Come on skinny love, just last the year
Pour a little salt, we were never here
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Tell my love to wreck it all
Cut out all the ropes and let me fall
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Right in the moment, this order's tall
And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind
And in the morning I'll be with you
But it will be a different kind
'Cause I'll be holding all the tickets
And you'll be owning all the fines
Come on, skinny love, what happened here?
Suckle on the hope in light brassieres
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Sullen load is full, so slow on the split
And I told you to be patient
And I told you to be fine
And I told you to be balanced
And I told you to be kind
And now all your love is wasted
And who the hell was I?
'Cause now I'm breaking at the britches
And at the end of all your lines
Who will love you?
Who will fight?
And who will fall far behind?
Come on skinny love
My, my, my, my, my, my, my, my, my
My, my, my, my, my, my, my, my, my
A Fragilidade do Amor em Skinny Love de Birdy
A música Skinny Love, interpretada pela artista britânica Birdy, é uma balada emocionante que explora a fragilidade e a complexidade dos relacionamentos amorosos. A canção, originalmente composta e gravada por Bon Iver, ganhou uma nova roupagem na voz suave e melancólica de Birdy, que com apenas 14 anos na época do lançamento, conseguiu transmitir uma profundidade emocional impressionante. A letra fala de um amor frágil, quase efêmero, que parece estar à beira do fim, pedindo que dure pelo menos mais um ano.
O uso de metáforas como 'Pour a little salt we were never here' e 'Staring at the sink of blood and crushed veneer' sugere uma tentativa de esconder a dor e a realidade de um amor que está se desfazendo. A expressão 'skinny love' não tem uma tradução direta, mas pode ser interpretada como um amor insuficiente ou subalimentado, que não tem força suficiente para sobreviver. A repetição de 'My, my, my, my, my, my, my, my' transmite um sentimento de desespero e impotência diante da situação.
A música também aborda a ideia de sacrifício e a dificuldade de manter o equilíbrio em um relacionamento com a linha 'And I told you to be patient, And I told you to be fine, And I told you to be balanced, And I told you to be kind'. No entanto, apesar dos conselhos dados, o amor parece ter se desgastado, levando a questionamentos sobre a própria identidade e o valor do amor investido. A canção termina com perguntas retóricas sobre quem continuará a amar, lutar e quem ficará para trás, ressaltando a incerteza e a dor que acompanham o fim de um relacionamento. Skinny Love é uma música que toca o coração de quem já vivenciou um amor delicado e a dor de sua perda, e Birdy conseguiu capturar essa essência com sua interpretação tocante e vulnerável.
Come on skinny love, just last the year
Vamos lá, minha magrela, só durou o ano
Pour a little salt, we were never here
Coloque um pouco de sal, nós nunca estivemos aqui
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Olhando para a pia de sangue e móveis amassados
Tell my love to wreck it all
Diga ao meu amor para estragar tudo
Cut out all the ropes and let me fall
Corte todas as cordas e deixe-me cair
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Right in the moment, this order's tall
No momento, isso ficou difícil
And I told you to be patient
E eu lhe disse para ser paciente
And I told you to be fine
E eu lhe disse para ficar bem
And I told you to be balanced
E eu lhe disse para ser equilibrado
And I told you to be kind
E eu lhe disse para ser gentil
And in the morning I'll be with you
E de manhã eu estarei com você
But it will be a different kind
Mas será um tipo diferente
'Cause I'll be holding all the tickets
porque eu estarei segurando todos os ingressos
And you'll be owning all the fines
E você todas as multas
Come on, skinny love, what happened here?
Vamos lá, minha magrela, o que aconteceu aqui?
Suckle on the hope in light brassieres
Mamando a esperança em sutiã pequeno
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Sullen load is full, so slow on the split
A mão de sorte está boa, passo pra frente as cartas ruins
And I told you to be patient
E eu lhe disse para ser paciente
And I told you to be fine
E eu lhe disse para ficar bem
And I told you to be balanced
E eu lhe disse para ser equilibrado
And I told you to be kind
E eu lhe disse para ser gentil
And now all your love is wasted
E agora todo seu amor é despedaçado
And who the hell was I?
E quem diabos era eu?
'Cause now I'm breaking at the britches
Tampando as rachaduras
And at the end of all your lines
E no final de todas as suas linhas
Who will love you?
Quem vai te amar?
Who will fight?
Quem irá lutar?
And who will fall far behind?
E quem ficará lá pra trás?
Come on skinny love
Vamos lá, minha magrela
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu, meu
Come on skinny love, just last the year
Vamos amor malnutrido, solo aguanta este año
Pour a little salt, we were never here
Vierte un poco de sal, nunca estuvimos aquí
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Mirando fijamente la pileta con sangre y esmalte roto
Tell my love to wreck it all
Dile a mi amor que lo arruine todo
Cut out all the ropes and let me fall
Que corte todas las cuerdas y me deje caer
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Right in the moment, this order's tall
Justo en este momento, pedido difícil
And I told you to be patient
Y te dije que fueras paciente
And I told you to be fine
Y te dije que estuvieras bien
And I told you to be balanced
Y te dije que fueras equilibrado
And I told you to be kind
Y te dije que fueras amable
And in the morning I'll be with you
Y por la mañana estaré contigo
But it will be a different kind
Pero será de otro tipo
'Cause I'll be holding all the tickets
Porque voy a guardar todos los boletos
And you'll be owning all the fines
Y serás dueño de todas las multas
Come on, skinny love, what happened here?
Vamos, amor malnutrido, ¿qué pasó aquí?
Suckle on the hope in light brassieres
Succiona la esperanza en sostenes ligeros
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Sullen load is full, so slow on the split
Taciturno, con mucha carga, así que la separación es lenta
And I told you to be patient
Y te dije que fueras paciente
And I told you to be fine
Y te dije que estuvieras bien
And I told you to be balanced
Y te dije que fueras equilibrado
And I told you to be kind
Y te dije que fueras amable
And now all your love is wasted
Y ahora todo tu amor se desperdicia
And who the hell was I?
¿Y quién diablos fui yo?
'Cause now I'm breaking at the britches
Porque ahora me estoy rompiendo a la altura de los pantalones
And at the end of all your lines
Y al final de todas tus líneas
Who will love you?
¿Quién te va a querer?
Who will fight?
¿Quién va a luchar?
And who will fall far behind?
¿Y quién se quedará muy atrás?
Come on skinny love
Vamos amor malnutrido
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
Come on skinny love, just last the year
Allez, amour timide, dure juste l'année
Pour a little salt, we were never here
Verse un peu de sel, on a jamais été ici
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Staring at the sink of blood and crushed veneer
En regardant la coulée de sang et le vernis craquelé
Tell my love to wreck it all
Dis à mon amour de tout gâcher
Cut out all the ropes and let me fall
Coupe toutes les cordes et laisse-moi tomber
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Right in the moment, this order's tall
Sur le moment, cet ordre est grand
And I told you to be patient
Et je t'ai dit d'être patient
And I told you to be fine
Et je t'ai dit d'aller bien
And I told you to be balanced
Et je t'ai dit d'être équilibré
And I told you to be kind
Et je t'ai dit d'être gentil
And in the morning I'll be with you
Et le matin je serai avec toi
But it will be a different kind
Mais ce sera un genre différent
'Cause I'll be holding all the tickets
Parce que j'aurai tous les tickets
And you'll be owning all the fines
Et tu sera le propriétaire de toutes les amendes
Come on, skinny love, what happened here?
Allez, mon amour timide, que s'est-il passé ici ?
Suckle on the hope in light brassieres
Suce l'espoir dans des petites brassières
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Sullen load is full, so slow on the split
La charge est pleine, donc arrête la casse
And I told you to be patient
Et je t'ai dit d'être patient
And I told you to be fine
Et je t'ai dit d'aller bien
And I told you to be balanced
Et je t'ai dit d'être équilibré
And I told you to be kind
Et je t'ai dit d'être gentil
And now all your love is wasted
Et maintenant ton amour est gâché
And who the hell was I?
Et qui j’étais ?
'Cause now I'm breaking at the britches
Parce que maintenant je craque mon pantalon
And at the end of all your lines
Et à la fin de toutes tes lignes
Who will love you?
Qui t’aimera ?
Who will fight?
Qui se battra ?
And who will fall far behind?
Et qui sera loin derrière ?
Come on skinny love
Allez, amour timide
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon, mon
Come on skinny love, just last the year
Komm schon meine Love, halte das Jahr einfach durch
Pour a little salt, we were never here
Streue ein wenig Salz, wir waren nie hier
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Starrt auf die Spüle aus Blut und zertrümmertem Furnier
Tell my love to wreck it all
Sag meiner Liebe, sie soll alles kaputt machen
Cut out all the ropes and let me fall
Schneide alle Seile durch und lass mich fallen
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Right in the moment, this order's tall
Im Moment ist dieser Auftrag groß
And I told you to be patient
Und ich sagte dir, du sollst geduldig sein
And I told you to be fine
Und ich sagte dir, dir soll es gut gehen
And I told you to be balanced
Und ich habe dir gesagt, du sollst ausgeglichen sein
And I told you to be kind
Und ich habe dir gesagt, du sollst freundlich sein
And in the morning I'll be with you
Und am Morgen bin ich bei dir
But it will be a different kind
Aber es wird eine andere Art sein
'Cause I'll be holding all the tickets
Denn ich werde alle Strafzettel haben
And you'll be owning all the fines
Und alle Bußgelder werden Ihnen gehören
Come on, skinny love, what happened here?
Komm schon, meine Liebe, was ist hier passiert?
Suckle on the hope in light brassieres
Die Hoffnung in leichten Büstenhaltern nähren
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Sullen load is full, so slow on the split
Sullen Last ist voll, so langsam auf dem Split
And I told you to be patient
Und ich sagte dir, du sollst geduldig sein
And I told you to be fine
Und ich sagte dir, dir soll es gut gehen
And I told you to be balanced
Und ich habe dir gesagt, du sollst ausgeglichen sein
And I told you to be kind
Und ich habe dir gesagt, du sollst freundlich sein
And now all your love is wasted
Und jetzt ist all deine Liebe verschwendet
And who the hell was I?
Und wer zum Teufel war ich?
'Cause now I'm breaking at the britches
Weil mir jetzt die Hosen platzen
And at the end of all your lines
Und am Ende all deiner Zeilen
Who will love you?
Wer wird dich lieben?
Who will fight?
Wer wird kämpfen?
And who will fall far behind?
Und wer wird weit zurückfallen?
Come on skinny love
Komm schon, meine Liebe
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein, mein
Come on skinny love, just last the year
Forza amore magro, arriva fino alla fine dell’anno
Pour a little salt, we were never here
Metti un po' di sale, non siamo mai stati qui
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Fissando la pozza di sangue e l'impiallacciatura schiacciata
Tell my love to wreck it all
Dì al mio amore di rovinare tutto
Cut out all the ropes and let me fall
Taglia tutte le corde e lasciami cadere
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Right in the moment, this order's tall
Proprio in questo momento, questo ordine è alto
And I told you to be patient
E ti ho detto di essere paziente
And I told you to be fine
E ti ho detto di stare bene
And I told you to be balanced
E ti ho detto di avere equilibrio
And I told you to be kind
E ti ho detto di essere gentile
And in the morning I'll be with you
E la mattina sarò con te
But it will be a different kind
Ma sarà qualcosa di diverso
'Cause I'll be holding all the tickets
Perché terrò tutti i biglietti
And you'll be owning all the fines
E tu terrai tutte le multe
Come on, skinny love, what happened here?
Andiamo, amore magro, cosa è successo qui?
Suckle on the hope in light brassieres
Succhia la speranza in reggiseni leggeri
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Sullen load is full, so slow on the split
Il tetro carico è pieno, quindi rallenta con la separazione
And I told you to be patient
E ti ho detto di essere paziente
And I told you to be fine
E ti ho detto di stare bene
And I told you to be balanced
E ti ho detto di avere equilibrio
And I told you to be kind
E ti ho detto di essere gentile
And now all your love is wasted
E ora tutto il tuo amore è sprecato
And who the hell was I?
E chi diavolo ero io?
'Cause now I'm breaking at the britches
Perché ora sto rompendo i pantaloni
And at the end of all your lines
E alla fine di tutte le tue battute
Who will love you?
Chi ti amerà?
Who will fight?
Chi litigherà?
And who will fall far behind?
E chi resterà molto indietro?
Come on skinny love
Forza amore magro
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio, mio
Come on skinny love, just last the year
Ayo cinta kurus, bertahanlah setahun saja
Pour a little salt, we were never here
Tuangkan sedikit garam, kita seolah tidak pernah ada di sini
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku
Staring at the sink of blood and crushed veneer
Menatap sink yang penuh darah dan veneer yang hancur
Tell my love to wreck it all
Katakan pada cintaku untuk merusak semuanya
Cut out all the ropes and let me fall
Potong semua tali dan biarkan aku jatuh
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku
Right in the moment, this order's tall
Tepat pada saat itu, perintah ini terlalu tinggi
And I told you to be patient
Dan aku sudah memintamu untuk bersabar
And I told you to be fine
Dan aku sudah memintamu untuk baik-baik saja
And I told you to be balanced
Dan aku sudah memintamu untuk seimbang
And I told you to be kind
Dan aku sudah memintamu untuk baik hati
And in the morning I'll be with you
Dan di pagi hari aku akan bersamamu
But it will be a different kind
Tapi itu akan berbeda jenisnya
'Cause I'll be holding all the tickets
Karena aku akan memegang semua tiket
And you'll be owning all the fines
Dan kamu akan memiliki semua denda
Come on, skinny love, what happened here?
Ayo, cinta kurus, apa yang terjadi di sini?
Suckle on the hope in light brassieres
Menyusu pada harapan dalam bra kuningan
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku
Sullen load is full, so slow on the split
Beban murung penuh, jadi lambat pada pemisahan
And I told you to be patient
Dan aku sudah memintamu untuk bersabar
And I told you to be fine
Dan aku sudah memintamu untuk baik-baik saja
And I told you to be balanced
Dan aku sudah memintamu untuk seimbang
And I told you to be kind
Dan aku sudah memintamu untuk baik hati
And now all your love is wasted
Dan sekarang semua cintamu terbuang sia-sia
And who the hell was I?
Dan siapa aku ini?
'Cause now I'm breaking at the britches
Karena sekarang aku pecah di celana
And at the end of all your lines
Dan di akhir semua kalimatmu
Who will love you?
Siapa yang akan mencintaimu?
Who will fight?
Siapa yang akan berjuang?
And who will fall far behind?
Dan siapa yang akan tertinggal jauh di belakang?
Come on skinny love
Ayo cinta kurus
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku
My, my, my, my, my, my, my, my, my
Aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku, aku
Come on skinny love, just last the year
痩せ細った愛よ、この年の終わりまで持ちこたえて
Pour a little salt, we were never here
癒しを与えましょう、初めて入る領域なんだから
My, my, my, my, my, my, my, my, my
何てこと、何てこと、何てこと
Staring at the sink of blood and crushed veneer
シンクに飛び散った血と、粉々になった大切なものを眺めながら
Tell my love to wreck it all
愛する人に全て壊してと頼むの
Cut out all the ropes and let me fall
ロープを切って、解放してと
My, my, my, my, my, my, my, my, my
何てこと、何てこと、何てこと
Right in the moment, this order's tall
今は、難しいことのように思えるけど
And I told you to be patient
言ったでしょう、我慢して欲しいと
And I told you to be fine
これに慣れて欲しいと
And I told you to be balanced
心を乱さないで欲しいと
And I told you to be kind
そして優しくして欲しいと
And in the morning I'll be with you
朝になっても私は変わらずあなたと一緒にいる
But it will be a different kind
けれど気持ちは変わってしまっているでしょう
'Cause I'll be holding all the tickets
私の元には約束を守らなかった違反切符が残り
And you'll be owning all the fines
あなたの元には私の払った罰金が積み重なっていく
Come on, skinny love, what happened here?
痩せ細った愛よ、どうしてこうなったの?
Suckle on the hope in light brassieres
体を重ねて愛を育てる
My, my, my, my, my, my, my, my, my
何てこと、何てこと、何てこと
Sullen load is full, so slow on the split
いっぱいの重荷を背負いながら、前の別れを引きずってる
And I told you to be patient
言ったでしょう、我慢して欲しいと
And I told you to be fine
これに慣れて欲しいと
And I told you to be balanced
心を乱さないで欲しいと
And I told you to be kind
そして優しくして欲しいと
And now all your love is wasted
あなたの愛が無駄になってしまったというなら
And who the hell was I?
私はあなたにとって何だったの?
'Cause now I'm breaking at the britches
私自身もバラバラになっている
And at the end of all your lines
あなたのロープの先で
Who will love you?
次にあなたを愛するのは誰?
Who will fight?
誰が戦ってくれるの?
And who will fall far behind?
そして、置き去りになるのは誰?
Come on skinny love
痩せ細ってしまった愛よ
My, my, my, my, my, my, my, my, my
何てこと、何てこと、何てこと
My, my, my, my, my, my, my, my, my
何てこと、何てこと、何てこと
Come on skinny love, just last the year
มาเถอะรักที่ผอมบาง ให้มันอยู่ได้แค่ปีเดียว
Pour a little salt, we were never here
เทเกลือลงไปนิดหน่อย เราไม่เคยอยู่ที่นี่
My, my, my, my, my, my, my, my, my
ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
Staring at the sink of blood and crushed veneer
จ้องมองที่อ่างล้างจานที่เต็มไปด้วยเลือดและไม้ที่ถูกบดขยี้
Tell my love to wreck it all
บอกความรักของฉันให้ทำลายมันทั้งหมด
Cut out all the ropes and let me fall
ตัดเชือกทั้งหมดและปล่อยให้ฉันตกลงไป
My, my, my, my, my, my, my, my, my
ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
Right in the moment, this order's tall
ในตอนนี้ คำสั่งนี้ยากเกินไป
And I told you to be patient
และฉันบอกให้คุณอดทน
And I told you to be fine
และฉันบอกให้คุณดี
And I told you to be balanced
และฉันบอกให้คุณมีความสมดุล
And I told you to be kind
และฉันบอกให้คุณใจดี
And in the morning I'll be with you
และในตอนเช้าฉันจะอยู่กับคุณ
But it will be a different kind
แต่มันจะเป็นอีกแบบหนึ่ง
'Cause I'll be holding all the tickets
เพราะฉันจะถือตั๋วทั้งหมด
And you'll be owning all the fines
และคุณจะเป็นเจ้าของค่าปรับทั้งหมด
Come on, skinny love, what happened here?
มาเถอะรักที่ผอมบาง เกิดอะไรขึ้นที่นี่?
Suckle on the hope in light brassieres
ดูดดื่มความหวังในยกทรงทองเหลือง
My, my, my, my, my, my, my, my, my
ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
Sullen load is full, so slow on the split
ภาระที่หม่นหมองเต็มไปหมด ช้าๆ ในการแยกทาง
And I told you to be patient
และฉันบอกให้คุณอดทน
And I told you to be fine
และฉันบอกให้คุณดี
And I told you to be balanced
และฉันบอกให้คุณมีความสมดุล
And I told you to be kind
และฉันบอกให้คุณใจดี
And now all your love is wasted
และตอนนี้ความรักทั้งหมดของคุณถูกเสียไป
And who the hell was I?
และฉันเป็นใครกันแน่?
'Cause now I'm breaking at the britches
เพราะตอนนี้ฉันกำลังแตกที่ขอบกางเกง
And at the end of all your lines
และที่ปลายทางของทุกคำพูดของคุณ
Who will love you?
ใครจะรักคุณ?
Who will fight?
ใครจะต่อสู้?
And who will fall far behind?
และใครจะตกตามหลังไกลๆ?
Come on skinny love
มาเถอะรักที่ผอมบาง
My, my, my, my, my, my, my, my, my
ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
My, my, my, my, my, my, my, my, my
ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน ฉัน
Come on skinny love, just last the year
瘦小的爱,坚持过这一年吧
Pour a little salt, we were never here
撒点盐,我们从未在此
My, my, my, my, my, my, my, my, my
我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的
Staring at the sink of blood and crushed veneer
凝视着血迹斑斑、破碎的水槽
Tell my love to wreck it all
告诉我的爱毁掉一切
Cut out all the ropes and let me fall
切断所有绳索,让我坠落
My, my, my, my, my, my, my, my, my
我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的
Right in the moment, this order's tall
就在这一刻,这命令太难了
And I told you to be patient
我曾告诉你要有耐心
And I told you to be fine
我曾告诉你要好好的
And I told you to be balanced
我曾告诉你要保持平衡
And I told you to be kind
我曾告诉你要善良
And in the morning I'll be with you
到了早晨我会和你在一起
But it will be a different kind
但那将是另一种方式
'Cause I'll be holding all the tickets
因为我将持有所有的票
And you'll be owning all the fines
而你将拥有所有的罚款
Come on, skinny love, what happened here?
瘦小的爱,这里发生了什么?
Suckle on the hope in light brassieres
在轻薄的胸罩中吮吸希望
My, my, my, my, my, my, my, my, my
我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的
Sullen load is full, so slow on the split
沉重的负担已满,分裂得很慢
And I told you to be patient
我曾告诉你要有耐心
And I told you to be fine
我曾告诉你要好好的
And I told you to be balanced
我曾告诉你要保持平衡
And I told you to be kind
我曾告诉你要善良
And now all your love is wasted
现在你所有的爱都白费了
And who the hell was I?
我到底是谁?
'Cause now I'm breaking at the britches
因为现在我在裤缝处破裂
And at the end of all your lines
在你所有话语的尽头
Who will love you?
谁会爱你?
Who will fight?
谁会奋战?
And who will fall far behind?
谁会远远落后?
Come on skinny love
来吧,瘦小的爱
My, my, my, my, my, my, my, my, my
我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的
My, my, my, my, my, my, my, my, my
我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的,我的