Jetzt stehst du da
Erwähnst mein' Namen Tag für Tag, yeah
Es ist einfacher
Als das, was ich zu tragen hab'
Du tust mir nicht mehr leid
Der Mond sieht, wenn ich wein'
Erzählt mir all die Sachen, die du mir verschweigst
Sagst mir, das war Liebe, doch das war es nicht
Ich wollte immer fliehen, aber durfte nicht
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Wenn sie dich dann fragen
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Oh-oh-oh, erzähl ihnen alles, was du weißt
Oh-oh-oh
Erzähl ihnen alles, was
Was du weißt über mich
Ich war anders, bevor ich dich kannte, du nicht, yeah
Aber du siehst das nicht
Wie hässlich du in mein' Augen bist
Und ich scheiß' drauf, wer dich als Kind nicht geliebt hab'
Scheiß' drauf, wie sie damals zu dir waren
Scheiß' drauf, ich fühl' kein Mitleid mehr
Dich zu lieben wär' nicht ma' aus Mitleid wert
Und ich weiß, es hat dir gefallen, wie ich bei dir blieb
Und ich weiß, du würd'st es nochmal tun, wenn ich dich ließ
Du siehst mich nicht mehr weinen, erklär die Wahrheit
Wenn sie dich dann fragen
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Oh-oh-oh, wie du mich nicht verdient hast
Oh-oh-oh
(Erzähl ihnen alles, was)
Jetzt stehst du da
Agora você está aí
Erwähnst mein' Namen Tag für Tag, yeah
Mencionando meu nome dia após dia, yeah
Es ist einfacher
É mais fácil
Als das, was ich zu tragen hab'
Do que o que eu tenho que carregar
Du tust mir nicht mehr leid
Não sinto mais pena de você
Der Mond sieht, wenn ich wein'
A lua vê quando eu choro
Erzählt mir all die Sachen, die du mir verschweigst
Conta-me todas as coisas que você me esconde
Sagst mir, das war Liebe, doch das war es nicht
Você me diz que era amor, mas não era
Ich wollte immer fliehen, aber durfte nicht
Eu sempre quis fugir, mas não podia
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Wenn sie dich dann fragen
Quando eles te perguntarem
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Conte-lhes tudo o que você sabe
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Conte como você me amou
Oh-oh-oh, erzähl ihnen alles, was du weißt
Oh-oh-oh, conte-lhes tudo o que você sabe
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Erzähl ihnen alles, was
Conte-lhes tudo o que
Was du weißt über mich
O que você sabe sobre mim
Ich war anders, bevor ich dich kannte, du nicht, yeah
Eu era diferente antes de te conhecer, você não, yeah
Aber du siehst das nicht
Mas você não vê isso
Wie hässlich du in mein' Augen bist
Como você é feio aos meus olhos
Und ich scheiß' drauf, wer dich als Kind nicht geliebt hab'
E eu não me importo com quem não te amou quando criança
Scheiß' drauf, wie sie damals zu dir waren
Não me importo com como eles eram com você
Scheiß' drauf, ich fühl' kein Mitleid mehr
Não me importo, não sinto mais pena
Dich zu lieben wär' nicht ma' aus Mitleid wert
Te amar não valeria nem por pena
Und ich weiß, es hat dir gefallen, wie ich bei dir blieb
E eu sei, você gostou de como eu fiquei com você
Und ich weiß, du würd'st es nochmal tun, wenn ich dich ließ
E eu sei, você faria de novo se eu deixasse
Du siehst mich nicht mehr weinen, erklär die Wahrheit
Você não me vê mais chorar, diga a verdade
Wenn sie dich dann fragen
Quando eles te perguntarem
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Conte-lhes tudo o que você sabe
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Conte como você me amou
Oh-oh-oh, wie du mich nicht verdient hast
Oh-oh-oh, como você não me merecia
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Erzähl ihnen alles, was)
(Conte-lhes tudo o que)
Jetzt stehst du da
Now you stand there
Erwähnst mein' Namen Tag für Tag, yeah
Mentioning my name day by day, yeah
Es ist einfacher
It's easier
Als das, was ich zu tragen hab'
Than what I have to carry
Du tust mir nicht mehr leid
I don't feel sorry for you anymore
Der Mond sieht, wenn ich wein'
The moon sees when I cry
Erzählt mir all die Sachen, die du mir verschweigst
Tells me all the things you keep from me
Sagst mir, das war Liebe, doch das war es nicht
You tell me it was love, but it wasn't
Ich wollte immer fliehen, aber durfte nicht
I always wanted to flee, but I wasn't allowed
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Wenn sie dich dann fragen
When they ask you then
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Tell them everything you know
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Tell them how you loved me
Oh-oh-oh, erzähl ihnen alles, was du weißt
Oh-oh-oh, tell them everything you know
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Erzähl ihnen alles, was
Tell them everything that
Was du weißt über mich
What you know about me
Ich war anders, bevor ich dich kannte, du nicht, yeah
I was different before I knew you, you weren't, yeah
Aber du siehst das nicht
But you don't see that
Wie hässlich du in mein' Augen bist
How ugly you are in my eyes
Und ich scheiß' drauf, wer dich als Kind nicht geliebt hab'
And I don't give a shit who didn't love you as a child
Scheiß' drauf, wie sie damals zu dir waren
Don't give a shit how they were to you back then
Scheiß' drauf, ich fühl' kein Mitleid mehr
Don't give a shit, I don't feel pity anymore
Dich zu lieben wär' nicht ma' aus Mitleid wert
Loving you wouldn't even be worth out of pity
Und ich weiß, es hat dir gefallen, wie ich bei dir blieb
And I know you liked how I stayed with you
Und ich weiß, du würd'st es nochmal tun, wenn ich dich ließ
And I know you would do it again if I let you
Du siehst mich nicht mehr weinen, erklär die Wahrheit
You don't see me cry anymore, tell the truth
Wenn sie dich dann fragen
When they ask you then
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Tell them everything you know
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Tell them how you loved me
Oh-oh-oh, wie du mich nicht verdient hast
Oh-oh-oh, how you didn't deserve me
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Erzähl ihnen alles, was)
(Tell them everything that)
Jetzt stehst du da
Ahora estás ahí
Erwähnst mein' Namen Tag für Tag, yeah
Mencionas mi nombre día tras día, sí
Es ist einfacher
Es más fácil
Als das, was ich zu tragen hab'
Que lo que tengo que soportar
Du tust mir nicht mehr leid
Ya no me das lástima
Der Mond sieht, wenn ich wein'
La luna ve cuando lloro
Erzählt mir all die Sachen, die du mir verschweigst
Me cuenta todas las cosas que me ocultas
Sagst mir, das war Liebe, doch das war es nicht
Me dices que era amor, pero no lo era
Ich wollte immer fliehen, aber durfte nicht
Siempre quise huir, pero no pude
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Wenn sie dich dann fragen
Cuando te pregunten
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Cuéntales todo lo que sabes
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Cuenta cómo me amaste
Oh-oh-oh, erzähl ihnen alles, was du weißt
Oh-oh-oh, cuéntales todo lo que sabes
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Erzähl ihnen alles, was
Cuéntales todo lo que
Was du weißt über mich
Lo que sabes sobre mí
Ich war anders, bevor ich dich kannte, du nicht, yeah
Yo era diferente antes de conocerte, tú no, sí
Aber du siehst das nicht
Pero no lo ves
Wie hässlich du in mein' Augen bist
Qué feo eres a mis ojos
Und ich scheiß' drauf, wer dich als Kind nicht geliebt hab'
Y me importa un carajo quién no te amó cuando eras niño
Scheiß' drauf, wie sie damals zu dir waren
Me importa un carajo cómo te trataron entonces
Scheiß' drauf, ich fühl' kein Mitleid mehr
Me importa un carajo, ya no siento lástima
Dich zu lieben wär' nicht ma' aus Mitleid wert
Amarte no valdría ni por lástima
Und ich weiß, es hat dir gefallen, wie ich bei dir blieb
Y sé que te gustó que me quedara contigo
Und ich weiß, du würd'st es nochmal tun, wenn ich dich ließ
Y sé que lo harías de nuevo si te dejara
Du siehst mich nicht mehr weinen, erklär die Wahrheit
Ya no me ves llorar, explica la verdad
Wenn sie dich dann fragen
Cuando te pregunten
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Cuéntales todo lo que sabes
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Cuenta cómo me amaste
Oh-oh-oh, wie du mich nicht verdient hast
Oh-oh-oh, cómo no me merecías
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Erzähl ihnen alles, was)
(Cuéntales todo lo que)
Jetzt stehst du da
Maintenant tu es là
Erwähnst mein' Namen Tag für Tag, yeah
Tu mentionnes mon nom jour après jour, ouais
Es ist einfacher
C'est plus facile
Als das, was ich zu tragen hab'
Que ce que j'ai à porter
Du tust mir nicht mehr leid
Tu ne me fais plus de peine
Der Mond sieht, wenn ich wein'
La lune voit quand je pleure
Erzählt mir all die Sachen, die du mir verschweigst
Elle me raconte toutes les choses que tu me caches
Sagst mir, das war Liebe, doch das war es nicht
Tu me dis que c'était de l'amour, mais ce n'était pas le cas
Ich wollte immer fliehen, aber durfte nicht
Je voulais toujours fuir, mais je ne pouvais pas
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Wenn sie dich dann fragen
Quand ils te demanderont
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Raconte-leur tout ce que tu sais
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Raconte comment tu m'as aimé
Oh-oh-oh, erzähl ihnen alles, was du weißt
Oh-oh-oh, raconte-leur tout ce que tu sais
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Erzähl ihnen alles, was
Raconte-leur tout ce que
Was du weißt über mich
Ce que tu sais de moi
Ich war anders, bevor ich dich kannte, du nicht, yeah
J'étais différent avant de te connaître, pas toi, ouais
Aber du siehst das nicht
Mais tu ne vois pas ça
Wie hässlich du in mein' Augen bist
Comme tu es laid à mes yeux
Und ich scheiß' drauf, wer dich als Kind nicht geliebt hab'
Et je m'en fous de qui ne t'a pas aimé quand tu étais enfant
Scheiß' drauf, wie sie damals zu dir waren
Je m'en fous de comment ils étaient avec toi à l'époque
Scheiß' drauf, ich fühl' kein Mitleid mehr
Je m'en fous, je ne ressens plus de pitié
Dich zu lieben wär' nicht ma' aus Mitleid wert
T'aimer ne vaudrait même pas la peine par pitié
Und ich weiß, es hat dir gefallen, wie ich bei dir blieb
Et je sais que tu aimais que je reste avec toi
Und ich weiß, du würd'st es nochmal tun, wenn ich dich ließ
Et je sais que tu le referais si je te laissais
Du siehst mich nicht mehr weinen, erklär die Wahrheit
Tu ne me vois plus pleurer, dis la vérité
Wenn sie dich dann fragen
Quand ils te demanderont
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Raconte-leur tout ce que tu sais
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Raconte comment tu m'as aimé
Oh-oh-oh, wie du mich nicht verdient hast
Oh-oh-oh, comment tu ne m'as pas mérité
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Erzähl ihnen alles, was)
(Raconte-leur tout ce que)
Jetzt stehst du da
Ora sei lì
Erwähnst mein' Namen Tag für Tag, yeah
Menzioni il mio nome giorno per giorno, yeah
Es ist einfacher
È più facile
Als das, was ich zu tragen hab'
Di quello che devo sopportare
Du tust mir nicht mehr leid
Non mi fai più pena
Der Mond sieht, wenn ich wein'
La luna vede quando piango
Erzählt mir all die Sachen, die du mir verschweigst
Mi racconta tutte le cose che mi nascondi
Sagst mir, das war Liebe, doch das war es nicht
Mi dici che era amore, ma non lo era
Ich wollte immer fliehen, aber durfte nicht
Volevo sempre scappare, ma non potevo
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Wenn sie dich dann fragen
Quando ti chiedono
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Racconta loro tutto quello che sai
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Racconta come mi hai amato
Oh-oh-oh, erzähl ihnen alles, was du weißt
Oh-oh-oh, racconta loro tutto quello che sai
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Erzähl ihnen alles, was
Racconta loro tutto quello che
Was du weißt über mich
Quello che sai su di me
Ich war anders, bevor ich dich kannte, du nicht, yeah
Ero diverso prima di conoscerti, tu no, yeah
Aber du siehst das nicht
Ma tu non lo vedi
Wie hässlich du in mein' Augen bist
Quanto sei brutto ai miei occhi
Und ich scheiß' drauf, wer dich als Kind nicht geliebt hab'
E non me ne frega niente di chi non ti ha amato da bambino
Scheiß' drauf, wie sie damals zu dir waren
Non me ne frega niente di come erano con te allora
Scheiß' drauf, ich fühl' kein Mitleid mehr
Non me ne frega niente, non provo più pietà
Dich zu lieben wär' nicht ma' aus Mitleid wert
Amarti non sarebbe nemmeno degno di pietà
Und ich weiß, es hat dir gefallen, wie ich bei dir blieb
E so che ti è piaciuto come sono rimasto con te
Und ich weiß, du würd'st es nochmal tun, wenn ich dich ließ
E so che lo rifaresti se ti lasciassi
Du siehst mich nicht mehr weinen, erklär die Wahrheit
Non mi vedi più piangere, spiega la verità
Wenn sie dich dann fragen
Quando ti chiedono
Erzähl ihnen alles, was du weißt
Racconta loro tutto quello che sai
Erzähl, wie du mich geliebt hast
Racconta come mi hai amato
Oh-oh-oh, wie du mich nicht verdient hast
Oh-oh-oh, come non mi meritavi
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
(Erzähl ihnen alles, was)
(Racconta loro tutto quello che)