Je veux tes yeux

Angele Van Laeken, Veence Hanao

Letra Tradução

Je veux tes yeux
Que tes beaux yeux
Seulement en photo
Je veux les deux
Je veux les deux
Sans sentir ta peau

Connecté en ligne, mais pas à moi
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
Alors j'attends, toujours j'attends
Qu'enfin il sonne, ce son latent
Peut-être je me mens, peut-être j'en tremble
Faudrait pas que tu penses que

Je veux tes yeux
Que tes beaux yeux
Seulement en photo
Je veux les deux
Je veux les deux
Sans sentir ta peau

Un jour peut-être, on se verra
Mais pas tout de suite, je préfère pas
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
Mais t'inventes pas trop d'histoires
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que

Je veux tes yeux
Je veux tes yeux
Seulement en photo
Je veux les deux
Je veux les deux
Sans sentir ta peau

Je ne pourrais que m'enfuir
Devant toi, ne saurais que rougir
Et je serais, comment t'dire
Folle de toi, de nos premiers soupirs

Car je veux tes yeux
Que tes beaux yeux
Je veux tes yeux
Je veux tes yeux

Je veux tes yeux
Je veux tes yeux
Seulement en photo
Je veux les deux
Je veux les deux
Sans sentir ta peau

Je veux tes yeux
Je veux tes yeux
Seulement en photo
Je veux les deux
Je veux les deux
Sans sentir ta peau

Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Que tes beaux yeux
Apenas teus belos olhos
Seulement en photo
Somente em foto
Je veux les deux
Eu quero os dois
Je veux les deux
Eu quero os dois
Sans sentir ta peau
Sem sentir tua pele
Connecté en ligne, mais pas à moi
Conectado online, mas não comigo
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
Eu espero o teu sinal, acho que não tem
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
Eu vi que você viu, você não responde
Alors j'attends, toujours j'attends
Então eu espero, sempre espero
Qu'enfin il sonne, ce son latent
Que finalmente toque, esse som latente
Peut-être je me mens, peut-être j'en tremble
Talvez eu esteja mentindo para mim, talvez eu esteja tremendo
Faudrait pas que tu penses que
Não deverias pensar que
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Que tes beaux yeux
Apenas teus belos olhos
Seulement en photo
Somente em foto
Je veux les deux
Eu quero os dois
Je veux les deux
Eu quero os dois
Sans sentir ta peau
Sem sentir tua pele
Un jour peut-être, on se verra
Um dia talvez, nos veremos
Mais pas tout de suite, je préfère pas
Mas não agora, eu prefiro não
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
Eu prefiro a ilusão de te ter, tenho esperança
Mais t'inventes pas trop d'histoires
Mas não inventes muitas histórias
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que
Ok, eu já sei que se você me esquecer, isso me ensinará que
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Seulement en photo
Somente em foto
Je veux les deux
Eu quero os dois
Je veux les deux
Eu quero os dois
Sans sentir ta peau
Sem sentir tua pele
Je ne pourrais que m'enfuir
Eu só poderia fugir
Devant toi, ne saurais que rougir
Diante de ti, só saberia corar
Et je serais, comment t'dire
E eu seria, como te dizer
Folle de toi, de nos premiers soupirs
Louca por ti, pelos nossos primeiros suspiros
Car je veux tes yeux
Porque eu quero teus olhos
Que tes beaux yeux
Apenas teus belos olhos
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Seulement en photo
Somente em foto
Je veux les deux
Eu quero os dois
Je veux les deux
Eu quero os dois
Sans sentir ta peau
Sem sentir tua pele
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Je veux tes yeux
Eu quero teus olhos
Seulement en photo
Somente em foto
Je veux les deux
Eu quero os dois
Je veux les deux
Eu quero os dois
Sans sentir ta peau
Sem sentir tua pele
Je veux tes yeux
I want your eyes
Que tes beaux yeux
Only your beautiful eyes
Seulement en photo
Only in a photo
Je veux les deux
I want both
Je veux les deux
I want both
Sans sentir ta peau
Without feeling your skin
Connecté en ligne, mais pas à moi
Connected online, but not to me
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
I'm waiting for your sign, I think there's none
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
I saw that you saw, you don't answer
Alors j'attends, toujours j'attends
So I wait, I always wait
Qu'enfin il sonne, ce son latent
For it to finally ring, this latent sound
Peut-être je me mens, peut-être j'en tremble
Maybe I'm lying to myself, maybe I'm trembling
Faudrait pas que tu penses que
You shouldn't think that
Je veux tes yeux
I want your eyes
Que tes beaux yeux
Only your beautiful eyes
Seulement en photo
Only in a photo
Je veux les deux
I want both
Je veux les deux
I want both
Sans sentir ta peau
Without feeling your skin
Un jour peut-être, on se verra
Maybe one day, we will see each other
Mais pas tout de suite, je préfère pas
But not right away, I'd rather not
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
I prefer the illusion of having you, I have hope
Mais t'inventes pas trop d'histoires
But don't make up too many stories
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que
Okay, I already know that if you forget me, it will teach me that
Je veux tes yeux
I want your eyes
Je veux tes yeux
I want your eyes
Seulement en photo
Only in a photo
Je veux les deux
I want both
Je veux les deux
I want both
Sans sentir ta peau
Without feeling your skin
Je ne pourrais que m'enfuir
I could only run away
Devant toi, ne saurais que rougir
In front of you, I could only blush
Et je serais, comment t'dire
And I would be, how can I tell you
Folle de toi, de nos premiers soupirs
Crazy about you, about our first sighs
Car je veux tes yeux
Because I want your eyes
Que tes beaux yeux
Only your beautiful eyes
Je veux tes yeux
I want your eyes
Je veux tes yeux
I want your eyes
Je veux tes yeux
I want your eyes
Je veux tes yeux
I want your eyes
Seulement en photo
Only in a photo
Je veux les deux
I want both
Je veux les deux
I want both
Sans sentir ta peau
Without feeling your skin
Je veux tes yeux
I want your eyes
Je veux tes yeux
I want your eyes
Seulement en photo
Only in a photo
Je veux les deux
I want both
Je veux les deux
I want both
Sans sentir ta peau
Without feeling your skin
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Que tes beaux yeux
Solo tus hermosos ojos
Seulement en photo
Solo en foto
Je veux les deux
Quiero ambos
Je veux les deux
Quiero ambos
Sans sentir ta peau
Sin sentir tu piel
Connecté en ligne, mais pas à moi
Conectado en línea, pero no a mí
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
Espero tu señal, creo que no hay ninguna
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
Vi que has visto, no respondes
Alors j'attends, toujours j'attends
Así que espero, siempre espero
Qu'enfin il sonne, ce son latent
Que finalmente suene, ese sonido latente
Peut-être je me mens, peut-être j'en tremble
Quizás me estoy mintiendo, quizás tiemblo
Faudrait pas que tu penses que
No deberías pensar que
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Que tes beaux yeux
Solo tus hermosos ojos
Seulement en photo
Solo en foto
Je veux les deux
Quiero ambos
Je veux les deux
Quiero ambos
Sans sentir ta peau
Sin sentir tu piel
Un jour peut-être, on se verra
Un día tal vez, nos veremos
Mais pas tout de suite, je préfère pas
Pero no de inmediato, prefiero no
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
Prefiero la ilusión de tenerte, tengo esperanza
Mais t'inventes pas trop d'histoires
Pero no te inventes demasiadas historias
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que
Ok, ya sé que si me olvidas, aprenderé que
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Seulement en photo
Solo en foto
Je veux les deux
Quiero ambos
Je veux les deux
Quiero ambos
Sans sentir ta peau
Sin sentir tu piel
Je ne pourrais que m'enfuir
Solo podría huir
Devant toi, ne saurais que rougir
Delante de ti, solo podría sonrojarme
Et je serais, comment t'dire
Y sería, cómo decirte
Folle de toi, de nos premiers soupirs
Loca por ti, por nuestros primeros suspiros
Car je veux tes yeux
Porque quiero tus ojos
Que tes beaux yeux
Solo tus hermosos ojos
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Seulement en photo
Solo en foto
Je veux les deux
Quiero ambos
Je veux les deux
Quiero ambos
Sans sentir ta peau
Sin sentir tu piel
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Je veux tes yeux
Quiero tus ojos
Seulement en photo
Solo en foto
Je veux les deux
Quiero ambos
Je veux les deux
Quiero ambos
Sans sentir ta peau
Sin sentir tu piel
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Que tes beaux yeux
Nur deine schönen Augen
Seulement en photo
Nur auf einem Foto
Je veux les deux
Ich will beide
Je veux les deux
Ich will beide
Sans sentir ta peau
Ohne deine Haut zu spüren
Connecté en ligne, mais pas à moi
Online verbunden, aber nicht mit mir
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
Ich warte auf dein Zeichen, ich glaube, es gibt keins
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
Ich habe gesehen, dass du es gesehen hast, du antwortest nicht
Alors j'attends, toujours j'attends
Also warte ich, immer warte ich
Qu'enfin il sonne, ce son latent
Dass es endlich klingelt, dieser latente Ton
Peut-être je me mens, peut-être j'en tremble
Vielleicht lüge ich mir selbst vor, vielleicht zittere ich
Faudrait pas que tu penses que
Es sollte nicht so sein, dass du denkst, dass
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Que tes beaux yeux
Nur deine schönen Augen
Seulement en photo
Nur auf einem Foto
Je veux les deux
Ich will beide
Je veux les deux
Ich will beide
Sans sentir ta peau
Ohne deine Haut zu spüren
Un jour peut-être, on se verra
Eines Tages vielleicht, werden wir uns sehen
Mais pas tout de suite, je préfère pas
Aber nicht sofort, ich ziehe es vor, nicht
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
Ich bevorzuge die Illusion, dich zu haben, ich habe Hoffnung
Mais t'inventes pas trop d'histoires
Aber erfinde nicht zu viele Geschichten
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que
Ok, ich weiß schon, wenn du mich vergisst, wird es mich lehren, dass
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Seulement en photo
Nur auf einem Foto
Je veux les deux
Ich will beide
Je veux les deux
Ich will beide
Sans sentir ta peau
Ohne deine Haut zu spüren
Je ne pourrais que m'enfuir
Ich könnte nur fliehen
Devant toi, ne saurais que rougir
Vor dir, könnte nur erröten
Et je serais, comment t'dire
Und ich wäre, wie soll ich sagen
Folle de toi, de nos premiers soupirs
Verrückt nach dir, nach unseren ersten Seufzern
Car je veux tes yeux
Denn ich will deine Augen
Que tes beaux yeux
Nur deine schönen Augen
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Seulement en photo
Nur auf einem Foto
Je veux les deux
Ich will beide
Je veux les deux
Ich will beide
Sans sentir ta peau
Ohne deine Haut zu spüren
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Je veux tes yeux
Ich will deine Augen
Seulement en photo
Nur auf einem Foto
Je veux les deux
Ich will beide
Je veux les deux
Ich will beide
Sans sentir ta peau
Ohne deine Haut zu spüren
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Que tes beaux yeux
Solo i tuoi bei occhi
Seulement en photo
Solo in foto
Je veux les deux
Voglio entrambi
Je veux les deux
Voglio entrambi
Sans sentir ta peau
Senza sentire la tua pelle
Connecté en ligne, mais pas à moi
Connesso online, ma non a me
J'attends ton signe, j'crois qu'y en a pas
Aspetto il tuo segno, credo che non ce ne sia
J'ai vu que t'as vu, tu réponds pas
Ho visto che hai visto, non rispondi
Alors j'attends, toujours j'attends
Allora aspetto, aspetto sempre
Qu'enfin il sonne, ce son latent
Che finalmente suoni, questo suono latente
Peut-être je me mens, peut-être j'en tremble
Forse mi sto mentendo, forse ne tremo
Faudrait pas que tu penses que
Non vorrei che tu pensassi che
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Que tes beaux yeux
Solo i tuoi bei occhi
Seulement en photo
Solo in foto
Je veux les deux
Voglio entrambi
Je veux les deux
Voglio entrambi
Sans sentir ta peau
Senza sentire la tua pelle
Un jour peut-être, on se verra
Un giorno forse, ci vedremo
Mais pas tout de suite, je préfère pas
Ma non subito, preferisco di no
Je préfère l'illusion de t'avoir, j'ai espoir
Preferisco l'illusione di averti, ho speranza
Mais t'inventes pas trop d'histoires
Ma non inventarti troppe storie
Ok, je sais déjà que si tu m'oublies, ça m'apprendra que
Ok, so già che se mi dimentichi, mi insegnerà che
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Seulement en photo
Solo in foto
Je veux les deux
Voglio entrambi
Je veux les deux
Voglio entrambi
Sans sentir ta peau
Senza sentire la tua pelle
Je ne pourrais que m'enfuir
Potrei solo fuggire
Devant toi, ne saurais que rougir
Davanti a te, potrei solo arrossire
Et je serais, comment t'dire
E sarei, come dirtelo
Folle de toi, de nos premiers soupirs
Pazza di te, dei nostri primi sospiri
Car je veux tes yeux
Perché voglio i tuoi occhi
Que tes beaux yeux
Solo i tuoi bei occhi
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Seulement en photo
Solo in foto
Je veux les deux
Voglio entrambi
Je veux les deux
Voglio entrambi
Sans sentir ta peau
Senza sentire la tua pelle
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Je veux tes yeux
Voglio i tuoi occhi
Seulement en photo
Solo in foto
Je veux les deux
Voglio entrambi
Je veux les deux
Voglio entrambi
Sans sentir ta peau
Senza sentire la tua pelle

Curiosidades sobre a música Je veux tes yeux de Angèle

Em quais álbuns a música “Je veux tes yeux” foi lançada por Angèle?
Angèle lançou a música nos álbums “Brol” em 2018 e “Brol, la suite” em 2019.
De quem é a composição da música “Je veux tes yeux” de Angèle?
A música “Je veux tes yeux” de Angèle foi composta por Angele Van Laeken, Veence Hanao.

Músicas mais populares de Angèle

Outros artistas de Electro pop