On the street where you live
Girls talk about their social lives
They're made of lipstick, plastic and paint
A touch of sable in their eyes
(All your life) all your life all you've asked
When's your Daddy gonna talk to you?
But you were living in another world
Trying to get your message through
No one heard a single word you said
They should have seen it in your eyes
What was going around your head
Oh, she's a little runaway
Daddy's girl learned fast
All those things she couldn't say
Ooh, she's a little runaway
Take a line line every night
Guaranteed to blow your mind
I see you out on the streets
Calling for a wild time
So you sit home alone
'Cause there's nothing left that you can do
There's only pictures hung in the shadows
Left there to look at you
You know she likes the lights
At night on the neon Broadway signs
She don't really mind
It's only love she hoped to find
Oh, she's a little runaway
Daddy's girl learned fast
All those things she couldn't say
Ooh, she's a little runaway
No one heard a single word you said
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
What was going around your head
Oh, she's a little runaway
Daddy's girl learned fast
All those things she couldn't say
Oh, she's a little runaway
Daddy's girl learned fast
Now she works the night away
Oh, she's a little runaway
Daddy's girl learned fast
All those things she couldn't say
Oh, she's a little runaway
Daddy's girl learned fast
Now she works the night away
A Fuga da Inocência: A História de Runaway de Bon Jovi
A música Runaway da banda Bon Jovi, lançada em 1984, narra a história de uma jovem que foge de casa em busca de liberdade e de uma vida diferente daquela que lhe foi imposta. A letra descreve uma garota que cresceu em um ambiente onde as aparências são valorizadas acima de tudo, simbolizadas pelo uso de 'lipstick, plastic and paint'. A menção ao 'toque de vison nos olhos' sugere uma tentativa de parecer sofisticada ou adulta, mas que na verdade esconde uma vulnerabilidade.
A jovem sente-se incompreendida e negligenciada, especialmente pelo pai, que nunca conversou com ela de verdade. A expressão 'Daddy's girl learned fast' indica que ela teve que amadurecer rapidamente, aprendendo a lidar com o mundo por conta própria. A repetição da frase 'Oh, she's a little runaway' reforça a ideia de que a garota escolheu fugir de sua realidade, uma decisão que a leva a enfrentar a noite e suas incertezas. A música sugere que ela procurava por amor ou aceitação, mas acaba se perdendo na vida noturna.
A canção de Bon Jovi, portanto, aborda temas como a busca por identidade, a solidão e as consequências de crescer em um ambiente onde a comunicação e o apoio emocional são deficientes. A história da 'pequena fugitiva' é uma metáfora para a jornada de autodescoberta e as dificuldades enfrentadas por jovens que se sentem deslocados em seus próprios lares e sociedade.
On the street where you live
Na rua onde você mora
Girls talk about their social lives
As garotas falam de suas vidas sociais
They're made of lipstick, plastic and paint
Elas são feitas de batom, plástico e maquiagem
A touch of sable in their eyes
Um toque de sombra em seus olhos
(All your life) all your life all you've asked
Toda a sua vida, você se perguntou
When's your Daddy gonna talk to you?
Quando seu pai iria conversar com você?
But you were living in another world
Mas você vivia em outro mundo
Trying to get your message through
Tentando se fazer ouvir
No one heard a single word you said
Ninguém ouviu uma só palavra do que você disse
They should have seen it in your eyes
Eles deveriam ter visto em seus olhos
What was going around your head
No que você estava pensando
Oh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Daddy's girl learned fast
A garotinha do papai aprendeu rápido
All those things she couldn't say
Todas aquelas coisas que ela não conseguia dizer
Ooh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Take a line line every night
Uma direção diferente toda noite
Guaranteed to blow your mind
Que com certeza vai te surpreender
I see you out on the streets
Te vejo nas ruas
Calling for a wild time
Me ligue se quiser aventura
So you sit home alone
Então, você fica em casa sozinha
'Cause there's nothing left that you can do
Porque não há mais nada que você possa fazer
There's only pictures hung in the shadows
Só há fotos penduradas nas sombras
Left there to look at you
Deixadas ali para olhar para você
You know she likes the lights
Você sabe que ela gosta das luzes
At night on the neon Broadway signs
À noite, nas placas neon da Broadway
She don't really mind
E ela não se importa mesmo
It's only love she hoped to find
Só o que ela esperava encontrar era amor
Oh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Daddy's girl learned fast
A garotinha do papai aprendeu rápido
All those things she couldn't say
Todas aquelas coisas que ela não conseguia dizer
Ooh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
No one heard a single word you said
Ninguém ouviu uma só palavra do que você disse
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
Eles deveriam ter visto em seus olhos (visto em seus olhos)
What was going around your head
No que você estava pensando
Oh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Daddy's girl learned fast
A garotinha do papai aprendeu rápido
All those things she couldn't say
Todas aquelas coisas que ela não conseguia dizer
Oh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Daddy's girl learned fast
A garotinha do papai aprendeu rápido
Now she works the night away
Todas aquelas coisas que ela não conseguia dizer
Oh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Daddy's girl learned fast
A garotinha do papai aprendeu rápido
All those things she couldn't say
Todas aquelas coisas que ela não conseguia dizer
Oh, she's a little runaway
Ah, ela é meio fujona
Daddy's girl learned fast
A garotinha do papai aprendeu rápido
Now she works the night away
Todas aquelas coisas que ela não conseguia dizer
On the street where you live
En la calle donde vives
Girls talk about their social lives
Las chicas hablan de su vida social
They're made of lipstick, plastic and paint
Están hechas de lápiz labial, plástico y maquillaje
A touch of sable in their eyes
Tienen un toque de rímel en sus ojos
(All your life) all your life all you've asked
(Toda tu vida) toda tu vida te preguntaste
When's your Daddy gonna talk to you?
Cuándo te iba a hablar tu papá
But you were living in another world
Pero estabas viviendo en otro mundo
Trying to get your message through
Tratando de que te comprendieran
No one heard a single word you said
Nadie oyó nada de lo que dijiste
They should have seen it in your eyes
Debieron haberlo notado en tus ojos
What was going around your head
Lo que estabas pensando
Oh, she's a little runaway
Oh, es una pequeña fugitiva
Daddy's girl learned fast
La nena de papá aprendió rápido
All those things she couldn't say
Todo eso que ella no pudo decir
Ooh, she's a little runaway
Ooh, es una pequeña fugitiva
Take a line line every night
Una línea diferente cada noche
Guaranteed to blow your mind
Asegura poner a tu mente a explotar
I see you out on the streets
Te veo en las calles
Calling for a wild time
Buscando pasar un buen rato
So you sit home alone
Y te sientas sola en casa
'Cause there's nothing left that you can do
Porque no hay nada más que puedas hacer
There's only pictures hung in the shadows
Solo hay fotos colgadas en las sombras
Left there to look at you
Están ahí solo para observarte
You know she likes the lights
A ella le gustan las luces
At night on the neon Broadway signs
En la noche de los letreros de neón de Broadway
She don't really mind
Pero no le importa
It's only love she hoped to find
Solo quiere encontrar el amor
Oh, she's a little runaway
Oh, es una pequeña fugitiva
Daddy's girl learned fast
La nena de papá aprendió rápido
All those things she couldn't say
Todo eso que ella no pudo decir
Ooh, she's a little runaway
Ooh, es una pequeña fugitiva
No one heard a single word you said
Nadie oyó nada de lo que dijiste
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
Debieron haberlo notado en tus ojos (notado en tus ojos)
What was going around your head
Lo que estabas pensando
Oh, she's a little runaway
Oh, es una pequeña fugitiva
Daddy's girl learned fast
La nena de papá aprendió rápido
All those things she couldn't say
Todo eso que ella no pudo decir
Oh, she's a little runaway
Oh, es una pequeña fugitiva
Daddy's girl learned fast
La nena de papá aprendió rápido
Now she works the night away
Ahora ella trabaja toda la noche
Oh, she's a little runaway
Oh, es una pequeña fugitiva
Daddy's girl learned fast
La nena de papá aprendió rápido
All those things she couldn't say
Todo eso que ella no pudo decir
Oh, she's a little runaway
Oh, es una pequeña fugitiva
Daddy's girl learned fast
La nena de papá aprendió rápido
Now she works the night away
Ahora ella trabaja toda la noche
On the street where you live
Dans la rue, où tu vis
Girls talk about their social lives
Les filles parlent de leur vie sociale
They're made of lipstick, plastic and paint
Elles sont faites de rouge à lèvres, de plastique et de peinture
A touch of sable in their eyes
Quelques poils de zibeline dans leurs yeux
(All your life) all your life all you've asked
(Toute ta vie) toute ta vie, tout ce que tu as demandé, c'est
When's your Daddy gonna talk to you?
Quand est-ce que ton papa va t'adresser la parole?
But you were living in another world
Mais tu vivais dans un autre monde
Trying to get your message through
En essayant de faire passer ton message
No one heard a single word you said
Personne n'a entendu un seul mot que t'as dit
They should have seen it in your eyes
Ils auraient dû le voir dans tes yeux
What was going around your head
Ce qui se passait dans ta tête
Oh, she's a little runaway
Oh, elle fait ses petites fugues
Daddy's girl learned fast
La petite fille à papa a vite appris
All those things she couldn't say
Toutes ces choses qu'elle ne pouvait pas dire
Ooh, she's a little runaway
Ooh, elle fait ses petites fugues
Take a line line every night
Tu prends une ligne, ligne tous les soirs
Guaranteed to blow your mind
C'est la défonce garantie
I see you out on the streets
J'te vois dehors, dans la rue
Calling for a wild time
Appelle-moi si tu veux t'éclater
So you sit home alone
Alors, tu restes à la maison toute seule
'Cause there's nothing left that you can do
Parce qu'il ne te reste plus rien à faire
There's only pictures hung in the shadows
Il n'y a que des photos accrochées dans l'ombre
Left there to look at you
Laissées là pour te regarder
You know she likes the lights
Tu sais qu'elle aime les lumières
At night on the neon Broadway signs
La nuit, sur les néons de Broadway
She don't really mind
Et ça ne la dérange pas vraiment
It's only love she hoped to find
C'est seulement l'amour qu'elle espérait trouver
Oh, she's a little runaway
Oh, elle fait ses petites fugues
Daddy's girl learned fast
La petite fille à papa a vite appris
All those things she couldn't say
Toutes ces choses qu'elle ne pouvait pas dire
Ooh, she's a little runaway
Ooh, elle fait ses petites fugues
No one heard a single word you said
Personne n'a entendu un seul mot que t'as dit
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
Ils auraient dû le voir dans tes yeux (le voir dans tes yeux)
What was going around your head
Ce qui se passait dans ta tête
Oh, she's a little runaway
Oh, elle fait ses petites fugues
Daddy's girl learned fast
La petite fille à papa a vite appris
All those things she couldn't say
Toutes ces choses qu'elle ne pouvait pas dire
Oh, she's a little runaway
Oh, elle fait ses petites fugues
Daddy's girl learned fast
La petite fille à papa a vite appris
Now she works the night away
Maintenant, elle passe ses nuits à bosser
Oh, she's a little runaway
Oh, elle fait ses petites fugues
Daddy's girl learned fast
La petite fille à papa a vite appris
All those things she couldn't say
Toutes ces choses qu'elle ne pouvait pas dire
Oh, she's a little runaway
Oh, elle fait ses petites fugues
Daddy's girl learned fast
La petite fille à papa a vite appris
Now she works the night away
Maintenant, elle passe ses nuits à bosser
On the street where you live
Auf der Straße, da wo du lebst
Girls talk about their social lives
Reden Mädels über ihr Sozialleben
They're made of lipstick, plastic and paint
Sie sind aus Lippenstift, Plastik und Farbe gemacht
A touch of sable in their eyes
Ein dunkler Hauch in ihren Augen
(All your life) all your life all you've asked
(Dein ganzes Leben) Dein ganzes Leben hast du dich gefragt
When's your Daddy gonna talk to you?
Wann dein Vater mit dir sprechen wird?
But you were living in another world
Aber du hast in einer anderen Welt gelebt
Trying to get your message through
Versuchtest, deine Worte zu übermitteln
No one heard a single word you said
Es hat keiner ein Wort von dir verstanden
They should have seen it in your eyes
Sie hätten in deine Augen schauen sollen
What was going around your head
Um zu begreifen was in deinen Kopf vorgeht
Oh, she's a little runaway
Oh, sie läuft gerne weg
Daddy's girl learned fast
Papas kleines Mädchen hat schnell dazu gelernt
All those things she couldn't say
All die Dinge, die sie nicht sagen konnte
Ooh, she's a little runaway
Ooh, sie läuft gerne weg
Take a line line every night
Nimm jeden Abend eine Straße, Straße
Guaranteed to blow your mind
Das wird dich garantiert umhauen
I see you out on the streets
Ich sehe dich draußen auf der Straße
Calling for a wild time
Ich rufe nach einer wilden Zeit
So you sit home alone
Also sitzt du allein zu Haus
'Cause there's nothing left that you can do
Denn du kannst nichts anderes tun
There's only pictures hung in the shadows
Es hängen Bilder im Schatten
Left there to look at you
dort gelassen um dich zu beobachten
You know she likes the lights
Du weißt ihr gefallen die Lichter
At night on the neon Broadway signs
Nachts auf den Neon-Broadway-Schildern
She don't really mind
Es macht ihr nichts aus
It's only love she hoped to find
Es ist nur Liebe die sie hofft zu finden
Oh, she's a little runaway
Oh, sie läuft gerne weg
Daddy's girl learned fast
Papas kleines Mädchen hat schnell dazu gelernt
All those things she couldn't say
All die Dinge, die sie nicht sagen konnte
Ooh, she's a little runaway
Ooh, sie läuft gerne weg
No one heard a single word you said
Es hat keiner ein Wort von dir verstanden
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
Sie hätten in deine Augen schauen sollen (in deine Augen schauen sollen)
What was going around your head
Um zu begreifen was in deinen Kopf vorgeht
Oh, she's a little runaway
Oh, sie läuft gerne weg
Daddy's girl learned fast
Papas kleines Mädchen hat schnell dazu gelernt
All those things she couldn't say
All die Dinge, die sie nicht sagen konnte
Oh, she's a little runaway
Oh, sie läuft gerne weg
Daddy's girl learned fast
Papas kleines Mädchen hat schnell dazu gelernt
Now she works the night away
Jetzt arbeitet sie die ganze Nacht durch
Oh, she's a little runaway
Oh, sie läuft gerne weg
Daddy's girl learned fast
Papas kleines Mädchen hat schnell dazu gelernt
All those things she couldn't say
All die Dinge, die sie nicht sagen konnte
Oh, she's a little runaway
Oh, sie läuft gerne weg
Daddy's girl learned fast
Papas kleines Mädchen hat schnell dazu gelernt
Now she works the night away
Jetzt arbeitet sie die ganze Nacht durch
On the street where you live
Nella strada dove vivi
Girls talk about their social lives
le ragazze parlano della loro vita sociale
They're made of lipstick, plastic and paint
Sono fatte di rossetto, plastica e vernice
A touch of sable in their eyes
Un tocco di nero nei loro occhi
(All your life) all your life all you've asked
(Per tutta la vita) Per tutta la vita tutto ciò che hai chiesto
When's your Daddy gonna talk to you?
Quando ti parlerà tuo padre?
But you were living in another world
Ma viviamo in un altro mondo
Trying to get your message through
Sto cercando di far passare il tuo messaggio
No one heard a single word you said
Nessuno ha sentito una sola parola di quello che hai detto
They should have seen it in your eyes
Avrebbero dovuto vederlo nei tuoi occhi
What was going around your head
Cosa ti girava per la testa
Oh, she's a little runaway
Oh, è una piccola fuggitiva
Daddy's girl learned fast
La cocca di papà ha imparato subito
All those things she couldn't say
Tutte quelle cose che non poteva dire
Ooh, she's a little runaway
Uh, è una piccola fuggitiva
Take a line line every night
Ogni sera una linea diversa
Guaranteed to blow your mind
Garantita di darti alla testa
I see you out on the streets
Ci vediamo per le strade
Calling for a wild time
Chiamami per un momento selvaggio
So you sit home alone
Quindi stai seduto a casa da solo
'Cause there's nothing left that you can do
Perché non c'è più niente che tu possa fare
There's only pictures hung in the shadows
Ci sono solo foto appese nell'ombra
Left there to look at you
Lasciate lì a guardarti
You know she likes the lights
Sai che le piacciono le luci
At night on the neon Broadway signs
Di notte sulle insegne al neon di Broadway
She don't really mind
E non le dispiace davvero
It's only love she hoped to find
È solo l'amore che sperava di trovare
Oh, she's a little runaway
Oh, è una piccola fuggitiva
Daddy's girl learned fast
La cocca di papà ha imparato subito
All those things she couldn't say
Tutte quelle cose che non poteva dire
Ooh, she's a little runaway
Uh, è una piccola fuggitiva
No one heard a single word you said
Nessuno ha sentito una sola parola di quello che hai detto
They should have seen it in your eyes (seen it in your eyes)
Avrebbero dovuto vederlo nei tuoi occhi (vederlo nei tuoi occhi)
What was going around your head
Cosa ti passava per la testa
Oh, she's a little runaway
Oh, è una piccola fuggitiva
Daddy's girl learned fast
La cocca di papà ha imparato subito
All those things she couldn't say
Tutte quelle cose che non poteva dire
Oh, she's a little runaway
Oh, è una piccola fuggitiva
Daddy's girl learned fast
La cocca di papà ha imparato subito
Now she works the night away
Tutte quelle cose che non poteva dire
Oh, she's a little runaway
Oh, è una piccola fuggitiva
Daddy's girl learned fast
La cocca di papà ha imparato subito
All those things she couldn't say
Tutte quelle cose che non poteva dire
Oh, she's a little runaway
Oh, è una piccola fuggitiva
Daddy's girl learned fast
La cocca di papà ha imparato subito
Now she works the night away
Tutte quelle cose che non poteva dire