Wings [Acoustic]

Jasmine Lucilla Elisabeth Van Den Bogaerde, Ryan B. Tedder

Letra Tradução

Sunlight comes creeping in
Illuminates our skin
We watch the day go by
Stories of all we did
It made me think of you
It made me think of you

Under a trillion stars
We danced on top of cars
Took pictures of the stage
So far from where we are
They made me think of you
They made me think of you

Oh, lights go down
In the moment we're lost and found
And I just wanna be by your side
If these wings could fly
For the rest of our lives

I'm in a foreign state
My thoughts, they slip away
My words are leaving me
They caught an aeroplane
Because I thought of you
Just from the thought of you

Oh, lights go down
In the moment we're lost and found
And I just wanna be by your side
If these wings could fly
Oh, damn these walls
In the moment we're ten feet tall
And how you told me after it all
We'd remember tonight
For the rest of our lives

Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah

If these wings could fly

Oh, lights go down
In the moment we're lost and found
And I just wanna be by your side
If these wings could fly
Oh, damn these walls
In the moment we're ten feet tall
And how you told me after it all
We'd remember tonight
For the rest of our lives

Sunlight comes creeping in
A luz do sol chega sorrateiramente
Illuminates our skin
Ilumina nossas peles
We watch the day go by
Assistimos ao passar do dia
Stories of all we did
Histórias de tudo o que fizemos
It made me think of you
Me fazem pensar em você
It made me think of you
Me fazem pensar em você
Under a trillion stars
Sob um trilhão de estrelas
We danced on top of cars
Nós dançamos em cima de carros
Took pictures of the stage
Tirei fotos do palco
So far from where we are
Mas tudo está tão distante agora
They made me think of you
Essas coisas me fizeram pensar em você
They made me think of you
Essas coisas me fizeram pensar em você
Oh, lights go down
As luzes se apagam
In the moment we're lost and found
No momento, nós vivemos desencontros
And I just wanna be by your side
E eu só quero estar ao seu lado
If these wings could fly
Se estas asas pudessem voar
For the rest of our lives
Para o resto de nossas vidas
I'm in a foreign state
estou em um estado lamentável
My thoughts, they slip away
Meus pensamentos me escapam
My words are leaving me
Minhas palavras estão de partida
They caught an aeroplane
Pegaram um avião
Because I thought of you
Porque eu pensei em você
Just from the thought of you
Só de pensar em você
Oh, lights go down
As luzes se apagam
In the moment we're lost and found
No momento, nós vivemos desencontros
And I just wanna be by your side
E eu só quero estar ao seu lado
If these wings could fly
Se estas asas pudessem voar
Oh, damn these walls
Malditas sejam estas paredes
In the moment we're ten feet tall
No momento sentimos orgulho
And how you told me after it all
E como você me disse depois que tudo acabasse
We'd remember tonight
Lembraríamos dessa noite
For the rest of our lives
Para o resto de nossas vidas
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
If these wings could fly
Se estas asas pudessem voar
Oh, lights go down
As luzes se apagam
In the moment we're lost and found
No momento, nós vivemos desencontros
And I just wanna be by your side
E eu só quero estar ao seu lado
If these wings could fly
Se estas asas pudessem voar
Oh, damn these walls
Malditas sejam estas paredes
In the moment we're ten feet tall
No momento sentimos orgulho
And how you told me after it all
E como você me disse depois que tudo acabasse
We'd remember tonight
Lembraríamos dessa noite
For the rest of our lives
Para o resto de nossas vidas
Sunlight comes creeping in
La luz del día viene arrastrándose
Illuminates our skin
Ilumina nuestra piel
We watch the day go by
Vemos pasar el día
Stories of all we did
Historias sobre todo lo que hicimos
It made me think of you
Me hizo pensar en ti
It made me think of you
Me hizo pensar en ti
Under a trillion stars
Bajo un trillón de estrellas
We danced on top of cars
Bailamos encima de los coches
Took pictures of the stage
Tomamos fotos del lugar
So far from where we are
Tan lejos de donde estamos
They made me think of you
Me hicieron pensar en ti
They made me think of you
Me hicieron pensar en ti
Oh, lights go down
Oh, las luces se apagan
In the moment we're lost and found
En el momento en que nos encontramos después de perdernos
And I just wanna be by your side
Y yo solo quiero estar a tu lado
If these wings could fly
Si estas alas pudieran volar
For the rest of our lives
Por el resto de nuestras vidas
I'm in a foreign state
Estoy en el extranjero
My thoughts, they slip away
Mis pensamientos, se escapan
My words are leaving me
Mis palabras me están dejando
They caught an aeroplane
Tomaron un avión
Because I thought of you
Porque pensé en ti
Just from the thought of you
Solo por pensar en ti
Oh, lights go down
Oh, las luces se apagan
In the moment we're lost and found
En el momento en que nos encontramos después de perdernos
And I just wanna be by your side
Y yo solo quiero estar a tu lado
If these wings could fly
Si estas alas pudieran volar
Oh, damn these walls
Oh, malditas sean estas paredes
In the moment we're ten feet tall
En el momento en que medimos tres metros de alto
And how you told me after it all
Y cómo me dijiste que después de todo
We'd remember tonight
Recordaríamos esta noche
For the rest of our lives
Por el resto de nuestras vidas
Ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
Ah-ah-ah-ah
Ah, ah, ah, ah
If these wings could fly
Si estas alas pudieran volar
Oh, lights go down
Oh, las luces se apagan
In the moment we're lost and found
En el momento en que nos encontramos después de perdernos
And I just wanna be by your side
Y yo solo quiero estar a tu lado
If these wings could fly
Si estas alas pudieran volar
Oh, damn these walls
Oh, malditas sean estas paredes
In the moment we're ten feet tall
En el momento en que medimos tres metros de alto
And how you told me after it all
Y cómo me dijiste que después de todo
We'd remember tonight
Recordaríamos esta noche
For the rest of our lives
Por el resto de nuestras vidas
Sunlight comes creeping in
La lumière du soleil avance lentement
Illuminates our skin
Illumine notre peau
We watch the day go by
Nous regardons le jour passer
Stories of all we did
Les histoires de tout ce que nous avons fait
It made me think of you
Ça m'a fait penser à toi
It made me think of you
Ça m'a fait penser à toi
Under a trillion stars
Sous des milliards d'étoiles
We danced on top of cars
Nous avons dansé sur le toit des voitures
Took pictures of the stage
Pris des photos de la scène
So far from where we are
Si loin de là où nous sommes
They made me think of you
Ils m'ont fait penser à toi
They made me think of you
Ils m'ont fait penser à toi
Oh, lights go down
Oh, les lumières s'éteignent
In the moment we're lost and found
Au moment où nous sommes perdus et retrouvés
And I just wanna be by your side
Et je veux juste être à tes côtés
If these wings could fly
Si ces ailes pouvaient voler
For the rest of our lives
Pour le reste de nos vies
I'm in a foreign state
Je suis dans un état étranger
My thoughts, they slip away
Mes pensées, elles s'envolent
My words are leaving me
Mes mots me quittent
They caught an aeroplane
Ils ont pris un avion
Because I thought of you
Parce que je pensais à toi
Just from the thought of you
Rien qu'en pensant à toi
Oh, lights go down
Oh, les lumières s'éteignent
In the moment we're lost and found
Au moment où nous sommes perdus et retrouvés
And I just wanna be by your side
Et je veux juste être à tes côtés
If these wings could fly
Si ces ailes pouvaient voler
Oh, damn these walls
Oh, maudits soient ces murs
In the moment we're ten feet tall
Au moment où nous sommes à dix pieds de haut
And how you told me after it all
Et comment tu m'as dit qu’après tout
We'd remember tonight
On se souviendra de cette nuit
For the rest of our lives
Pour le reste de nos vies
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
If these wings could fly
Si ces ailes pouvaient voler
Oh, lights go down
Oh, les lumières s'éteignent
In the moment we're lost and found
Au moment où nous sommes perdus et retrouvés
And I just wanna be by your side
Et je veux juste être à tes côtés
If these wings could fly
Si ces ailes pouvaient voler
Oh, damn these walls
Oh, maudits soient ces murs
In the moment we're ten feet tall
Au moment où nous sommes à dix pieds de haut
And how you told me after it all
Et comment tu m'as dit qu’après tout
We'd remember tonight
On se souviendra de cette nuit
For the rest of our lives
Pour le reste de nos vies
Sunlight comes creeping in
Das Sonnenlicht schleicht hinein
Illuminates our skin
Leuchtet auf unserer Haut
We watch the day go by
Der zieht an uns Tag vorbei
Stories of all we did
Geschichten von allem, was wir getan haben
It made me think of you
Es hat mich an dich erinnert
It made me think of you
Es hat mich an dich erinnert
Under a trillion stars
Unter einer Billion Sterne
We danced on top of cars
Wir tanzten auf Autodächern
Took pictures of the stage
Haben Fotos von der Bühne gemacht
So far from where we are
Vor so langer Zeit
They made me think of you
Sie haben mich an dich erinnert
They made me think of you
Sie haben mich an dich erinnert
Oh, lights go down
Oh, das Licht geht aus
In the moment we're lost and found
Wenn wir verloren sind und gefunden werden
And I just wanna be by your side
Und ich will nur bei dir sein
If these wings could fly
Wenn diese Flügel fliegen könnten
For the rest of our lives
Für den Rest unseres Lebens
I'm in a foreign state
Ich bin in einem fremden Land
My thoughts, they slip away
Meine Gedanken entgleiten mir
My words are leaving me
Meine Worte verlassen mich
They caught an aeroplane
Sie nahmen ein Flugzeug
Because I thought of you
Weil ich an dich dachte
Just from the thought of you
Einfach beim Gedanken an dich
Oh, lights go down
Oh, das Licht geht aus
In the moment we're lost and found
Wenn wir verloren sind und gefunden werden
And I just wanna be by your side
Und ich will nur bei dir sein
If these wings could fly
Wenn diese Flügel fliegen könnten
Oh, damn these walls
Oh, verdammt, diese Wände
In the moment we're ten feet tall
In dem Moment sind wir drei Meter groß
And how you told me after it all
Und wie du mir nach all dem gesagt hast
We'd remember tonight
Wir würden uns abends erinnern
For the rest of our lives
Für den Rest unseres Lebens
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
If these wings could fly
Wenn diese Flügel fliegen könnten
Oh, lights go down
Oh, das Licht geht aus
In the moment we're lost and found
Wenn wir verloren sind und gefunden werden
And I just wanna be by your side
Und ich will nur bei dir sein
If these wings could fly
Wenn diese Flügel fliegen könnten
Oh, damn these walls
Oh, verdammt, diese Wände
In the moment we're ten feet tall
In dem Moment sind wir drei Meter groß
And how you told me after it all
Und wie du mir nach all dem gesagt hast
We'd remember tonight
Wir würden uns abends erinnern
For the rest of our lives
Für den Rest unseres Lebens
Sunlight comes creeping in
La luce del sole entra dentro
Illuminates our skin
Illumina la nostra pelle
We watch the day go by
Noi guardiamo il giorno che va
Stories of all we did
Storie che noi abbiamo fatto
It made me think of you
Mi ha fatto pensare a te
It made me think of you
Mi ha fatto pensare a te
Under a trillion stars
Sotto tre miliardi di stelle
We danced on top of cars
Abbiamo ballato sopra le macchine
Took pictures of the stage
Scattato foto del palco
So far from where we are
Così lontano da dove siamo
They made me think of you
Loro mi hanno fatto pensare a te
They made me think of you
Loro mi hanno fatto pensare a te
Oh, lights go down
Oh, le luci scendono
In the moment we're lost and found
Nel momento che siamo persi e ritrovati
And I just wanna be by your side
E voglio solo stare al tuo fianco
If these wings could fly
Se queste ali potessero volare
For the rest of our lives
Per il resto delle nostre vite
I'm in a foreign state
Sono in uno stato straniero
My thoughts, they slip away
I miei pensieri, loro scivolano via
My words are leaving me
Le mie parole mi stanno lasciando
They caught an aeroplane
Loro prendono un aereoplano
Because I thought of you
Perché penso a te
Just from the thought of you
Solo dal pensare a te
Oh, lights go down
Oh, le luci scendono
In the moment we're lost and found
Nel momento che siamo persi e ritrovati
And I just wanna be by your side
E voglio solo stare al tuo fianco
If these wings could fly
Se queste ali potessero volare
Oh, damn these walls
Oh, diamine queste mura
In the moment we're ten feet tall
Nel momento in cui siamo alti dieci piedi
And how you told me after it all
E come mi hai detto dopo tutto
We'd remember tonight
Noi ci ricorderemo di stasera
For the rest of our lives
Per il resto delle nostre vite
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
If these wings could fly
Se queste ali potessero volare
Oh, lights go down
Oh, le luci scendono
In the moment we're lost and found
Nel momento che siamo persi e ritrovati
And I just wanna be by your side
E voglio solo stare al tuo fianco
If these wings could fly
Se queste ali potessero volare
Oh, damn these walls
Oh, diamine queste mura
In the moment we're ten feet tall
Nel momento in cui siamo alti dieci piedi
And how you told me after it all
E come mi hai detto dopo tutto
We'd remember tonight
Noi ci ricorderemo di stasera
For the rest of our lives
Per il resto delle nostre vite
Sunlight comes creeping in
陽の光が差し込み
Illuminates our skin
私たちの肌を照らす
We watch the day go by
私たちは日が経つのを眺める
Stories of all we did
経験してきた事を全て
It made me think of you
それはあなたを思い出させるの
It made me think of you
それはあなたを思い出させるの
Under a trillion stars
幾兆もの星の下
We danced on top of cars
私たちは車の上で踊った
Took pictures of the stage
ステージの写真を撮った
So far from where we are
私たちが居る場所からはとても遠いわ
They made me think of you
それらはあなたを思い出させるの
They made me think of you
それらはあなたを思い出させるの
Oh, lights go down
Oh 明かりが落ちる
In the moment we're lost and found
その瞬間私たちは帰り道を見失った
And I just wanna be by your side
あなたの側にいたいの
If these wings could fly
もし飛べる羽があったら
For the rest of our lives
残りの人生ずっと
I'm in a foreign state
頭が真っ白になった
My thoughts, they slip away
考えることが出来なくなって
My words are leaving me
言葉は飛んで行ったわ
They caught an aeroplane
飛行機を掴まえるほどに
Because I thought of you
あなたの事を考えたから
Just from the thought of you
あなたの事を考えただけで
Oh, lights go down
Oh 明かりが落ちる
In the moment we're lost and found
その瞬間私たちは帰り道を見失った
And I just wanna be by your side
あなたの側にいたいの
If these wings could fly
もし飛べる羽があったら
Oh, damn these walls
Oh この壁が憎い
In the moment we're ten feet tall
その瞬間、私たちは10フィートの大きさになる
And how you told me after it all
全て終わった後あなたは言った
We'd remember tonight
今夜のことを覚えてるだろうって
For the rest of our lives
残りの人生ずっと
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
If these wings could fly
もし飛べる羽があったら
Oh, lights go down
Oh 明かりが落ちる
In the moment we're lost and found
その瞬間私たちは帰り道を見失った
And I just wanna be by your side
あなたの側にいたいの
If these wings could fly
もし飛べる羽があったら
Oh, damn these walls
Oh この壁が憎い
In the moment we're ten feet tall
その瞬間、私たちは10フィートの大きさになる
And how you told me after it all
全て終わった後あなたは言った
We'd remember tonight
今夜のことを覚えてるだろうって
For the rest of our lives
残りの人生ずっと

Curiosidades sobre a música Wings [Acoustic] de Birdy

De quem é a composição da música “Wings [Acoustic]” de Birdy?
A música “Wings [Acoustic]” de Birdy foi composta por Jasmine Lucilla Elisabeth Van Den Bogaerde, Ryan B. Tedder.

Músicas mais populares de Birdy

Outros artistas de Pop