Mascarade

Bruno Nicolini, Jerome Queriaud, Marc Daumail

Letra Tradução

Elle prend la vie du bon côté
Elle va mieux que bien
Toute l'année en été
L'hiver, à moitié plein

Savourer l'instant
Regarde, il fait si beau
Elle prend du bon temps
Ça s'voit sur ses réseaux

Si bien dans sa peau

Oui, mais c'est pas vrai
Elle va mal
Tu sais
Oui, mais c'est pas vrai
Elle ment mal
Tu sais

Que sa joie de vivre
De façade
On en voit le vide
Mascarade

Coûte que coûte en forme
Ou avoir l'air de l'être
Fidèle à la norme
Mentir à tue-tête
Longuement réfléchie
La photo partagée
Le 26e selfie
C'est le plus spontané
Oh, spontané

Oui, mais c'est pas vrai
Elle va mal
Tu sais
Oui, mais c'est pas vrai
Elle ment mal
Tu sais
Que sa joie de vivre
De façade
On en voit le vide
Mascarade

Mascarade

Elle a beau faire bonne figure
La faille s'agrandit
Lézarde et fissure
La vie qu'elle veut qu'on envie
Prisonnière des images
Bronzée jusqu'aux orteils
Bonheur sans nuage
Émoji soleil

Oui, mais c'est pas vrai
Elle va mal
Tu sais
Oui, mais c'est pas vrai
Elle ment mal
Tu sais
Que sa joie de vivre
De façade
On en voit le vide
La mascarade

Mascarade

Fou-rires de vitrine
Sanglots d'arrière-boutique
D'occas', la limousine
Souvenirs pour amnésiques

Mascarade

Elle prend la vie du bon côté
Ela encara a vida pelo lado bom
Elle va mieux que bien
Ela está melhor do que bem
Toute l'année en été
O ano todo é verão
L'hiver, à moitié plein
No inverno, meio cheio
Savourer l'instant
Saborear o momento
Regarde, il fait si beau
Olha, está tão bonito
Elle prend du bon temps
Ela está se divertindo
Ça s'voit sur ses réseaux
Dá para ver nas redes sociais dela
Si bien dans sa peau
Tão bem consigo mesma
Oui, mais c'est pas vrai
Sim, mas não é verdade
Elle va mal
Ela está mal
Tu sais
Você sabe
Oui, mais c'est pas vrai
Sim, mas não é verdade
Elle ment mal
Ela mente mal
Tu sais
Você sabe
Que sa joie de vivre
Que sua alegria de viver
De façade
É só fachada
On en voit le vide
Podemos ver o vazio
Mascarade
Máscara
Coûte que coûte en forme
A todo custo em forma
Ou avoir l'air de l'être
Ou parecer estar
Fidèle à la norme
Fiel à norma
Mentir à tue-tête
Mentir a plenos pulmões
Longuement réfléchie
Longamente refletida
La photo partagée
A foto compartilhada
Le 26e selfie
A 26ª selfie
C'est le plus spontané
É a mais espontânea
Oh, spontané
Oh, espontânea
Oui, mais c'est pas vrai
Sim, mas não é verdade
Elle va mal
Ela está mal
Tu sais
Você sabe
Oui, mais c'est pas vrai
Sim, mas não é verdade
Elle ment mal
Ela mente mal
Tu sais
Você sabe
Que sa joie de vivre
Que sua alegria de viver
De façade
É só fachada
On en voit le vide
Podemos ver o vazio
Mascarade
Máscara
Mascarade
Máscara
Elle a beau faire bonne figure
Ela pode até parecer bem
La faille s'agrandit
Mas a falha está aumentando
Lézarde et fissure
Rachaduras e fissuras
La vie qu'elle veut qu'on envie
A vida que ela quer que invejemos
Prisonnière des images
Prisioneira das imagens
Bronzée jusqu'aux orteils
Bronzeada até os dedos dos pés
Bonheur sans nuage
Felicidade sem nuvens
Émoji soleil
Emoji de sol
Oui, mais c'est pas vrai
Sim, mas não é verdade
Elle va mal
Ela está mal
Tu sais
Você sabe
Oui, mais c'est pas vrai
Sim, mas não é verdade
Elle ment mal
Ela mente mal
Tu sais
Você sabe
Que sa joie de vivre
Que sua alegria de viver
De façade
É só fachada
On en voit le vide
Podemos ver o vazio
La mascarade
A máscara
Mascarade
Máscara
Fou-rires de vitrine
Risos de vitrine
Sanglots d'arrière-boutique
Soluços de trás do balcão
D'occas', la limousine
Ocasionalmente, a limusine
Souvenirs pour amnésiques
Lembranças para amnésicos
Mascarade
Máscara
Elle prend la vie du bon côté
She takes life on the bright side
Elle va mieux que bien
She's doing better than well
Toute l'année en été
All year in summer
L'hiver, à moitié plein
Winter, half full
Savourer l'instant
Savor the moment
Regarde, il fait si beau
Look, it's so beautiful
Elle prend du bon temps
She's having a good time
Ça s'voit sur ses réseaux
You can see it on her networks
Si bien dans sa peau
So comfortable in her skin
Oui, mais c'est pas vrai
Yes, but it's not true
Elle va mal
She's not doing well
Tu sais
You know
Oui, mais c'est pas vrai
Yes, but it's not true
Elle ment mal
She lies badly
Tu sais
You know
Que sa joie de vivre
That her joy of living
De façade
Is just a facade
On en voit le vide
We see the emptiness
Mascarade
Masquerade
Coûte que coûte en forme
At all costs in shape
Ou avoir l'air de l'être
Or appear to be
Fidèle à la norme
Faithful to the norm
Mentir à tue-tête
Lie at the top of your lungs
Longuement réfléchie
Long thought out
La photo partagée
The shared photo
Le 26e selfie
The 26th selfie
C'est le plus spontané
Is the most spontaneous
Oh, spontané
Oh, spontaneous
Oui, mais c'est pas vrai
Yes, but it's not true
Elle va mal
She's not doing well
Tu sais
You know
Oui, mais c'est pas vrai
Yes, but it's not true
Elle ment mal
She lies badly
Tu sais
You know
Que sa joie de vivre
That her joy of living
De façade
Is just a facade
On en voit le vide
We see the emptiness
Mascarade
Masquerade
Mascarade
Masquerade
Elle a beau faire bonne figure
She may put on a brave face
La faille s'agrandit
The crack is getting bigger
Lézarde et fissure
Cracks and fissures
La vie qu'elle veut qu'on envie
The life she wants us to envy
Prisonnière des images
Prisoner of images
Bronzée jusqu'aux orteils
Tanned to the toes
Bonheur sans nuage
Cloudless happiness
Émoji soleil
Sun emoji
Oui, mais c'est pas vrai
Yes, but it's not true
Elle va mal
She's not doing well
Tu sais
You know
Oui, mais c'est pas vrai
Yes, but it's not true
Elle ment mal
She lies badly
Tu sais
You know
Que sa joie de vivre
That her joy of living
De façade
Is just a facade
On en voit le vide
We see the emptiness
La mascarade
The masquerade
Mascarade
Masquerade
Fou-rires de vitrine
Window display laughter
Sanglots d'arrière-boutique
Backroom sobs
D'occas', la limousine
Occasional limousine
Souvenirs pour amnésiques
Memories for amnesiacs
Mascarade
Masquerade
Elle prend la vie du bon côté
Ella toma la vida por el lado bueno
Elle va mieux que bien
Está mejor que bien
Toute l'année en été
Todo el año en verano
L'hiver, à moitié plein
El invierno, medio lleno
Savourer l'instant
Saborear el momento
Regarde, il fait si beau
Mira, hace tan buen tiempo
Elle prend du bon temps
Ella se lo pasa bien
Ça s'voit sur ses réseaux
Se ve en sus redes sociales
Si bien dans sa peau
Tan bien en su piel
Oui, mais c'est pas vrai
Sí, pero no es verdad
Elle va mal
Ella está mal
Tu sais
Sabes
Oui, mais c'est pas vrai
Sí, pero no es verdad
Elle ment mal
Ella miente mal
Tu sais
Sabes
Que sa joie de vivre
Que su alegría de vivir
De façade
De fachada
On en voit le vide
Vemos el vacío
Mascarade
Mascarada
Coûte que coûte en forme
Cueste lo que cueste en forma
Ou avoir l'air de l'être
O parecerlo
Fidèle à la norme
Fiel a la norma
Mentir à tue-tête
Mentir a voz en cuello
Longuement réfléchie
Largamente reflexionada
La photo partagée
La foto compartida
Le 26e selfie
El 26º selfie
C'est le plus spontané
Es el más espontáneo
Oh, spontané
Oh, espontáneo
Oui, mais c'est pas vrai
Sí, pero no es verdad
Elle va mal
Ella está mal
Tu sais
Sabes
Oui, mais c'est pas vrai
Sí, pero no es verdad
Elle ment mal
Ella miente mal
Tu sais
Sabes
Que sa joie de vivre
Que su alegría de vivir
De façade
De fachada
On en voit le vide
Vemos el vacío
Mascarade
Mascarada
Mascarade
Mascarada
Elle a beau faire bonne figure
Aunque ella haga buena cara
La faille s'agrandit
La grieta se agranda
Lézarde et fissure
Grietas y fisuras
La vie qu'elle veut qu'on envie
La vida que ella quiere que envidiemos
Prisonnière des images
Prisionera de las imágenes
Bronzée jusqu'aux orteils
Bronceada hasta los dedos de los pies
Bonheur sans nuage
Felicidad sin nubes
Émoji soleil
Emoji de sol
Oui, mais c'est pas vrai
Sí, pero no es verdad
Elle va mal
Ella está mal
Tu sais
Sabes
Oui, mais c'est pas vrai
Sí, pero no es verdad
Elle ment mal
Ella miente mal
Tu sais
Sabes
Que sa joie de vivre
Que su alegría de vivir
De façade
De fachada
On en voit le vide
Vemos el vacío
La mascarade
La mascarada
Mascarade
Mascarada
Fou-rires de vitrine
Risas de escaparate
Sanglots d'arrière-boutique
Llantos de trastienda
D'occas', la limousine
De ocasión, la limusina
Souvenirs pour amnésiques
Recuerdos para amnésicos
Mascarade
Mascarada
Elle prend la vie du bon côté
Sie nimmt das Leben von der guten Seite
Elle va mieux que bien
Sie geht es besser als gut
Toute l'année en été
Das ganze Jahr im Sommer
L'hiver, à moitié plein
Im Winter, halb voll
Savourer l'instant
Den Moment genießen
Regarde, il fait si beau
Schau, es ist so schön
Elle prend du bon temps
Sie hat eine gute Zeit
Ça s'voit sur ses réseaux
Das sieht man auf ihren Netzwerken
Si bien dans sa peau
So gut in ihrer Haut
Oui, mais c'est pas vrai
Ja, aber das ist nicht wahr
Elle va mal
Es geht ihr schlecht
Tu sais
Du weißt
Oui, mais c'est pas vrai
Ja, aber das ist nicht wahr
Elle ment mal
Sie lügt schlecht
Tu sais
Du weißt
Que sa joie de vivre
Dass ihre Lebensfreude
De façade
Fassade ist
On en voit le vide
Man sieht die Leere
Mascarade
Maskerade
Coûte que coûte en forme
Koste es was es wolle in Form
Ou avoir l'air de l'être
Oder so aussehen, als ob man es ist
Fidèle à la norme
Treu zur Norm
Mentir à tue-tête
Lügen bis zum Umfallen
Longuement réfléchie
Lange überlegt
La photo partagée
Das geteilte Foto
Le 26e selfie
Das 26. Selfie
C'est le plus spontané
Ist das spontanste
Oh, spontané
Oh, spontan
Oui, mais c'est pas vrai
Ja, aber das ist nicht wahr
Elle va mal
Es geht ihr schlecht
Tu sais
Du weißt
Oui, mais c'est pas vrai
Ja, aber das ist nicht wahr
Elle ment mal
Sie lügt schlecht
Tu sais
Du weißt
Que sa joie de vivre
Dass ihre Lebensfreude
De façade
Fassade ist
On en voit le vide
Man sieht die Leere
Mascarade
Maskerade
Mascarade
Maskerade
Elle a beau faire bonne figure
Sie mag eine gute Figur machen
La faille s'agrandit
Aber der Riss wird größer
Lézarde et fissure
Risse und Spalten
La vie qu'elle veut qu'on envie
Das Leben, das sie beneiden will
Prisonnière des images
Gefangen in Bildern
Bronzée jusqu'aux orteils
Gebräunt bis zu den Zehen
Bonheur sans nuage
Glück ohne Wolken
Émoji soleil
Emoji Sonne
Oui, mais c'est pas vrai
Ja, aber das ist nicht wahr
Elle va mal
Es geht ihr schlecht
Tu sais
Du weißt
Oui, mais c'est pas vrai
Ja, aber das ist nicht wahr
Elle ment mal
Sie lügt schlecht
Tu sais
Du weißt
Que sa joie de vivre
Dass ihre Lebensfreude
De façade
Fassade ist
On en voit le vide
Man sieht die Leere
La mascarade
Die Maskerade
Mascarade
Maskerade
Fou-rires de vitrine
Lachanfälle im Schaufenster
Sanglots d'arrière-boutique
Schluchzen im Hinterzimmer
D'occas', la limousine
Gelegenheit, die Limousine
Souvenirs pour amnésiques
Erinnerungen für Amnesiker
Mascarade
Maskerade
Elle prend la vie du bon côté
Lei prende la vita dal lato positivo
Elle va mieux que bien
Sta meglio che bene
Toute l'année en été
Tutto l'anno è estate
L'hiver, à moitié plein
L'inverno, mezzo pieno
Savourer l'instant
Gustare l'istante
Regarde, il fait si beau
Guarda, fa così bello
Elle prend du bon temps
Si diverte
Ça s'voit sur ses réseaux
Si vede sui suoi social
Si bien dans sa peau
Si sente così bene nella sua pelle
Oui, mais c'est pas vrai
Sì, ma non è vero
Elle va mal
Sta male
Tu sais
Lo sai
Oui, mais c'est pas vrai
Sì, ma non è vero
Elle ment mal
Mente male
Tu sais
Lo sai
Que sa joie de vivre
Che la sua gioia di vivere
De façade
È solo di facciata
On en voit le vide
Ne vediamo il vuoto
Mascarade
Mascarade
Coûte que coûte en forme
A tutti i costi in forma
Ou avoir l'air de l'être
O sembrare di esserlo
Fidèle à la norme
Fedele alla norma
Mentir à tue-tête
Mentire a squarciagola
Longuement réfléchie
Lunga riflessione
La photo partagée
La foto condivisa
Le 26e selfie
Il 26esimo selfie
C'est le plus spontané
È il più spontaneo
Oh, spontané
Oh, spontaneo
Oui, mais c'est pas vrai
Sì, ma non è vero
Elle va mal
Sta male
Tu sais
Lo sai
Oui, mais c'est pas vrai
Sì, ma non è vero
Elle ment mal
Mente male
Tu sais
Lo sai
Que sa joie de vivre
Che la sua gioia di vivere
De façade
È solo di facciata
On en voit le vide
Ne vediamo il vuoto
Mascarade
Mascarade
Mascarade
Mascarade
Elle a beau faire bonne figure
Può sembrare di stare bene
La faille s'agrandit
Ma la crepa si allarga
Lézarde et fissure
Crepe e fessure
La vie qu'elle veut qu'on envie
La vita che vuole che invidiamo
Prisonnière des images
Prigioniera delle immagini
Bronzée jusqu'aux orteils
Abbronzata fino alle dita dei piedi
Bonheur sans nuage
Felicità senza nuvole
Émoji soleil
Emoji sole
Oui, mais c'est pas vrai
Sì, ma non è vero
Elle va mal
Sta male
Tu sais
Lo sai
Oui, mais c'est pas vrai
Sì, ma non è vero
Elle ment mal
Mente male
Tu sais
Lo sai
Que sa joie de vivre
Che la sua gioia di vivere
De façade
È solo di facciata
On en voit le vide
Ne vediamo il vuoto
La mascarade
La mascarade
Mascarade
Mascarade
Fou-rires de vitrine
Risate da vetrina
Sanglots d'arrière-boutique
Singhiozzi da retrobottega
D'occas', la limousine
Occasionalmente, la limousine
Souvenirs pour amnésiques
Ricordi per amnesici
Mascarade
Mascarade

Curiosidades sobre a música Mascarade de Bénabar

Quando a música “Mascarade” foi lançada por Bénabar?
A música Mascarade foi lançada em 2021, no álbum “On Lâche Pas l'Affaire”.
De quem é a composição da música “Mascarade” de Bénabar?
A música “Mascarade” de Bénabar foi composta por Bruno Nicolini, Jerome Queriaud, Marc Daumail.

Músicas mais populares de Bénabar

Outros artistas de World music