Non vado via

Giuseppe D'Albenzio, Rosalba Pippa, Davide Maiale, Claudia Pasquariello

Letra Tradução

Inutile guardare indietro
Quando il cielo era tinto di nero
Ogni sogno un profondo mistero
Chiusi dentro una gabbia di vetro
Anche se non ricordi com'era
Quello che sentivamo e per me ora va bene così
Ora va bene così

E se non sai scappare via, scappare via
E se non lo sai stasera voglio dirti che

Non vado via
Voglio stare in questa storia
E parlerò di te a tutti come fossi tua
Voliamo via
Soli con la nostra storia
E lo sai che il tempo non ci cambierà

Chi l'ha detto che tutto è già scritto
E non vale la pena rischiare?
Ti perdono il tuo gioco d'istinto
Che poi un giorno non farà più male
Io vorrei ricordarti com'era
Abbracciarsi e sentire che tutto andava bene così

E se non puoi mandarmi via, mandarmi via
E se non lo sai stasera voglio dirti che

Non vado via
Voglio stare in questa storia
E parlerò di te come se fossi ancora tua
Voliamo via
Soli con la nostra storia
E lo sai che il tempo non ci cambierà

Ma sai, l'amore fa giri immensi
È un girotondo di forse e perché
Anch'io ritorno a te

Ti porto via
Soli con la nostra storia
E lo sai il tempo non ci cambierà, ah-ah-ah
E lo sai che il tempo non ci cambierà

Inutile guardare indietro
Inútil olhar para trás
Quando il cielo era tinto di nero
Quando o céu estava tingido de preto
Ogni sogno un profondo mistero
Cada sonho um profundo mistério
Chiusi dentro una gabbia di vetro
Presos dentro de uma gaiola de vidro
Anche se non ricordi com'era
Mesmo que você não se lembre como era
Quello che sentivamo e per me ora va bene così
O que sentíamos e para mim agora está tudo bem assim
Ora va bene così
Agora está tudo bem assim
E se non sai scappare via, scappare via
E se você não sabe fugir, fugir
E se non lo sai stasera voglio dirti che
E se você não sabe, esta noite quero te dizer que
Non vado via
Eu não vou embora
Voglio stare in questa storia
Quero ficar nesta história
E parlerò di te a tutti come fossi tua
E vou falar de você para todos como se fosse sua
Voliamo via
Vamos embora
Soli con la nostra storia
Sozinhos com a nossa história
E lo sai che il tempo non ci cambierà
E você sabe que o tempo não vai nos mudar
Chi l'ha detto che tutto è già scritto
Quem disse que tudo já está escrito
E non vale la pena rischiare?
E não vale a pena arriscar?
Ti perdono il tuo gioco d'istinto
Eu perdoo o seu jogo de instinto
Che poi un giorno non farà più male
Que um dia não vai mais doer
Io vorrei ricordarti com'era
Eu gostaria de lembrar como era
Abbracciarsi e sentire che tutto andava bene così
Abraçar e sentir que tudo estava bem assim
E se non puoi mandarmi via, mandarmi via
E se você não pode me mandar embora, me mandar embora
E se non lo sai stasera voglio dirti che
E se você não sabe, esta noite quero te dizer que
Non vado via
Eu não vou embora
Voglio stare in questa storia
Quero ficar nesta história
E parlerò di te come se fossi ancora tua
E vou falar de você como se ainda fosse sua
Voliamo via
Vamos embora
Soli con la nostra storia
Sozinhos com a nossa história
E lo sai che il tempo non ci cambierà
E você sabe que o tempo não vai nos mudar
Ma sai, l'amore fa giri immensi
Mas você sabe, o amor faz voltas imensas
È un girotondo di forse e perché
É uma roda-viva de talvez e porquês
Anch'io ritorno a te
Eu também volto para você
Ti porto via
Eu te levo embora
Soli con la nostra storia
Sozinhos com a nossa história
E lo sai il tempo non ci cambierà, ah-ah-ah
E você sabe que o tempo não vai nos mudar, ah-ah-ah
E lo sai che il tempo non ci cambierà
E você sabe que o tempo não vai nos mudar
Inutile guardare indietro
Useless to look back
Quando il cielo era tinto di nero
When the sky was dyed black
Ogni sogno un profondo mistero
Every dream a deep mystery
Chiusi dentro una gabbia di vetro
Locked inside a glass cage
Anche se non ricordi com'era
Even if you don't remember how it was
Quello che sentivamo e per me ora va bene così
What we felt and for me now it's okay like this
Ora va bene così
Now it's okay like this
E se non sai scappare via, scappare via
And if you don't know how to run away, run away
E se non lo sai stasera voglio dirti che
And if you don't know, tonight I want to tell you that
Non vado via
I'm not leaving
Voglio stare in questa storia
I want to stay in this story
E parlerò di te a tutti come fossi tua
And I'll talk about you to everyone as if I were yours
Voliamo via
We fly away
Soli con la nostra storia
Alone with our story
E lo sai che il tempo non ci cambierà
And you know that time won't change us
Chi l'ha detto che tutto è già scritto
Who said that everything is already written
E non vale la pena rischiare?
And it's not worth the risk?
Ti perdono il tuo gioco d'istinto
I forgive your instinctive game
Che poi un giorno non farà più male
That one day will no longer hurt
Io vorrei ricordarti com'era
I would like to remember how it was
Abbracciarsi e sentire che tutto andava bene così
To hug and feel that everything was okay like this
E se non puoi mandarmi via, mandarmi via
And if you can't send me away, send me away
E se non lo sai stasera voglio dirti che
And if you don't know, tonight I want to tell you that
Non vado via
I'm not leaving
Voglio stare in questa storia
I want to stay in this story
E parlerò di te come se fossi ancora tua
And I'll talk about you as if I were still yours
Voliamo via
We fly away
Soli con la nostra storia
Alone with our story
E lo sai che il tempo non ci cambierà
And you know that time won't change us
Ma sai, l'amore fa giri immensi
But you know, love makes immense turns
È un girotondo di forse e perché
It's a roundabout of maybe and why
Anch'io ritorno a te
I too return to you
Ti porto via
I'll take you away
Soli con la nostra storia
Alone with our story
E lo sai il tempo non ci cambierà, ah-ah-ah
And you know time won't change us, ah-ah-ah
E lo sai che il tempo non ci cambierà
And you know that time won't change us
Inutile guardare indietro
Inútil mirar atrás
Quando il cielo era tinto di nero
Cuando el cielo estaba teñido de negro
Ogni sogno un profondo mistero
Cada sueño un profundo misterio
Chiusi dentro una gabbia di vetro
Encerrados en una jaula de cristal
Anche se non ricordi com'era
Aunque no recuerdes cómo era
Quello che sentivamo e per me ora va bene così
Lo que sentíamos y para mí ahora está bien así
Ora va bene così
Ahora está bien así
E se non sai scappare via, scappare via
Y si no sabes escapar, escapar
E se non lo sai stasera voglio dirti che
Y si no lo sabes esta noche quiero decirte que
Non vado via
No me voy
Voglio stare in questa storia
Quiero estar en esta historia
E parlerò di te a tutti come fossi tua
Y hablaré de ti a todos como si fueras mía
Voliamo via
Volemos lejos
Soli con la nostra storia
Solos con nuestra historia
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Y sabes que el tiempo no nos cambiará
Chi l'ha detto che tutto è già scritto
¿Quién dijo que todo ya está escrito
E non vale la pena rischiare?
Y no vale la pena arriesgar?
Ti perdono il tuo gioco d'istinto
Te perdono tu juego de instinto
Che poi un giorno non farà più male
Que algún día ya no dolerá más
Io vorrei ricordarti com'era
Me gustaría recordarte cómo era
Abbracciarsi e sentire che tutto andava bene così
Abrazarnos y sentir que todo estaba bien así
E se non puoi mandarmi via, mandarmi via
Y si no puedes mandarme lejos, mandarme lejos
E se non lo sai stasera voglio dirti che
Y si no lo sabes esta noche quiero decirte que
Non vado via
No me voy
Voglio stare in questa storia
Quiero estar en esta historia
E parlerò di te come se fossi ancora tua
Y hablaré de ti como si todavía fueras mía
Voliamo via
Volemos lejos
Soli con la nostra storia
Solos con nuestra historia
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Y sabes que el tiempo no nos cambiará
Ma sai, l'amore fa giri immensi
Pero sabes, el amor da vueltas inmensas
È un girotondo di forse e perché
Es un carrusel de quizás y porqués
Anch'io ritorno a te
Yo también vuelvo a ti
Ti porto via
Te llevo lejos
Soli con la nostra storia
Solos con nuestra historia
E lo sai il tempo non ci cambierà, ah-ah-ah
Y sabes que el tiempo no nos cambiará, ah-ah-ah
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Y sabes que el tiempo no nos cambiará
Inutile guardare indietro
Inutile de regarder en arrière
Quando il cielo era tinto di nero
Quand le ciel était teinté de noir
Ogni sogno un profondo mistero
Chaque rêve un profond mystère
Chiusi dentro una gabbia di vetro
Enfermés dans une cage de verre
Anche se non ricordi com'era
Même si tu ne te souviens pas comment c'était
Quello che sentivamo e per me ora va bene così
Ce que nous ressentions et pour moi maintenant c'est bien comme ça
Ora va bene così
Maintenant c'est bien comme ça
E se non sai scappare via, scappare via
Et si tu ne sais pas t'enfuir, t'enfuir
E se non lo sai stasera voglio dirti che
Et si tu ne le sais pas ce soir je veux te dire que
Non vado via
Je ne pars pas
Voglio stare in questa storia
Je veux rester dans cette histoire
E parlerò di te a tutti come fossi tua
Et je parlerai de toi à tous comme si j'étais encore à toi
Voliamo via
Nous volons loin
Soli con la nostra storia
Seuls avec notre histoire
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Et tu sais que le temps ne nous changera pas
Chi l'ha detto che tutto è già scritto
Qui a dit que tout est déjà écrit
E non vale la pena rischiare?
Et que ça ne vaut pas la peine de prendre des risques ?
Ti perdono il tuo gioco d'istinto
Je te pardonne ton jeu d'instinct
Che poi un giorno non farà più male
Qui un jour ne fera plus mal
Io vorrei ricordarti com'era
Je voudrais me souvenir comment c'était
Abbracciarsi e sentire che tutto andava bene così
S'embrasser et sentir que tout allait bien comme ça
E se non puoi mandarmi via, mandarmi via
Et si tu ne peux pas me chasser, me chasser
E se non lo sai stasera voglio dirti che
Et si tu ne le sais pas ce soir je veux te dire que
Non vado via
Je ne pars pas
Voglio stare in questa storia
Je veux rester dans cette histoire
E parlerò di te come se fossi ancora tua
Et je parlerai de toi comme si j'étais encore à toi
Voliamo via
Nous volons loin
Soli con la nostra storia
Seuls avec notre histoire
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Et tu sais que le temps ne nous changera pas
Ma sai, l'amore fa giri immensi
Mais tu sais, l'amour fait des tours immenses
È un girotondo di forse e perché
C'est un tourbillon de peut-être et de pourquoi
Anch'io ritorno a te
Moi aussi je reviens vers toi
Ti porto via
Je t'emmène loin
Soli con la nostra storia
Seuls avec notre histoire
E lo sai il tempo non ci cambierà, ah-ah-ah
Et tu sais que le temps ne nous changera pas, ah-ah-ah
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Et tu sais que le temps ne nous changera pas
Inutile guardare indietro
Es ist nutzlos zurückzuschauen
Quando il cielo era tinto di nero
Als der Himmel schwarz gefärbt war
Ogni sogno un profondo mistero
Jeder Traum ein tiefes Geheimnis
Chiusi dentro una gabbia di vetro
Eingesperrt in einem Glasgefängnis
Anche se non ricordi com'era
Auch wenn du dich nicht erinnerst, wie es war
Quello che sentivamo e per me ora va bene così
Was wir fühlten und für mich ist es jetzt in Ordnung so
Ora va bene così
Jetzt ist es in Ordnung so
E se non sai scappare via, scappare via
Und wenn du nicht weißt, wie man wegrennt, wegrennt
E se non lo sai stasera voglio dirti che
Und wenn du es heute Abend nicht weißt, möchte ich dir sagen, dass
Non vado via
Ich gehe nicht weg
Voglio stare in questa storia
Ich möchte in dieser Geschichte bleiben
E parlerò di te a tutti come fossi tua
Und ich werde von dir sprechen, als wärst du noch meine
Voliamo via
Wir fliegen weg
Soli con la nostra storia
Allein mit unserer Geschichte
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Und du weißt, dass die Zeit uns nicht verändern wird
Chi l'ha detto che tutto è già scritto
Wer hat gesagt, dass alles schon geschrieben ist
E non vale la pena rischiare?
Und es sich nicht lohnt, ein Risiko einzugehen?
Ti perdono il tuo gioco d'istinto
Ich verzeihe dir dein instinktives Spiel
Che poi un giorno non farà più male
Das eines Tages nicht mehr weh tun wird
Io vorrei ricordarti com'era
Ich möchte mich daran erinnern, wie es war
Abbracciarsi e sentire che tutto andava bene così
Sich umarmen und fühlen, dass alles so in Ordnung war
E se non puoi mandarmi via, mandarmi via
Und wenn du mich nicht wegschicken kannst, wegschicken
E se non lo sai stasera voglio dirti che
Und wenn du es heute Abend nicht weißt, möchte ich dir sagen, dass
Non vado via
Ich gehe nicht weg
Voglio stare in questa storia
Ich möchte in dieser Geschichte bleiben
E parlerò di te come se fossi ancora tua
Und ich werde von dir sprechen, als wärst du noch meine
Voliamo via
Wir fliegen weg
Soli con la nostra storia
Allein mit unserer Geschichte
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Und du weißt, dass die Zeit uns nicht verändern wird
Ma sai, l'amore fa giri immensi
Aber weißt du, die Liebe macht riesige Kreise
È un girotondo di forse e perché
Es ist ein Karussell von Vielleicht und Warum
Anch'io ritorno a te
Auch ich kehre zu dir zurück
Ti porto via
Ich nehme dich mit
Soli con la nostra storia
Allein mit unserer Geschichte
E lo sai il tempo non ci cambierà, ah-ah-ah
Und du weißt, die Zeit wird uns nicht verändern, ah-ah-ah
E lo sai che il tempo non ci cambierà
Und du weißt, dass die Zeit uns nicht verändern wird

Curiosidades sobre a música Non vado via de Arisa

De quem é a composição da música “Non vado via” de Arisa?
A música “Non vado via” de Arisa foi composta por Giuseppe D'Albenzio, Rosalba Pippa, Davide Maiale, Claudia Pasquariello.

Músicas mais populares de Arisa

Outros artistas de Romantic