Hello [Live]

Evan Kidd Bogart, David Quinones, Ramon Owen, Beyonce Giselle Knowles

Letra Tradução

Can I do something else off of my new album please?
Can I sing something else off of my new album?
Oh

This next song talks about- (my favorite song to sing)
The love of your life (it's from my new album)
For the very first time (it's called, "Hello")
Talks about meeting the man of your dreams (it's called, "Hello")
For the first time
It's called, "Hello"
Help me sing it, y'all

I love to see you walk into the room
Body shining, lighting up the place
When you talk, everybody stops
'Cause they know you know just what to say and
The way that you protect your friends
Baby, I respect you for that
And when you grow, you take everyone you love along
I love that shit

Don't fly me away
Don't need to buy a diamond key
To unlock my heart
You shelter my soul
You're my fire when I'm cold
I want you to know

You had me at, "Hello"
(Hello) hello
(Hello) hello
(Hello)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
(Hello) hello
(Hello) hello
(Hello, hello)
'Cause it was many years ago (ago)
Baby, when you (baby, when you)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
'Cause you had me at, "Hello"
(Hello) hello
(Hello) hello
(Hello, hello)

I get so excited when you travel with me
Baby, while I'm on my grind
Never would I ever let my hustle
Come between me and my family time and
You keep me humble out of this hype
'Cause you know there's more to life
If I need you, you will be here
You will make the sacrifice

Wanna feel you, wanna be near you
You're the air that I breathe to survive
I want to know you, wanna show you
That without you my sun doesn't shine
(You don't have to try so hard for me to love you) no
Boy, without you my life just ain't the same
(You don't have to try so hard for me to love you) no it ain't

'Cause you had me at, "Hello"
(Hello) hello
(Hello) hello
(Hello)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
(Hello) hello
(Hello) hello
(Hello)
Baby, it was many years ago (ago)
When you (baby, when you)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Baby, you had me at, "Hello"
(Hello) hello
(Hello) hello
(Hello, hello)

Everybody say, "Hello" to Nikki on the drums
Say, "Hello" to Nikki on them drums
Say, "Hello" to Nikki on the drums

Play, play, play
Nikki, Nikki
Play, play, play, hello

Hello
Hello
Hello
Hello, hello, hello

Can I do something else off of my new album please?
Posso fazer algo diferente do meu novo álbum, por favor?
Can I sing something else off of my new album?
Posso cantar algo diferente do meu novo álbum?
Oh
Oh
This next song talks about- (my favorite song to sing)
A próxima música fala sobre- (minha música favorita para cantar)
The love of your life (it's from my new album)
O amor da sua vida (é do meu novo álbum)
For the very first time (it's called, "Hello")
Pela primeira vez (chama-se "Hello")
Talks about meeting the man of your dreams (it's called, "Hello")
Fala sobre conhecer o homem dos seus sonhos (chama-se "Hello")
For the first time
Pela primeira vez
It's called, "Hello"
Chama-se "Hello"
Help me sing it, y'all
Ajudem-me a cantá-la, pessoal
I love to see you walk into the room
Adoro ver você entrar na sala
Body shining, lighting up the place
Corpo brilhando, iluminando o lugar
When you talk, everybody stops
Quando você fala, todos param
'Cause they know you know just what to say and
Porque sabem que você sabe exatamente o que dizer e
The way that you protect your friends
A maneira como você protege seus amigos
Baby, I respect you for that
Querido, eu te respeito por isso
And when you grow, you take everyone you love along
E quando você cresce, leva todos que ama consigo
I love that shit
Eu amo isso
Don't fly me away
Não me leve embora
Don't need to buy a diamond key
Não precisa comprar uma chave de diamante
To unlock my heart
Para desbloquear meu coração
You shelter my soul
Você abriga minha alma
You're my fire when I'm cold
Você é meu fogo quando estou fria
I want you to know
Quero que você saiba
You had me at, "Hello"
Você me conquistou com um "Olá"
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello)
(Olá)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Porque você me conquistou com um "Olá" (olá)
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello, hello)
(Olá, olá)
'Cause it was many years ago (ago)
Porque foi há muitos anos (atrás)
Baby, when you (baby, when you)
Querido, quando você (querido, quando você)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Roubou minha calma (roubou minha calma, minha calma)
'Cause you had me at, "Hello"
Porque você me conquistou com um "Olá"
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello, hello)
(Olá, olá)
I get so excited when you travel with me
Fico tão animada quando você viaja comigo
Baby, while I'm on my grind
Querido, enquanto estou na minha luta
Never would I ever let my hustle
Nunca deixaria meu esforço
Come between me and my family time and
Interferir no meu tempo com a família e
You keep me humble out of this hype
Você me mantém humilde fora deste hype
'Cause you know there's more to life
Porque você sabe que há mais na vida
If I need you, you will be here
Se eu precisar de você, você estará aqui
You will make the sacrifice
Você fará o sacrifício
Wanna feel you, wanna be near you
Quero sentir você, quero estar perto de você
You're the air that I breathe to survive
Você é o ar que eu respiro para sobreviver
I want to know you, wanna show you
Quero conhecer você, quero mostrar a você
That without you my sun doesn't shine
Que sem você meu sol não brilha
(You don't have to try so hard for me to love you) no
(Você não precisa tentar tanto para eu te amar) não
Boy, without you my life just ain't the same
Garoto, sem você minha vida simplesmente não é a mesma
(You don't have to try so hard for me to love you) no it ain't
(Você não precisa tentar tanto para eu te amar) não é
'Cause you had me at, "Hello"
Porque você me conquistou com um "Olá"
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello)
(Olá)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Porque você me conquistou com um "Olá" (olá)
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello)
(Olá)
Baby, it was many years ago (ago)
Querido, foi há muitos anos (atrás)
When you (baby, when you)
Quando você (querido, quando você)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Roubou minha calma (roubou minha calma, minha calma)
Baby, you had me at, "Hello"
Querido, você me conquistou com um "Olá"
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello) hello
(Olá) olá
(Hello, hello)
(Olá, olá)
Everybody say, "Hello" to Nikki on the drums
Todos digam "Olá" para Nikki na bateria
Say, "Hello" to Nikki on them drums
Diga "Olá" para Nikki na bateria
Say, "Hello" to Nikki on the drums
Diga "Olá" para Nikki na bateria
Play, play, play
Toque, toque, toque
Nikki, Nikki
Nikki, Nikki
Play, play, play, hello
Toque, toque, toque, olá
Hello
Olá
Hello
Olá
Hello
Olá
Hello, hello, hello
Olá, olá, olá
Can I do something else off of my new album please?
¿Puedo hacer algo más de mi nuevo álbum por favor?
Can I sing something else off of my new album?
¿Puedo cantar algo más de mi nuevo álbum?
Oh
Oh
This next song talks about- (my favorite song to sing)
Esta próxima canción habla sobre- (mi canción favorita para cantar)
The love of your life (it's from my new album)
El amor de tu vida (es de mi nuevo álbum)
For the very first time (it's called, "Hello")
Por primera vez (se llama "Hola")
Talks about meeting the man of your dreams (it's called, "Hello")
Habla sobre conocer al hombre de tus sueños (se llama "Hola")
For the first time
Por primera vez
It's called, "Hello"
Se llama "Hola"
Help me sing it, y'all
Ayúdame a cantarla, todos
I love to see you walk into the room
Me encanta verte entrar en la habitación
Body shining, lighting up the place
Cuerpo brillando, iluminando el lugar
When you talk, everybody stops
Cuando hablas, todos se detienen
'Cause they know you know just what to say and
Porque saben que sabes exactamente qué decir y
The way that you protect your friends
La forma en que proteges a tus amigos
Baby, I respect you for that
Cariño, te respeto por eso
And when you grow, you take everyone you love along
Y cuando creces, te llevas a todos los que amas
I love that shit
Amo esa mierda
Don't fly me away
No me hagas volar
Don't need to buy a diamond key
No necesito comprar una llave de diamante
To unlock my heart
Para desbloquear mi corazón
You shelter my soul
Refugias mi alma
You're my fire when I'm cold
Eres mi fuego cuando tengo frío
I want you to know
Quiero que sepas
You had me at, "Hello"
Me tenías en "Hola"
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello)
(Hola)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Porque me tenías en "Hola" (hola)
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello, hello)
(Hola, hola)
'Cause it was many years ago (ago)
Porque fue hace muchos años (hace)
Baby, when you (baby, when you)
Cariño, cuando tú (cariño, cuando tú)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Robaste mi frescura (robaste mi frescura, mi frescura)
'Cause you had me at, "Hello"
Porque me tenías en "Hola"
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello, hello)
(Hola, hola)
I get so excited when you travel with me
Me emociono mucho cuando viajas conmigo
Baby, while I'm on my grind
Cariño, mientras estoy en mi rutina
Never would I ever let my hustle
Nunca dejaría que mi ajetreo
Come between me and my family time and
Se interponga entre yo y mi tiempo en familia y
You keep me humble out of this hype
Me mantienes humilde fuera de este bombo
'Cause you know there's more to life
Porque sabes que hay más en la vida
If I need you, you will be here
Si te necesito, estarás aquí
You will make the sacrifice
Harás el sacrificio
Wanna feel you, wanna be near you
Quiero sentirte, quiero estar cerca de ti
You're the air that I breathe to survive
Eres el aire que respiro para sobrevivir
I want to know you, wanna show you
Quiero conocerte, quiero mostrarte
That without you my sun doesn't shine
Que sin ti mi sol no brilla
(You don't have to try so hard for me to love you) no
(No tienes que esforzarte tanto para que te ame) no
Boy, without you my life just ain't the same
Chico, sin ti mi vida simplemente no es la misma
(You don't have to try so hard for me to love you) no it ain't
(No tienes que esforzarte tanto para que te ame) no lo es
'Cause you had me at, "Hello"
Porque me tenías en "Hola"
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello)
(Hola)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Porque me tenías en "Hola" (hola)
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello)
(Hola)
Baby, it was many years ago (ago)
Cariño, fue hace muchos años (hace)
When you (baby, when you)
Cuando tú (cariño, cuando tú)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Robaste mi frescura (robaste mi frescura, mi frescura)
Baby, you had me at, "Hello"
Cariño, me tenías en "Hola"
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello) hello
(Hola) hola
(Hello, hello)
(Hola, hola)
Everybody say, "Hello" to Nikki on the drums
Todos digan "Hola" a Nikki en la batería
Say, "Hello" to Nikki on them drums
Digan "Hola" a Nikki en esos tambores
Say, "Hello" to Nikki on the drums
Digan "Hola" a Nikki en la batería
Play, play, play
Toca, toca, toca
Nikki, Nikki
Nikki, Nikki
Play, play, play, hello
Toca, toca, toca, hola
Hello
Hola
Hello
Hola
Hello
Hola
Hello, hello, hello
Hola, hola, hola
Can I do something else off of my new album please?
Puis-je faire autre chose à partir de mon nouvel album s'il vous plaît?
Can I sing something else off of my new album?
Puis-je chanter autre chose de mon nouvel album?
Oh
Oh
This next song talks about- (my favorite song to sing)
Cette prochaine chanson parle de- (ma chanson préférée à chanter)
The love of your life (it's from my new album)
L'amour de ta vie (c'est de mon nouvel album)
For the very first time (it's called, "Hello")
Pour la toute première fois (ça s'appelle, "Bonjour")
Talks about meeting the man of your dreams (it's called, "Hello")
Parle de rencontrer l'homme de tes rêves (ça s'appelle, "Bonjour")
For the first time
Pour la première fois
It's called, "Hello"
Ça s'appelle, "Bonjour"
Help me sing it, y'all
Aidez-moi à la chanter, vous tous
I love to see you walk into the room
J'adore te voir entrer dans la pièce
Body shining, lighting up the place
Corps brillant, illuminant l'endroit
When you talk, everybody stops
Quand tu parles, tout le monde s'arrête
'Cause they know you know just what to say and
Parce qu'ils savent que tu sais exactement quoi dire et
The way that you protect your friends
La façon dont tu protèges tes amis
Baby, I respect you for that
Bébé, je te respecte pour ça
And when you grow, you take everyone you love along
Et quand tu grandis, tu emmènes tout le monde que tu aimes avec toi
I love that shit
J'adore ça
Don't fly me away
Ne m'envole pas
Don't need to buy a diamond key
Pas besoin d'acheter une clé en diamant
To unlock my heart
Pour déverrouiller mon cœur
You shelter my soul
Tu abrites mon âme
You're my fire when I'm cold
Tu es mon feu quand j'ai froid
I want you to know
Je veux que tu saches
You had me at, "Hello"
Tu m'as eu à, "Bonjour"
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello)
(Bonjour)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Parce que tu m'as eu à, "Bonjour" (bonjour)
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello, hello)
(Bonjour, bonjour)
'Cause it was many years ago (ago)
Parce que c'était il y a plusieurs années (il y a)
Baby, when you (baby, when you)
Bébé, quand tu (bébé, quand tu)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
As volé ma fraîcheur (as volé ma fraîcheur, ma fraîcheur)
'Cause you had me at, "Hello"
Parce que tu m'as eu à, "Bonjour"
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello, hello)
(Bonjour, bonjour)
I get so excited when you travel with me
Je suis tellement excitée quand tu voyages avec moi
Baby, while I'm on my grind
Bébé, pendant que je suis sur mon grind
Never would I ever let my hustle
Jamais je ne laisserais mon hustle
Come between me and my family time and
Venir entre moi et mon temps en famille et
You keep me humble out of this hype
Tu me gardes humble hors de ce battage
'Cause you know there's more to life
Parce que tu sais qu'il y a plus à la vie
If I need you, you will be here
Si j'ai besoin de toi, tu seras là
You will make the sacrifice
Tu feras le sacrifice
Wanna feel you, wanna be near you
Je veux te sentir, je veux être près de toi
You're the air that I breathe to survive
Tu es l'air que je respire pour survivre
I want to know you, wanna show you
Je veux te connaître, je veux te montrer
That without you my sun doesn't shine
Que sans toi mon soleil ne brille pas
(You don't have to try so hard for me to love you) no
(Tu n'as pas à essayer si fort pour que je t'aime) non
Boy, without you my life just ain't the same
Garçon, sans toi ma vie n'est pas la même
(You don't have to try so hard for me to love you) no it ain't
(Tu n'as pas à essayer si fort pour que je t'aime) non ce n'est pas
'Cause you had me at, "Hello"
Parce que tu m'as eu à, "Bonjour"
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello)
(Bonjour)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Parce que tu m'as eu à, "Bonjour" (bonjour)
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello)
(Bonjour)
Baby, it was many years ago (ago)
Bébé, c'était il y a plusieurs années (il y a)
When you (baby, when you)
Quand tu (bébé, quand tu)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
As volé ma fraîcheur (as volé ma fraîcheur, ma fraîcheur)
Baby, you had me at, "Hello"
Bébé, tu m'as eu à, "Bonjour"
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello) hello
(Bonjour) bonjour
(Hello, hello)
(Bonjour, bonjour)
Everybody say, "Hello" to Nikki on the drums
Tout le monde dit, "Bonjour" à Nikki à la batterie
Say, "Hello" to Nikki on them drums
Dites, "Bonjour" à Nikki à la batterie
Say, "Hello" to Nikki on the drums
Dites, "Bonjour" à Nikki à la batterie
Play, play, play
Joue, joue, joue
Nikki, Nikki
Nikki, Nikki
Play, play, play, hello
Joue, joue, joue, bonjour
Hello
Bonjour
Hello
Bonjour
Hello
Bonjour
Hello, hello, hello
Bonjour, bonjour, bonjour
Can I do something else off of my new album please?
Kann ich bitte etwas anderes von meinem neuen Album machen?
Can I sing something else off of my new album?
Kann ich etwas anderes von meinem neuen Album singen?
Oh
Oh
This next song talks about- (my favorite song to sing)
Dieses nächste Lied handelt von- (meinem Lieblingslied zum Singen)
The love of your life (it's from my new album)
Die Liebe deines Lebens (es ist von meinem neuen Album)
For the very first time (it's called, "Hello")
Zum allerersten Mal (es heißt „Hallo“)
Talks about meeting the man of your dreams (it's called, "Hello")
Handelt von der Begegnung mit dem Mann deiner Träume (es heißt „Hallo“)
For the first time
Zum ersten Mal
It's called, "Hello"
Es heißt „Hallo“
Help me sing it, y'all
Helft mir, es zu singen, Leute
I love to see you walk into the room
Ich liebe es, dich in den Raum kommen zu sehen
Body shining, lighting up the place
Körper strahlend, erleuchtet den Ort
When you talk, everybody stops
Wenn du sprichst, hält jeder inne
'Cause they know you know just what to say and
Denn sie wissen, dass du genau weißt, was du sagen musst und
The way that you protect your friends
Die Art und Weise, wie du deine Freunde beschützt
Baby, I respect you for that
Baby, dafür respektiere ich dich
And when you grow, you take everyone you love along
Und wenn du wächst, nimmst du alle, die du liebst, mit
I love that shit
Ich liebe diesen Scheiß
Don't fly me away
Flieg mich nicht weg
Don't need to buy a diamond key
Brauche keinen Diamantschlüssel
To unlock my heart
Um mein Herz zu öffnen
You shelter my soul
Du schützt meine Seele
You're my fire when I'm cold
Du bist mein Feuer, wenn ich kalt bin
I want you to know
Ich möchte, dass du es weißt
You had me at, "Hello"
Du hattest mich bei „Hallo“
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello)
(Hallo)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Denn du hattest mich bei „Hallo“ (hallo)
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello, hello)
(Hallo, hallo)
'Cause it was many years ago (ago)
Denn es war vor vielen Jahren (vor Jahren)
Baby, when you (baby, when you)
Baby, als du (Baby, als du)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Meine Coolness gestohlen hast (meine Coolness gestohlen hast, meine Coolness)
'Cause you had me at, "Hello"
Denn du hattest mich bei „Hallo“
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello, hello)
(Hallo, hallo)
I get so excited when you travel with me
Ich freue mich so, wenn du mit mir reist
Baby, while I'm on my grind
Baby, während ich meinen Grind mache
Never would I ever let my hustle
Nie würde ich zulassen, dass mein Hustle
Come between me and my family time and
Zwischen mir und meiner Familienzeit kommt und
You keep me humble out of this hype
Du hältst mich demütig aus diesem Hype
'Cause you know there's more to life
Denn du weißt, dass es im Leben mehr gibt
If I need you, you will be here
Wenn ich dich brauche, wirst du hier sein
You will make the sacrifice
Du wirst das Opfer bringen
Wanna feel you, wanna be near you
Will dich fühlen, will dir nahe sein
You're the air that I breathe to survive
Du bist die Luft, die ich zum Überleben brauche
I want to know you, wanna show you
Ich will dich kennen, will dir zeigen
That without you my sun doesn't shine
Dass ohne dich meine Sonne nicht scheint
(You don't have to try so hard for me to love you) no
(Du musst nicht so hart versuchen, damit ich dich liebe) nein
Boy, without you my life just ain't the same
Junge, ohne dich ist mein Leben einfach nicht dasselbe
(You don't have to try so hard for me to love you) no it ain't
(Du musst nicht so hart versuchen, damit ich dich liebe) nein, das ist es nicht
'Cause you had me at, "Hello"
Denn du hattest mich bei „Hallo“
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello)
(Hallo)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Denn du hattest mich bei „Hallo“ (hallo)
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello)
(Hallo)
Baby, it was many years ago (ago)
Baby, es war vor vielen Jahren (vor Jahren)
When you (baby, when you)
Als du (Baby, als du)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Meine Coolness gestohlen hast (meine Coolness gestohlen hast, meine Coolness)
Baby, you had me at, "Hello"
Baby, du hattest mich bei „Hallo“
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello) hello
(Hallo) hallo
(Hello, hello)
(Hallo, hallo)
Everybody say, "Hello" to Nikki on the drums
Alle sagen „Hallo“ zu Nikki an den Trommeln
Say, "Hello" to Nikki on them drums
Sagt „Hallo“ zu Nikki an den Trommeln
Say, "Hello" to Nikki on the drums
Sagt „Hallo“ zu Nikki an den Trommeln
Play, play, play
Spiel, spiel, spiel
Nikki, Nikki
Nikki, Nikki
Play, play, play, hello
Spiel, spiel, spiel, hallo
Hello
Hallo
Hello
Hallo
Hello
Hallo
Hello, hello, hello
Hallo, hallo, hallo
Can I do something else off of my new album please?
Posso fare qualcos'altro dal mio nuovo album per favore?
Can I sing something else off of my new album?
Posso cantare qualcos'altro dal mio nuovo album?
Oh
Oh
This next song talks about- (my favorite song to sing)
Questa prossima canzone parla di- (la mia canzone preferita da cantare)
The love of your life (it's from my new album)
L'amore della tua vita (è dal mio nuovo album)
For the very first time (it's called, "Hello")
Per la primissima volta (si chiama, "Ciao")
Talks about meeting the man of your dreams (it's called, "Hello")
Parla di incontrare l'uomo dei tuoi sogni (si chiama, "Ciao")
For the first time
Per la prima volta
It's called, "Hello"
Si chiama, "Ciao"
Help me sing it, y'all
Aiutatemi a cantarla, tutti
I love to see you walk into the room
Amo vederti entrare nella stanza
Body shining, lighting up the place
Corpo che brilla, illumina il posto
When you talk, everybody stops
Quando parli, tutti si fermano
'Cause they know you know just what to say and
Perché sanno che sai esattamente cosa dire e
The way that you protect your friends
Il modo in cui proteggi i tuoi amici
Baby, I respect you for that
Baby, ti rispetto per questo
And when you grow, you take everyone you love along
E quando cresci, porti con te tutti quelli che ami
I love that shit
Amo quella roba
Don't fly me away
Non portarmi via
Don't need to buy a diamond key
Non c'è bisogno di comprare una chiave di diamante
To unlock my heart
Per sbloccare il mio cuore
You shelter my soul
Tu proteggi la mia anima
You're my fire when I'm cold
Sei il mio fuoco quando ho freddo
I want you to know
Voglio che tu sappia
You had me at, "Hello"
Mi hai avuto a, "Ciao"
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello)
(Ciao)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Perché mi hai avuto a, "Ciao" (ciao)
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello, hello)
(Ciao, ciao)
'Cause it was many years ago (ago)
Perché è stato molti anni fa (fa)
Baby, when you (baby, when you)
Baby, quando tu (baby, quando tu)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Hai rubato la mia calma (hai rubato la mia calma, la mia calma)
'Cause you had me at, "Hello"
Perché mi hai avuto a, "Ciao"
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello, hello)
(Ciao, ciao)
I get so excited when you travel with me
Mi emoziono tanto quando viaggi con me
Baby, while I'm on my grind
Baby, mentre sono al lavoro
Never would I ever let my hustle
Mai avrei permesso che il mio impegno
Come between me and my family time and
Venisse tra me e il tempo con la mia famiglia e
You keep me humble out of this hype
Mi mantieni umile fuori da questo hype
'Cause you know there's more to life
Perché sai che c'è di più nella vita
If I need you, you will be here
Se ho bisogno di te, sarai qui
You will make the sacrifice
Farai il sacrificio
Wanna feel you, wanna be near you
Voglio sentirti, voglio essere vicino a te
You're the air that I breathe to survive
Sei l'aria che respiro per sopravvivere
I want to know you, wanna show you
Voglio conoscerti, voglio mostrarti
That without you my sun doesn't shine
Che senza di te il mio sole non splende
(You don't have to try so hard for me to love you) no
(Non devi sforzarti tanto per farmi amare) no
Boy, without you my life just ain't the same
Ragazzo, senza di te la mia vita non è la stessa
(You don't have to try so hard for me to love you) no it ain't
(Non devi sforzarti tanto per farmi amare) no, non lo è
'Cause you had me at, "Hello"
Perché mi hai avuto a, "Ciao"
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello)
(Ciao)
'Cause you had me at, "Hello" (hello)
Perché mi hai avuto a, "Ciao" (ciao)
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello)
(Ciao)
Baby, it was many years ago (ago)
Baby, è stato molti anni fa (fa)
When you (baby, when you)
Quando tu (baby, quando tu)
Stole my cool (stole my cool, my cool)
Hai rubato la mia calma (hai rubato la mia calma, la mia calma)
Baby, you had me at, "Hello"
Baby, mi hai avuto a, "Ciao"
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello) hello
(Ciao) ciao
(Hello, hello)
(Ciao, ciao)
Everybody say, "Hello" to Nikki on the drums
Tutti dicono, "Ciao" a Nikki alla batteria
Say, "Hello" to Nikki on them drums
Dicono, "Ciao" a Nikki alla batteria
Say, "Hello" to Nikki on the drums
Dicono, "Ciao" a Nikki alla batteria
Play, play, play
Suona, suona, suona
Nikki, Nikki
Nikki, Nikki
Play, play, play, hello
Suona, suona, suona, ciao
Hello
Ciao
Hello
Ciao
Hello
Ciao
Hello, hello, hello
Ciao, ciao, ciao

Curiosidades sobre a música Hello [Live] de Beyoncé

Quando a música “Hello [Live]” foi lançada por Beyoncé?
A música Hello [Live] foi lançada em 2010, no álbum “I Am... World Tour”.
De quem é a composição da música “Hello [Live]” de Beyoncé?
A música “Hello [Live]” de Beyoncé foi composta por Evan Kidd Bogart, David Quinones, Ramon Owen, Beyonce Giselle Knowles.

Músicas mais populares de Beyoncé

Outros artistas de Pop