Lei

Zacaria Mouhib, Lewis Amber, Bebe, Ambitius

Letra Tradução

Giro da quando ero un bimbo in mezzo alla strada
Lavoro di nero, è sporco, peccato non paga
La vita è una merda, ma io sono il primo che caga

E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Baby, chiuso in stanza 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Baby, chiuso in stanza 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)

Hey-hey, sai da qui me ne andrei-rei
Solo perché c'è lei, lei
Dammi solo l'okay-kay
Bye, bye, se io vado, tu che fai, fai?
Senza me e I miei guai, guai?
Senza noi e I tuoi sai, sai?
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
E tu maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
E tu maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo

E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Baby, chiuso in stanza 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)

Le mélodie resonne (Béné)
J'suis en bas de la maison, il m'faut le milli', la daronne à l'abris (inshAllah)
J'suis avec Baby, on vend d'la beuh, et veut d'la C
J'suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
J'ai AK-47, si ça part en couilles en fin d'soirée (rah, grr)
Filio de putana, tu va nous envoyer tout le blegué (tout le wari)
Train de vie de narco traficant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
J'ai pas le temps faut que j'm'en sort
À faire de papel, du papel, (du papel)
Du papel, du papel, du papel, cash
Faut que je fasse des million d'euros (euros)
Y a que maman dans mi corazón
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Que je fasse des million d'euros (euros)
Y a que mama dans mi corazón
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Y a que maman dans mi corazón, hey

Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Tout va béné, khoya, khey, khey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Tout va béné, khoya, khey, khey

E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Baby, chiuso in stanza 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Baby, chiuso in stanza 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)

Giro da quando ero un bimbo in mezzo alla strada
Ando por aí desde que era um garoto na rua
Lavoro di nero, è sporco, peccato non paga
Trabalho sujo, é uma pena que não paga
La vita è una merda, ma io sono il primo che caga
A vida é uma merda, mas eu sou o primeiro a cagar
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
E estou todos os dias, dia, andando só com os meus, meus
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
O que eu quero que eu gostaria, mas não mudo mudaria ela, ela
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, fechado no quarto 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ela, ela
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tubarão, nada de corrente (ei, ei)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
E estou todos os dias, dia, andando só com os meus, meus
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
O que eu quero que eu gostaria, mas não mudo mudaria ela, ela
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, fechado no quarto 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ela, ela
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tubarão, nada de corrente (ei, ei)
Hey-hey, sai da qui me ne andrei-rei
Ei-ei, você sabe que eu iria embora daqui
Solo perché c'è lei, lei
Só porque ela está aqui, ela
Dammi solo l'okay-kay
Só me dê o ok
Bye, bye, se io vado, tu che fai, fai?
Tchau, tchau, se eu for, o que você faz, faz?
Senza me e I miei guai, guai?
Sem mim e meus problemas, problemas?
Senza noi e I tuoi sai, sai?
Sem nós e você sabe, sabe?
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, nascido bandido, no bando o dinheiro
E tu maricon
E você maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Cala a boca que eu te explico, escrevo o que vejo
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, nascido bandido, no bando o dinheiro
E tu maricon
E você maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Cala a boca que eu te explico, escrevo o que vejo
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
E estou todos os dias, dia, andando só com os meus, meus
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
O que eu quero que eu gostaria, mas não mudo mudaria ela, ela
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, fechado no quarto 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ela, ela
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tubarão, nada de corrente (ei, ei)
Le mélodie resonne (Béné)
A melodia ressoa (Béné)
J'suis en bas de la maison, il m'faut le milli', la daronne à l'abris (inshAllah)
Estou embaixo da casa, preciso do milhão, a mãe está segura (inshAllah)
J'suis avec Baby, on vend d'la beuh, et veut d'la C
Estou com Baby, vendemos maconha, e queremos cocaína
J'suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
Não estou nisso, ela quer dançar (ela quer dançar)
J'ai AK-47, si ça part en couilles en fin d'soirée (rah, grr)
Tenho AK-47, se a coisa ficar feia no final da noite (rah, grr)
Filio de putana, tu va nous envoyer tout le blegué (tout le wari)
Filho da puta, você vai nos enviar todo o dinheiro (todo o dinheiro)
Train de vie de narco traficant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Estilo de vida de narcotraficante passei todo o verão algemado (algemado)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Só para a família que vendemos (vendemos)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
Sheytana quer que eu a foda (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
J'ai pas le temps faut que j'm'en sort
Não tenho tempo, preciso sair
À faire de papel, du papel, (du papel)
Fazendo dinheiro, dinheiro, (dinheiro)
Du papel, du papel, du papel, cash
Dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
Faut que je fasse des million d'euros (euros)
Preciso fazer milhões de euros (euros)
Y a que maman dans mi corazón
Só tem mamãe no meu coração
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Admito que às vezes não estou feliz (feliz)
Que je fasse des million d'euros (euros)
Que eu faça milhões de euros (euros)
Y a que mama dans mi corazón
Só tem mamãe no meu coração
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Admito que às vezes não estou feliz (feliz)
Y a que maman dans mi corazón, hey
Só tem mamãe no meu coração, hey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, vendo cocaína desde que era pequeno
Tout va béné, khoya, khey, khey
Tudo vai bem, khoya, khey, khey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, vendo cocaína desde que era pequeno
Tout va béné, khoya, khey, khey
Tudo vai bem, khoya, khey, khey
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
E estou todos os dias, dia, andando só com os meus, meus
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
O que eu quero que eu gostaria, mas não mudo mudaria ela, ela
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, fechado no quarto 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ela, ela
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tubarão, nada de corrente (ei, ei)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
E estou todos os dias, dia, andando só com os meus, meus
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
O que eu quero que eu gostaria, mas não mudo mudaria ela, ela
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, fechado no quarto 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ela, ela
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tubarão, nada de corrente (ei, ei)
Giro da quando ero un bimbo in mezzo alla strada
I've been wandering since I was a kid in the middle of the street
Lavoro di nero, è sporco, peccato non paga
Working under the table, it's dirty, too bad it doesn't pay
La vita è una merda, ma io sono il primo che caga
Life is shit, but I'm the first one to shit
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
And I'm everyday, day, wandering alone with my, my
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
What I want that I would-would, but I wouldn't change, I would-would her, her
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, locked in room 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Smoking zatla over her, her
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Buy shark, no chain-chain (hey, hey)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
And I'm everyday, day, wandering alone with my, my
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
What I want that I would-would, but I wouldn't change, I would-would her, her
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, locked in room 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Smoking zatla over her, her
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Buy shark, no chain-chain (hey, hey)
Hey-hey, sai da qui me ne andrei-rei
Hey-hey, you know from here I would go-go
Solo perché c'è lei, lei
Just because she's there, her
Dammi solo l'okay-kay
Just give me the okay-kay
Bye, bye, se io vado, tu che fai, fai?
Bye, bye, if I go, what do you do, do?
Senza me e I miei guai, guai?
Without me and my troubles, troubles?
Senza noi e I tuoi sai, sai?
Without us and your you know, know?
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, born bandit, in the ban the money
E tu maricon
And you maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Shut up I'll explain, I write what I see
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, born bandit, in the ban the money
E tu maricon
And you maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Shut up I'll explain, I write what I see
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
And I'm everyday, day, wandering alone with my, my
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
What I want that I would-would, but I wouldn't change, I would-would her, her
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, locked in room 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Smoking zatla over her, her
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Buy shark, no chain-chain (hey, hey)
Le mélodie resonne (Béné)
The melody resonates (Béné)
J'suis en bas de la maison, il m'faut le milli', la daronne à l'abris (inshAllah)
I'm at the bottom of the house, I need the milli', the mother is safe (inshAllah)
J'suis avec Baby, on vend d'la beuh, et veut d'la C
I'm with Baby, we sell weed, and want C
J'suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
I'm not into that, she wants to dance (she wants to dance)
J'ai AK-47, si ça part en couilles en fin d'soirée (rah, grr)
I have AK-47, if it goes to shit at the end of the evening (rah, grr)
Filio de putana, tu va nous envoyer tout le blegué (tout le wari)
Son of a bitch, you're going to send us all the blegué (all the wari)
Train de vie de narco traficant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Narco trafficker lifestyle I spent all summer handcuffed (handcuffed)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Only for the family that we sell it (sell it)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
Sheytana wants me to fuck her (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
J'ai pas le temps faut que j'm'en sort
I don't have time I need to get out
À faire de papel, du papel, (du papel)
To make paper, paper, (paper)
Du papel, du papel, du papel, cash
Paper, paper, paper, cash
Faut que je fasse des million d'euros (euros)
I need to make millions of euros (euros)
Y a que maman dans mi corazón
Only mom in my heart
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
I admit sometimes I'm not happy (happy)
Que je fasse des million d'euros (euros)
That I make millions of euros (euros)
Y a que mama dans mi corazón
Only mom in my heart
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
I admit sometimes I'm not happy (happy)
Y a que maman dans mi corazón, hey
Only mom in my heart, hey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, I've been selling cocaine since I was a kid
Tout va béné, khoya, khey, khey
Everything is good, khoya, khey, khey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, I've been selling cocaine since I was a kid
Tout va béné, khoya, khey, khey
Everything is good, khoya, khey, khey
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
And I'm everyday, day, wandering alone with my, my
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
What I want that I would-would, but I wouldn't change, I would-would her, her
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, locked in room 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Smoking zatla over her, her
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Buy shark, no chain-chain (hey, hey)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
And I'm everyday, day, wandering alone with my, my
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
What I want that I would-would, but I wouldn't change, I would-would her, her
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, locked in room 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Smoking zatla over her, her
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Buy shark, no chain-chain (hey, hey)
Giro da quando ero un bimbo in mezzo alla strada
Giro desde que era un niño en medio de la calle
Lavoro di nero, è sporco, peccato non paga
Trabajo en negro, es sucio, lástima que no paga
La vita è una merda, ma io sono il primo che caga
La vida es una mierda, pero yo soy el primero que caga
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Y estoy todos los días, día, solo con los míos, míos
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Lo que quiero que quisiera, pero no cambio cambiaría ella, ella
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bebé, encerrado en la habitación 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ella, ella
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tiburón, nada de cadena-cadena (ehi, ehi)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Y estoy todos los días, día, solo con los míos, míos
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Lo que quiero que quisiera, pero no cambio cambiaría ella, ella
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bebé, encerrado en la habitación 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ella, ella
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tiburón, nada de cadena-cadena (ehi, ehi)
Hey-hey, sai da qui me ne andrei-rei
Hey-hey, sabes que desde aquí me iría
Solo perché c'è lei, lei
Solo porque está ella, ella
Dammi solo l'okay-kay
Dame solo el ok
Bye, bye, se io vado, tu che fai, fai?
Adiós, adiós, si me voy, ¿qué haces, haces?
Senza me e I miei guai, guai?
¿Sin mí y mis problemas, problemas?
Senza noi e I tuoi sai, sai?
¿Sin nosotros y tus sabes, sabes?
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, nacido bandido, en el bando el dinero
E tu maricon
Y tú maricón
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Cállate que te explico, escribo lo que veo
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, nacido bandido, en el bando el dinero
E tu maricon
Y tú maricón
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Cállate que te explico, escribo lo que veo
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Y estoy todos los días, día, solo con los míos, míos
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Lo que quiero que quisiera, pero no cambio cambiaría ella, ella
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bebé, encerrado en la habitación 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ella, ella
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tiburón, nada de cadena-cadena (ehi, ehi)
Le mélodie resonne (Béné)
La melodía resuena (Béné)
J'suis en bas de la maison, il m'faut le milli', la daronne à l'abris (inshAllah)
Estoy en la parte baja de la casa, necesito el millón, la madre a salvo (inshAllah)
J'suis avec Baby, on vend d'la beuh, et veut d'la C
Estoy con Baby, vendemos hierba, y quiere C
J'suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
No estoy en eso, ella quiere bailar (ella quiere bailar)
J'ai AK-47, si ça part en couilles en fin d'soirée (rah, grr)
Tengo AK-47, si se va todo a la mierda al final de la noche (rah, grr)
Filio de putana, tu va nous envoyer tout le blegué (tout le wari)
Hijo de puta, vas a enviarnos todo el dinero (todo el wari)
Train de vie de narco traficant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Vida de narco traficante pasé todo el verano esposado (esposado)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Solo para la familia que la vendemos (la vendemos)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
Sheytana quiere que la folle (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
J'ai pas le temps faut que j'm'en sort
No tengo tiempo, tengo que salir
À faire de papel, du papel, (du papel)
Haciendo papel, papel, (papel)
Du papel, du papel, du papel, cash
Papel, papel, papel, efectivo
Faut que je fasse des million d'euros (euros)
Tengo que hacer millones de euros (euros)
Y a que maman dans mi corazón
Solo mamá en mi corazón
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Admito que a veces no soy feliz (feliz)
Que je fasse des million d'euros (euros)
Que haga millones de euros (euros)
Y a que mama dans mi corazón
Solo mamá en mi corazón
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Admito que a veces no soy feliz (feliz)
Y a que maman dans mi corazón, hey
Solo mamá en mi corazón, hey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, vendo cocaína desde que era un niño
Tout va béné, khoya, khey, khey
Todo va bien, khoya, khey, khey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, vendo cocaína desde que era un niño
Tout va béné, khoya, khey, khey
Todo va bien, khoya, khey, khey
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Y estoy todos los días, día, solo con los míos, míos
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Lo que quiero que quisiera, pero no cambio cambiaría ella, ella
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bebé, encerrado en la habitación 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ella, ella
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tiburón, nada de cadena-cadena (ehi, ehi)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Y estoy todos los días, día, solo con los míos, míos
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Lo que quiero que quisiera, pero no cambio cambiaría ella, ella
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bebé, encerrado en la habitación 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Fumo zatla sobre ella, ella
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Compra tiburón, nada de cadena-cadena (ehi, ehi)
Giro da quando ero un bimbo in mezzo alla strada
Je tourne depuis que j'étais un gamin dans la rue
Lavoro di nero, è sporco, peccato non paga
Je travaille au noir, c'est sale, dommage que ça ne paie pas
La vita è una merda, ma io sono il primo che caga
La vie est une merde, mais je suis le premier à chier
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Et je suis tous les jours, jour, en balade seul avec mes amis, amis
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Ce que je veux que je voudrais, mais je ne change pas, je changerais elle, elle
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bébé, enfermé dans la chambre 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Je fume du zatla sur elle, elle
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Achète un requin, pas de chaîne-chaîne (eh, eh)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Et je suis tous les jours, jour, en balade seul avec mes amis, amis
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Ce que je veux que je voudrais, mais je ne change pas, je changerais elle, elle
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bébé, enfermé dans la chambre 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Je fume du zatla sur elle, elle
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Achète un requin, pas de chaîne-chaîne (eh, eh)
Hey-hey, sai da qui me ne andrei-rei
Hey-hey, tu sais d'ici je partirais
Solo perché c'è lei, lei
Juste parce qu'elle est là, elle
Dammi solo l'okay-kay
Donne-moi juste l'ok
Bye, bye, se io vado, tu che fai, fai?
Au revoir, si je pars, que fais-tu, fais-tu ?
Senza me e I miei guai, guai?
Sans moi et mes problèmes, problèmes ?
Senza noi e I tuoi sai, sai?
Sans nous et tu sais, sais ?
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, né bandit, dans le bannissement l'argent
E tu maricon
Et toi maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Tais-toi que je t'explique, j'écris ce que je vois
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, né bandit, dans le bannissement l'argent
E tu maricon
Et toi maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Tais-toi que je t'explique, j'écris ce que je vois
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Et je suis tous les jours, jour, en balade seul avec mes amis, amis
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Ce que je veux que je voudrais, mais je ne change pas, je changerais elle, elle
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bébé, enfermé dans la chambre 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Je fume du zatla sur elle, elle
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Achète un requin, pas de chaîne-chaîne (eh, eh)
Le mélodie resonne (Béné)
La mélodie résonne (Béné)
J'suis en bas de la maison, il m'faut le milli', la daronne à l'abris (inshAllah)
Je suis en bas de la maison, il me faut le million, la mère à l'abri (inshAllah)
J'suis avec Baby, on vend d'la beuh, et veut d'la C
Je suis avec Bébé, on vend de la beuh, et veut de la C
J'suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
Je ne suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
J'ai AK-47, si ça part en couilles en fin d'soirée (rah, grr)
J'ai un AK-47, si ça part en couilles en fin de soirée (rah, grr)
Filio de putana, tu va nous envoyer tout le blegué (tout le wari)
Fils de pute, tu vas nous envoyer tout le blé (tout le wari)
Train de vie de narco traficant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Train de vie de narco trafiquant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
J'ai pas le temps faut que j'm'en sort
Je n'ai pas le temps il faut que je m'en sorte
À faire de papel, du papel, (du papel)
À faire du papel, du papel, (du papel)
Du papel, du papel, du papel, cash
Du papel, du papel, du papel, cash
Faut que je fasse des million d'euros (euros)
Il faut que je fasse des millions d'euros (euros)
Y a que maman dans mi corazón
Il n'y a que maman dans mon cœur
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
J'avoue des fois je ne suis pas heureux (heureux)
Que je fasse des million d'euros (euros)
Que je fasse des millions d'euros (euros)
Y a que mama dans mi corazón
Il n'y a que maman dans mon cœur
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
J'avoue des fois je ne suis pas heureux (heureux)
Y a que maman dans mi corazón, hey
Il n'y a que maman dans mon cœur, hey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, je revends de la cocaïne depuis que je suis gamin
Tout va béné, khoya, khey, khey
Tout va bien, khoya, khey, khey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, je revends de la cocaïne depuis que je suis gamin
Tout va béné, khoya, khey, khey
Tout va bien, khoya, khey, khey
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Et je suis tous les jours, jour, en balade seul avec mes amis, amis
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Ce que je veux que je voudrais, mais je ne change pas, je changerais elle, elle
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bébé, enfermé dans la chambre 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Je fume du zatla sur elle, elle
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Achète un requin, pas de chaîne-chaîne (eh, eh)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Et je suis tous les jours, jour, en balade seul avec mes amis, amis
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Ce que je veux que je voudrais, mais je ne change pas, je changerais elle, elle
Baby, chiuso in stanza 26-6
Bébé, enfermé dans la chambre 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Je fume du zatla sur elle, elle
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Achète un requin, pas de chaîne-chaîne (eh, eh)
Giro da quando ero un bimbo in mezzo alla strada
Ich bin unterwegs, seit ich ein Kind auf der Straße war
Lavoro di nero, è sporco, peccato non paga
Ich arbeite schwarz, es ist schmutzig, schade, es zahlt sich nicht aus
La vita è una merda, ma io sono il primo che caga
Das Leben ist Scheiße, aber ich bin der Erste, der kackt
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Und ich bin jeden Tag, Tag, nur mit meinen Leuten unterwegs
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Was ich will, würde ich wollen, aber ich würde sie nicht ändern, sie
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, eingesperrt im Raum 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Ich rauche Zatla über ihr, ihr
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Kaufe Hai, keine Kette (hey, hey)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Und ich bin jeden Tag, Tag, nur mit meinen Leuten unterwegs
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Was ich will, würde ich wollen, aber ich würde sie nicht ändern, sie
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, eingesperrt im Raum 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Ich rauche Zatla über ihr, ihr
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Kaufe Hai, keine Kette (hey, hey)
Hey-hey, sai da qui me ne andrei-rei
Hey-hey, du weißt, ich würde von hier weggehen
Solo perché c'è lei, lei
Nur weil sie da ist, sie
Dammi solo l'okay-kay
Gib mir nur das Okay
Bye, bye, se io vado, tu che fai, fai?
Tschüss, tschüss, wenn ich gehe, was machst du dann?
Senza me e I miei guai, guai?
Ohne mich und meine Probleme?
Senza noi e I tuoi sai, sai?
Ohne uns und deine, weißt du?
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, geboren als Bandolero, im Bann das Geld
E tu maricon
Und du Maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Halt die Klappe, ich erkläre dir, ich schreibe, was ich sehe
Oh, nato bandolero, nel bando il dinero
Oh, geboren als Bandolero, im Bann das Geld
E tu maricon
Und du Maricon
Zitto che ti spiego, scrivo ciò che vedo
Halt die Klappe, ich erkläre dir, ich schreibe, was ich sehe
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Und ich bin jeden Tag, Tag, nur mit meinen Leuten unterwegs
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Was ich will, würde ich wollen, aber ich würde sie nicht ändern, sie
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, eingesperrt im Raum 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Ich rauche Zatla über ihr, ihr
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Kaufe Hai, keine Kette (hey, hey)
Le mélodie resonne (Béné)
Die Melodie hallt wider (Béné)
J'suis en bas de la maison, il m'faut le milli', la daronne à l'abris (inshAllah)
Ich bin unten im Haus, ich brauche das Milli', die Mutter ist sicher (inshAllah)
J'suis avec Baby, on vend d'la beuh, et veut d'la C
Ich bin mit Baby, wir verkaufen Gras, und wollen C
J'suis pas dans ça, elle veut danser (elle veut danser)
Ich bin nicht dabei, sie will tanzen (sie will tanzen)
J'ai AK-47, si ça part en couilles en fin d'soirée (rah, grr)
Ich habe eine AK-47, falls es am Ende des Abends schief geht (rah, grr)
Filio de putana, tu va nous envoyer tout le blegué (tout le wari)
Filio de putana, du wirst uns all das Geld schicken (all das Geld)
Train de vie de narco traficant j'ai passé tout l'été menotté (menotté)
Lebensstil eines Drogenhändlers, ich habe den ganzen Sommer in Handschellen verbracht (in Handschellen)
Que pour la famille qu'on la vend (la vend)
Nur für die Familie, die wir verkaufen (verkaufen)
Sheytana veut que je la baise (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
Sheytana will, dass ich sie ficke (Sheytana, Sheytana, Sheytana)
J'ai pas le temps faut que j'm'en sort
Ich habe keine Zeit, ich muss rauskommen
À faire de papel, du papel, (du papel)
Um Geld zu machen, Geld, (Geld)
Du papel, du papel, du papel, cash
Geld, Geld, Geld, Bargeld
Faut que je fasse des million d'euros (euros)
Ich muss Millionen von Euro machen (Euro)
Y a que maman dans mi corazón
Nur Mama ist in meinem Herzen
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Ich gebe zu, manchmal bin ich nicht glücklich (glücklich)
Que je fasse des million d'euros (euros)
Dass ich Millionen von Euro mache (Euro)
Y a que mama dans mi corazón
Nur Mama ist in meinem Herzen
J'avoue des fois j'suis pas heureux (heureux)
Ich gebe zu, manchmal bin ich nicht glücklich (glücklich)
Y a que maman dans mi corazón, hey
Nur Mama ist in meinem Herzen, hey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, ich verkaufe Kokain, seit ich ein Kind bin
Tout va béné, khoya, khey, khey
Alles ist gut, Bruder, khey, khey
Khey, khey, j'revend la cocaïna depuis que je suis minot
Khey, khey, ich verkaufe Kokain, seit ich ein Kind bin
Tout va béné, khoya, khey, khey
Alles ist gut, Bruder, khey, khey
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Und ich bin jeden Tag, Tag, nur mit meinen Leuten unterwegs
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Was ich will, würde ich wollen, aber ich würde sie nicht ändern, sie
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, eingesperrt im Raum 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Ich rauche Zatla über ihr, ihr
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Kaufe Hai, keine Kette (hey, hey)
E sto everyday, day, in giro solo con I miei, miei
Und ich bin jeden Tag, Tag, nur mit meinen Leuten unterwegs
Ciò che voglio che vorrei-rei, ma non cambio cambierei-rei lei, lei
Was ich will, würde ich wollen, aber ich würde sie nicht ändern, sie
Baby, chiuso in stanza 26-6
Baby, eingesperrt im Raum 26-6
Fumo zatla sopra lei, lei
Ich rauche Zatla über ihr, ihr
Compra squalo, niente chain-chain (ehi, ehi)
Kaufe Hai, keine Kette (hey, hey)

Curiosidades sobre a música Lei de Baby Gang

Em quais álbuns a música “Lei” foi lançada por Baby Gang?
Baby Gang lançou a música nos álbums “EP2” em 2022 e “EP 2” em 2022.
De quem é a composição da música “Lei” de Baby Gang?
A música “Lei” de Baby Gang foi composta por Zacaria Mouhib, Lewis Amber, Bebe, Ambitius.

Músicas mais populares de Baby Gang

Outros artistas de Hip Hop/Rap