinen Anklang
Con le spalle al muro, mi adatto, ma non trovo riscontro
Ich bin wie du, rotes Blut in den Venen
Sono come te, sangue rosso nelle vene
Doch ein blaues Auge tut mir nicht weh
Ma un occhio blu non mi fa male
Sie sagen: „Wenn dich keiner mag, bist du das Problem“
Dicono: "Se nessuno ti piace, sei tu il problema"
Ist schon gut, ich versteh'
Va bene, capisco
Ich gehör' hier nicht her
Non appartengo qui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Ogni volta che qualcuno dice qualcosa, capisco: "Non appartieni qui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
La scuola era dura, ho solo imparato lì, non appartengo qui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Mi stanno cagando addosso, perché uno come me non appartiene qui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Ma dove dovrei andare? Yeah
Ich gehör' hier nicht her
Non appartengo qui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Ogni volta che qualcuno dice qualcosa, capisco: "Non appartieni qui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
La scuola era dura, ho solo imparato lì, non appartieni qui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Mi stanno cagando addosso, perché uno come me non appartiene qui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Ma dove dovrei andare? Yeah
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Da dove vengo, mamma, da dove?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papà, da dove, da dove vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Da dove vengo, mamma, da dove?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papà, da dove, da dove vengo?
Ich baue der Familie ein Schiff
Costruisco una nave per la famiglia
Aber sitze ganz alleine aufm Floß
Ma sono seduto tutto solo su una zattera
Von draußen zum Ufer zurück
Dal di fuori alla riva di ritorno
Komm' ich ins Gefängnis oder geh' ich über Los?
Vado in prigione o passo dal via?
Ich blätter' wieder durch meinen Pass
Sfoglio di nuovo il mio passaporto
Mitten in der Nacht und ich fass' mir ans Herz
In piena notte e mi prendo il cuore
Denn mein Vater spricht gebrochenes Deutsch
Perché mio padre parla tedesco rotto
Ihn zu verstehen fällt den Nachbarn zu schwer
Capirlo è troppo difficile per i vicini
Wenn sie sagen, ich gehör' nicht hier her
Quando dicono che non appartengo qui
Wieso steht an der Klingel dann mein Name?
Perché il mio nome è sulla campana?
Jeder zeigt mit dem Finger nur auf mich
Tutti puntano il dito solo su di me
Deshalb braucht ihr euch nicht wundern, wenn ich sage
Quindi non dovete sorprendervi se dico
Ich gehör' hier nicht her
Non appartengo qui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Ogni volta che qualcuno dice qualcosa, capisco: "Non appartieni qui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, du gehörst hier nicht her
La scuola era dura, ho solo imparato lì, non appartieni qui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Mi stanno cagando addosso, perché uno come me non appartiene qui
Aber wo soll ich hin? Yeah
Ma dove dovrei andare? Yeah
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Da dove vengo, mamma, da dove?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papà, da dove, da dove vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Da dove vengo, mamma, da dove?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papà, da dove, da dove vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Da dove vengo, mamma, da dove?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papà, da dove, da dove vengo?
Wo komm' ich her, Mama, woher?
Da dove vengo, mamma, da dove?
Papa, woher, wo komm' ich her?
Papà, da dove, da dove vengo?
Ich gehör' hier nicht her
Non appartengo qui
Immer wenn jemand was sagt, versteh' ich: „Du gehörst hier nicht her“
Ogni volta che qualcuno dice qualcosa, capisco: "Non appartieni qui"
Schule war schwer, ich hab' da nur gelernt, ich gehör' hier nicht her
La scuola era dura, ho solo imparato lì, non appartengo qui
Sie scheißen auf mich, denn einer wie ich gehört hier nicht her
Mi stanno cagando addosso, perché uno come me non appartiene qui
Aber wo soll ich hin?
Ma dove dovrei andare?

Curiosidades sobre a música Woher de Bozza

Quando a música “Woher” foi lançada por Bozza?
A música Woher foi lançada em 2020, no álbum “Woher”.
De quem é a composição da música “Woher” de Bozza?
A música “Woher” de Bozza foi composta por Bojan Ivetic, David Vogt, Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sido Gold, Sipho Sililo, Yanek Staerk.

Músicas mais populares de Bozza

Outros artistas de Hardcore hip hop