Genauso

Berken Dogan, Dhurata Dora, Julian Otto

Letra Tradução

Nein, ich fühl' mich ohne dich nicht gut
Handle meine Depressionen mit Mischkonsum
Hänge ganz allein in meiner Luxussuite
Hab' noch nicht geschlafen, denn ich schnupp' zu viel
Sag mir, warum bin ich lieber tagelang allein
Anstatt einmal nur zu fragen: „Hast du Zeit?“
Warum hab' ich unsre Liebe schon beerdigt
So, als wär das Spiel mit dir gefährlich?
Ich brauch' einen Neustart
Vielleicht muss ich einfach weg aus Deutschland
Sag' den Leuten, ich komm' heute nicht zum Meeting
Mach' noch einen Weißwein auf für Feeling, he-he-hey
Nur noch ein letztes Mal, he-he-hey
Nur noch ein letztes Glas, he-he-hey
Der Zeiger dreht sich
Aber ändern tut sich nichts

Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh, oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (mh)
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso, ah

Ich komm' darauf klar (ja, ja)
Denk' nicht daran, wie es war (oh no, no, no)
Hab' dich heut Nacht in mei'm Traum gesehen
Und mir gewünscht, früher aufzustehen, ja, ja
Ja, es tut weh
Es tut immer noch weh
Lüge mich immer noch selber an
Als ob ich irgendwas ändern kann, oh-ey
Vielleicht
Fehlt uns am Ende nur die Zeit
Bis ich begreife, dass du fehlst
Ist es verdammt nochmal zu spät, yeah-yeah-ja

Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (e-ey)

(Ey, ey) Wouh
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
(jUMPA)

Nein, ich fühl' mich ohne dich nicht gut
Não, eu não me sinto bem sem você
Handle meine Depressionen mit Mischkonsum
Lido com minhas depressões com consumo misto
Hänge ganz allein in meiner Luxussuite
Estou sozinho na minha suíte de luxo
Hab' noch nicht geschlafen, denn ich schnupp' zu viel
Não dormi ainda, porque cheirei demais
Sag mir, warum bin ich lieber tagelang allein
Diga-me, por que prefiro ficar sozinho por dias
Anstatt einmal nur zu fragen: „Hast du Zeit?“
Em vez de apenas perguntar: "Você tem tempo?"
Warum hab' ich unsre Liebe schon beerdigt
Por que já enterrei nosso amor
So, als wär das Spiel mit dir gefährlich?
Como se o jogo com você fosse perigoso?
Ich brauch' einen Neustart
Eu preciso de um novo começo
Vielleicht muss ich einfach weg aus Deutschland
Talvez eu só precise sair da Alemanha
Sag' den Leuten, ich komm' heute nicht zum Meeting
Diga às pessoas que não vou à reunião hoje
Mach' noch einen Weißwein auf für Feeling, he-he-hey
Abro mais um vinho branco para o sentimento, he-he-hey
Nur noch ein letztes Mal, he-he-hey
Só mais uma vez, he-he-hey
Nur noch ein letztes Glas, he-he-hey
Só mais um copo, he-he-hey
Der Zeiger dreht sich
O ponteiro gira
Aber ändern tut sich nichts
Mas nada muda
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Eu preciso de uma luz nesta escuridão (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Eu sei, você se sente da mesma forma, da mesma forma (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh, oh-ah)
Minutos são como horas sem você (oh, oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (mh)
E você se sente da mesma forma, da mesma forma (mh)
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Eu preciso de uma luz nesta escuridão (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Eu sei, você se sente da mesma forma, da mesma forma (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Minutos são como horas sem você (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso, ah
E você se sente da mesma forma, da mesma forma, ah
Ich komm' darauf klar (ja, ja)
Eu consigo lidar com isso (sim, sim)
Denk' nicht daran, wie es war (oh no, no, no)
Não penso em como era (oh não, não, não)
Hab' dich heut Nacht in mei'm Traum gesehen
Vi você em meu sonho esta noite
Und mir gewünscht, früher aufzustehen, ja, ja
E desejei acordar mais cedo, sim, sim
Ja, es tut weh
Sim, dói
Es tut immer noch weh
Ainda dói
Lüge mich immer noch selber an
Ainda me engano
Als ob ich irgendwas ändern kann, oh-ey
Como se eu pudesse mudar alguma coisa, oh-ey
Vielleicht
Talvez
Fehlt uns am Ende nur die Zeit
No final, só nos falta tempo
Bis ich begreife, dass du fehlst
Até eu perceber que você faz falta
Ist es verdammt nochmal zu spät, yeah-yeah-ja
É tarde demais, yeah-yeah-ja
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Eu preciso de uma luz nesta escuridão (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Eu sei, você se sente da mesma forma, da mesma forma, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Minutos são como horas sem você (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso
E você se sente da mesma forma, da mesma forma
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Eu preciso de uma luz nesta escuridão (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Eu sei, você se sente da mesma forma, da mesma forma, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Minutos são como horas sem você (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (e-ey)
E você se sente da mesma forma, da mesma forma (e-ey)
(Ey, ey) Wouh
(Ey, ey) Wouh
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
(jUMPA)
(jUMPA)
Nein, ich fühl' mich ohne dich nicht gut
No, I don't feel good without you
Handle meine Depressionen mit Mischkonsum
I handle my depression with mixed consumption
Hänge ganz allein in meiner Luxussuite
I hang out all alone in my luxury suite
Hab' noch nicht geschlafen, denn ich schnupp' zu viel
Haven't slept yet, because I sniff too much
Sag mir, warum bin ich lieber tagelang allein
Tell me, why do I prefer to be alone for days
Anstatt einmal nur zu fragen: „Hast du Zeit?“
Instead of just asking once: "Do you have time?"
Warum hab' ich unsre Liebe schon beerdigt
Why have I already buried our love
So, als wär das Spiel mit dir gefährlich?
As if the game with you was dangerous?
Ich brauch' einen Neustart
I need a fresh start
Vielleicht muss ich einfach weg aus Deutschland
Maybe I just need to get out of Germany
Sag' den Leuten, ich komm' heute nicht zum Meeting
Tell the people, I won't make it to the meeting today
Mach' noch einen Weißwein auf für Feeling, he-he-hey
Open another bottle of white wine for the feeling, he-he-hey
Nur noch ein letztes Mal, he-he-hey
Just one last time, he-he-hey
Nur noch ein letztes Glas, he-he-hey
Just one last glass, he-he-hey
Der Zeiger dreht sich
The hand is turning
Aber ändern tut sich nichts
But nothing changes
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
I need a light in this darkness (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
I know, you feel the same, the same (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh, oh-ah)
Minutes are like hours without you (oh, oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (mh)
And you feel the same, the same (mh)
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
I need a light in this darkness (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
I know, you feel the same, the same (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Minutes are like hours without you (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso, ah
And you feel the same, the same, ah
Ich komm' darauf klar (ja, ja)
I'm dealing with it (yes, yes)
Denk' nicht daran, wie es war (oh no, no, no)
Don't think about how it was (oh no, no, no)
Hab' dich heut Nacht in mei'm Traum gesehen
I saw you in my dream tonight
Und mir gewünscht, früher aufzustehen, ja, ja
And wished to wake up earlier, yes, yes
Ja, es tut weh
Yes, it hurts
Es tut immer noch weh
It still hurts
Lüge mich immer noch selber an
I'm still lying to myself
Als ob ich irgendwas ändern kann, oh-ey
As if I can change anything, oh-ey
Vielleicht
Maybe
Fehlt uns am Ende nur die Zeit
In the end, we just lack time
Bis ich begreife, dass du fehlst
Until I realize that you're missing
Ist es verdammt nochmal zu spät, yeah-yeah-ja
It's damn too late, yeah-yeah-yes
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
I need a light in this darkness (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
I know, you feel the same, the same, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Minutes are like hours without you (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso
And you feel the same, the same
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
I need a light in this darkness (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
I know, you feel the same, the same, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Minutes are like hours without you (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (e-ey)
And you feel the same, the same (e-ey)
(Ey, ey) Wouh
(Ey, ey) Wouh
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
(jUMPA)
(jUMPA)
Nein, ich fühl' mich ohne dich nicht gut
No, no me siento bien sin ti
Handle meine Depressionen mit Mischkonsum
Manejo mis depresiones con consumo mixto
Hänge ganz allein in meiner Luxussuite
Estoy completamente solo en mi suite de lujo
Hab' noch nicht geschlafen, denn ich schnupp' zu viel
No he dormido todavía, porque estoy inhalando demasiado
Sag mir, warum bin ich lieber tagelang allein
Dime, ¿por qué prefiero estar solo durante días
Anstatt einmal nur zu fragen: „Hast du Zeit?“
En lugar de preguntar una vez: "¿Tienes tiempo?"
Warum hab' ich unsre Liebe schon beerdigt
¿Por qué ya he enterrado nuestro amor
So, als wär das Spiel mit dir gefährlich?
Como si el juego contigo fuera peligroso?
Ich brauch' einen Neustart
Necesito un nuevo comienzo
Vielleicht muss ich einfach weg aus Deutschland
Quizás simplemente necesito salir de Alemania
Sag' den Leuten, ich komm' heute nicht zum Meeting
Dile a la gente que no vendré a la reunión hoy
Mach' noch einen Weißwein auf für Feeling, he-he-hey
Abro otra botella de vino blanco para sentirme bien, he-he-hey
Nur noch ein letztes Mal, he-he-hey
Solo una última vez, he-he-hey
Nur noch ein letztes Glas, he-he-hey
Solo una última copa, he-he-hey
Der Zeiger dreht sich
La manecilla del reloj gira
Aber ändern tut sich nichts
Pero nada cambia
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Necesito una luz en esta oscuridad (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Sé que te sientes igual, igual (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh, oh-ah)
Los minutos son como horas sin ti (oh, oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (mh)
Y te sientes igual, igual (mh)
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Necesito una luz en esta oscuridad (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Sé que te sientes igual, igual (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Los minutos son como horas sin ti (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso, ah
Y te sientes igual, igual, ah
Ich komm' darauf klar (ja, ja)
Lo superaré (sí, sí)
Denk' nicht daran, wie es war (oh no, no, no)
No pienso en cómo era (oh no, no, no)
Hab' dich heut Nacht in mei'm Traum gesehen
Te vi en mi sueño esta noche
Und mir gewünscht, früher aufzustehen, ja, ja
Y deseé levantarme más temprano, sí, sí
Ja, es tut weh
Sí, duele
Es tut immer noch weh
Todavía duele
Lüge mich immer noch selber an
Todavía me miento a mí mismo
Als ob ich irgendwas ändern kann, oh-ey
Como si pudiera cambiar algo, oh-ey
Vielleicht
Quizás
Fehlt uns am Ende nur die Zeit
Al final solo nos falta tiempo
Bis ich begreife, dass du fehlst
Hasta que me dé cuenta de que te extraño
Ist es verdammt nochmal zu spät, yeah-yeah-ja
Es demasiado tarde, yeah-yeah-ja
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Necesito una luz en esta oscuridad (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Sé que te sientes igual, igual, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Los minutos son como horas sin ti (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso
Y te sientes igual, igual
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Necesito una luz en esta oscuridad (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Sé que te sientes igual, igual, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Los minutos son como horas sin ti (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (e-ey)
Y te sientes igual, igual (e-ey)
(Ey, ey) Wouh
(Ey, ey) Wouh
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
Eyy (ey, e-e-ey, sí, ey, sí)
(jUMPA)
(jUMPA)
Nein, ich fühl' mich ohne dich nicht gut
Non, je ne me sens pas bien sans toi
Handle meine Depressionen mit Mischkonsum
Je gère mes dépressions par la consommation mixte
Hänge ganz allein in meiner Luxussuite
Je suis tout seul dans ma suite de luxe
Hab' noch nicht geschlafen, denn ich schnupp' zu viel
Je n'ai pas encore dormi, car je renifle trop
Sag mir, warum bin ich lieber tagelang allein
Dis-moi, pourquoi préfère-je être seul pendant des jours
Anstatt einmal nur zu fragen: „Hast du Zeit?“
Au lieu de simplement demander : "As-tu du temps ?"
Warum hab' ich unsre Liebe schon beerdigt
Pourquoi ai-je déjà enterré notre amour
So, als wär das Spiel mit dir gefährlich?
Comme si le jeu avec toi était dangereux ?
Ich brauch' einen Neustart
J'ai besoin d'un nouveau départ
Vielleicht muss ich einfach weg aus Deutschland
Peut-être que je dois simplement quitter l'Allemagne
Sag' den Leuten, ich komm' heute nicht zum Meeting
Dis aux gens que je ne viendrai pas à la réunion aujourd'hui
Mach' noch einen Weißwein auf für Feeling, he-he-hey
Ouvre encore un vin blanc pour le sentiment, he-he-hey
Nur noch ein letztes Mal, he-he-hey
Juste une dernière fois, he-he-hey
Nur noch ein letztes Glas, he-he-hey
Juste un dernier verre, he-he-hey
Der Zeiger dreht sich
L'aiguille tourne
Aber ändern tut sich nichts
Mais rien ne change
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
J'ai besoin d'une lumière dans cette obscurité (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Je sais que tu ressens la même chose, la même chose (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh, oh-ah)
Les minutes sont comme des heures sans toi (oh, oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (mh)
Et tu ressens la même chose, la même chose (mh)
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
J'ai besoin d'une lumière dans cette obscurité (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
Je sais que tu ressens la même chose, la même chose (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Les minutes sont comme des heures sans toi (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso, ah
Et tu ressens la même chose, la même chose, ah
Ich komm' darauf klar (ja, ja)
Je m'en sors (oui, oui)
Denk' nicht daran, wie es war (oh no, no, no)
Je ne pense pas à comment c'était (oh non, non, non)
Hab' dich heut Nacht in mei'm Traum gesehen
Je t'ai vu dans mon rêve cette nuit
Und mir gewünscht, früher aufzustehen, ja, ja
Et j'ai souhaité me lever plus tôt, oui, oui
Ja, es tut weh
Oui, ça fait mal
Es tut immer noch weh
Ça fait toujours mal
Lüge mich immer noch selber an
Je continue à me mentir à moi-même
Als ob ich irgendwas ändern kann, oh-ey
Comme si je pouvais changer quelque chose, oh-ey
Vielleicht
Peut-être
Fehlt uns am Ende nur die Zeit
Il nous manque juste du temps à la fin
Bis ich begreife, dass du fehlst
Jusqu'à ce que je réalise que tu me manques
Ist es verdammt nochmal zu spät, yeah-yeah-ja
Il est trop tard, yeah-yeah-ja
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
J'ai besoin d'une lumière dans cette obscurité (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Je sais que tu ressens la même chose, la même chose, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Les minutes sont comme des heures sans toi (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso
Et tu ressens la même chose, la même chose
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
J'ai besoin d'une lumière dans cette obscurité (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
Je sais que tu ressens la même chose, la même chose, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
Les minutes sont comme des heures sans toi (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (e-ey)
Et tu ressens la même chose, la même chose (e-ey)
(Ey, ey) Wouh
(Ey, ey) Wouh
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
(jUMPA)
(jUMPA)
Nein, ich fühl' mich ohne dich nicht gut
No, non mi sento bene senza di te
Handle meine Depressionen mit Mischkonsum
Gestisco le mie depressioni con l'uso misto
Hänge ganz allein in meiner Luxussuite
Sono tutto solo nella mia suite di lusso
Hab' noch nicht geschlafen, denn ich schnupp' zu viel
Non ho ancora dormito, perché sto sniffando troppo
Sag mir, warum bin ich lieber tagelang allein
Dimmi, perché preferisco stare da solo per giorni
Anstatt einmal nur zu fragen: „Hast du Zeit?“
Invece di chiedere solo una volta: "Hai tempo?"
Warum hab' ich unsre Liebe schon beerdigt
Perché ho già sepolto il nostro amore
So, als wär das Spiel mit dir gefährlich?
Come se il gioco con te fosse pericoloso?
Ich brauch' einen Neustart
Ho bisogno di un nuovo inizio
Vielleicht muss ich einfach weg aus Deutschland
Forse devo solo andare via dalla Germania
Sag' den Leuten, ich komm' heute nicht zum Meeting
Dico alle persone, non verrò all'incontro oggi
Mach' noch einen Weißwein auf für Feeling, he-he-hey
Apro un altro vino bianco per il feeling, he-he-hey
Nur noch ein letztes Mal, he-he-hey
Solo un'ultima volta, he-he-hey
Nur noch ein letztes Glas, he-he-hey
Solo un ultimo bicchiere, he-he-hey
Der Zeiger dreht sich
La lancetta si muove
Aber ändern tut sich nichts
Ma niente cambia
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Ho bisogno di una luce in questa oscurità (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
So che ti senti allo stesso modo, allo stesso modo (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh, oh-ah)
I minuti sono come ore senza di te (oh, oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (mh)
E ti senti allo stesso modo, allo stesso modo (mh)
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (mh, ah)
Ho bisogno di una luce in questa oscurità (mh, ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso (ah)
So che ti senti allo stesso modo, allo stesso modo (ah)
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
I minuti sono come ore senza di te (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso, ah
E ti senti allo stesso modo, allo stesso modo, ah
Ich komm' darauf klar (ja, ja)
Ce la faccio (sì, sì)
Denk' nicht daran, wie es war (oh no, no, no)
Non penso a come era (oh no, no, no)
Hab' dich heut Nacht in mei'm Traum gesehen
Ti ho visto stanotte nei miei sogni
Und mir gewünscht, früher aufzustehen, ja, ja
E ho desiderato svegliarmi prima, sì, sì
Ja, es tut weh
Sì, fa male
Es tut immer noch weh
Fa ancora male
Lüge mich immer noch selber an
Mi sto ancora mentendo
Als ob ich irgendwas ändern kann, oh-ey
Come se potessi cambiare qualcosa, oh-ey
Vielleicht
Forse
Fehlt uns am Ende nur die Zeit
Alla fine ci manca solo il tempo
Bis ich begreife, dass du fehlst
Finché capisco che mi manchi
Ist es verdammt nochmal zu spät, yeah-yeah-ja
È troppo tardi, yeah-yeah-ja
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Ho bisogno di una luce in questa oscurità (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
So che ti senti allo stesso modo, allo stesso modo, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
I minuti sono come ore senza di te (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso
E ti senti allo stesso modo, allo stesso modo
Ich brauch' in dieser Dunkelheit ein Licht (oh-ah)
Ho bisogno di una luce in questa oscurità (oh-ah)
Ich weiß, du fühlst genauso, genauso, ey
So che ti senti allo stesso modo, allo stesso modo, ey
Minuten sind wie Stunden ohne dich (oh-ah)
I minuti sono come ore senza di te (oh-ah)
Und dir geht es genauso, genauso (e-ey)
E ti senti allo stesso modo, allo stesso modo (e-ey)
(Ey, ey) Wouh
(Ey, ey) Wouh
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
Eyy (ey, e-e-ey, yeah, ey, yeah)
(jUMPA)
(jUMPA)

Curiosidades sobre a música Genauso de Bausa

Em quais álbuns a música “Genauso” foi lançada por Bausa?
Bausa lançou a música nos álbums “Der Letzte macht das Licht aus” em 2023 e “Der Letzte macht das Licht aus” em 2023.
De quem é a composição da música “Genauso” de Bausa?
A música “Genauso” de Bausa foi composta por Berken Dogan, Dhurata Dora, Julian Otto.

Músicas mais populares de Bausa

Outros artistas de Trap