Amour, haine et danger

Angele Van Laeken, Tristan Salvati

Letra Tradução

Hey hey

Tout ça dans un objet
Encore faut-il qu'il soit bien chargé
J'dois l'éteindre pour m'en éloigner
Si j'l'oublie, je passerai une belle journée
Sans la haine, le stress, le FOMO
Les dangers et tout ce qui me fait me sentir
Comme une merde, ou presque
C'est fou de se dire qu'y a tout ça dans un objet

J'écoute les notes en fois deux
Mais quand j'en fais, ça dure dix minutes
J'ai pas tant de choses à dire
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Je me demande comment faisaient les gens avant
Pour se donner rendez-vous (bah ouais, c'est vrai ça)
Moi, j'ai besoin de checker mille fois mon écran pour être sûre de mon coup

Tout ça dans un objet (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Dans un objet

Tout ça dans un objet
Tout ça dans un objet
J'peux pas m'en empêcher-er-er
Dans un objet

Tous les soirs, t'évites le vide, tu regardes cinq minutes
Deux heures plus tard, tes mains transpirent et t'as les yeux qui brûlent
T'as rencontré un tas d'amis que t'as jamais, jamais vus pour de vrai
Mais à l'heure où on donne tous notre avis sur tout, aujourd'hui qu'est-ce qui est vrai?
T'écoutes les notes en fois deux, mais quand t'en fais ça dure dix minutes
T'as pas tant de choses à dire, j'crois que tu veux juste qu'on t'écoute (qu'on t'écoute)
Tu te demandes comment faisaient les gens avant pour organiser un date
Toi, tu zoomes des heures sans rien faire derrière l'écran et puis tu te sens bête

Tout ça dans un objet (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Dans un objet

Tout ça dans un objet
Tout ça dans un objet
Tu peux pas t'en empêcher-er-er
Dans un objet

J'écoute les notes en fois deux
Mais quand j'en fais ça dure dix minutes
J'ai pas tant de choses à dire
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)

Tout ça dans un objet (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Amour, haine et danger-er-er

On me dit qu'j'suis addict, c'est pas d'ma faute
Je culpabilise quand j'regarde la vie des autres
Et si on détruisait ce qui tient dans nos mains
Mode avion activé au moins jusqu'à demain

Tout ça dans un objet (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Dans un objet

Tout ça dans un objet
Tout ça dans un objet
On peut pas s'en empêcher-er-er
Dans un objet

(Dans un objet)
(Tout ça dans un objet)
(Tout ça dans un objet)
(Tout ça dans un objet, hey)

Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Amour, haine et danger-er-er (dans un objet)
Dans un objet

Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
On peut pas s'en empêcher-er-er
Dans un objet

Hey hey
Ei, ei
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
Encore faut-il qu'il soit bien chargé
Ainda é preciso que esteja bem carregado
J'dois l'éteindre pour m'en éloigner
Tenho que desligá-lo para me afastar
Si j'l'oublie, je passerai une belle journée
Se eu esquecer, terei um ótimo dia
Sans la haine, le stress, le FOMO
Sem ódio, estresse, FOMO
Les dangers et tout ce qui me fait me sentir
Os perigos e tudo que me faz sentir
Comme une merde, ou presque
Como uma merda, ou quase
C'est fou de se dire qu'y a tout ça dans un objet
É louco pensar que tudo isso está em um objeto
J'écoute les notes en fois deux
Eu escuto as notas em dobro
Mais quand j'en fais, ça dure dix minutes
Mas quando eu faço, dura dez minutos
J'ai pas tant de choses à dire
Não tenho muito a dizer
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Acho que só quero que me ouçam (que me ouçam)
Je me demande comment faisaient les gens avant
Eu me pergunto como as pessoas faziam antes
Pour se donner rendez-vous (bah ouais, c'est vrai ça)
Para marcar encontros (é, é verdade)
Moi, j'ai besoin de checker mille fois mon écran pour être sûre de mon coup
Eu, preciso checar mil vezes minha tela para ter certeza
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, ódio e perigo-igo-igo
Dans un objet
Em um objeto
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
J'peux pas m'en empêcher-er-er
Não consigo evitar-itar-itar
Dans un objet
Em um objeto
Tous les soirs, t'évites le vide, tu regardes cinq minutes
Todas as noites, você evita o vazio, assiste por cinco minutos
Deux heures plus tard, tes mains transpirent et t'as les yeux qui brûlent
Duas horas depois, suas mãos suam e seus olhos queimam
T'as rencontré un tas d'amis que t'as jamais, jamais vus pour de vrai
Você conheceu um monte de amigos que nunca, nunca viu de verdade
Mais à l'heure où on donne tous notre avis sur tout, aujourd'hui qu'est-ce qui est vrai?
Mas na hora em que todos dão sua opinião sobre tudo, hoje o que é verdade?
T'écoutes les notes en fois deux, mais quand t'en fais ça dure dix minutes
Você escuta as notas em dobro, mas quando faz, dura dez minutos
T'as pas tant de choses à dire, j'crois que tu veux juste qu'on t'écoute (qu'on t'écoute)
Você não tem muito a dizer, acho que só quer que te ouçam (que te ouçam)
Tu te demandes comment faisaient les gens avant pour organiser un date
Você se pergunta como as pessoas faziam antes para marcar um encontro
Toi, tu zoomes des heures sans rien faire derrière l'écran et puis tu te sens bête
Você, passa horas sem fazer nada atrás da tela e depois se sente estúpido
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, ódio e perigo-igo-igo
Dans un objet
Em um objeto
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
Tu peux pas t'en empêcher-er-er
Você não pode evitar-itar-itar
Dans un objet
Em um objeto
J'écoute les notes en fois deux
Eu escuto as notas em dobro
Mais quand j'en fais ça dure dix minutes
Mas quando eu faço, dura dez minutos
J'ai pas tant de choses à dire
Não tenho muito a dizer
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Acho que só quero que me ouçam (que me ouçam)
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, ódio e perigo-igo-igo
On me dit qu'j'suis addict, c'est pas d'ma faute
Dizem que sou viciado, não é minha culpa
Je culpabilise quand j'regarde la vie des autres
Eu me sinto culpado quando olho para a vida dos outros
Et si on détruisait ce qui tient dans nos mains
E se destruíssemos o que temos em nossas mãos
Mode avion activé au moins jusqu'à demain
Modo avião ativado pelo menos até amanhã
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Tout ça dans un objet (hey)
Tudo isso em um objeto (ei)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, ódio e perigo-igo-igo
Dans un objet
Em um objeto
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
Tout ça dans un objet
Tudo isso em um objeto
On peut pas s'en empêcher-er-er
Não podemos evitar-itar-itar
Dans un objet
Em um objeto
(Dans un objet)
(Em um objeto)
(Tout ça dans un objet)
(Tudo isso em um objeto)
(Tout ça dans un objet)
(Tudo isso em um objeto)
(Tout ça dans un objet, hey)
(Tudo isso em um objeto, ei)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tudo isso em um objeto (em um objeto)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tudo isso em um objeto (em um objeto)
Amour, haine et danger-er-er (dans un objet)
Amor, ódio e perigo-igo-igo (em um objeto)
Dans un objet
Em um objeto
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tudo isso em um objeto (em um objeto)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tudo isso em um objeto (em um objeto)
On peut pas s'en empêcher-er-er
Não podemos evitar-itar-itar
Dans un objet
Em um objeto
Hey hey
Hey hey
Tout ça dans un objet
All of this in an object
Encore faut-il qu'il soit bien chargé
It still needs to be well charged
J'dois l'éteindre pour m'en éloigner
I have to turn it off to get away from it
Si j'l'oublie, je passerai une belle journée
If I forget it, I'll have a great day
Sans la haine, le stress, le FOMO
Without the hate, stress, FOMO
Les dangers et tout ce qui me fait me sentir
The dangers and everything that makes me feel
Comme une merde, ou presque
Like shit, or almost
C'est fou de se dire qu'y a tout ça dans un objet
It's crazy to think that all of this is in an object
J'écoute les notes en fois deux
I listen to the notes at double speed
Mais quand j'en fais, ça dure dix minutes
But when I make them, it lasts ten minutes
J'ai pas tant de choses à dire
I don't have much to say
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
I think I just want to be heard (to be heard)
Je me demande comment faisaient les gens avant
I wonder how people used to do it
Pour se donner rendez-vous (bah ouais, c'est vrai ça)
To arrange a meeting (yeah, that's true)
Moi, j'ai besoin de checker mille fois mon écran pour être sûre de mon coup
I need to check my screen a thousand times to be sure of my move
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Love, hate and danger-er-er
Dans un objet
In an object
Tout ça dans un objet
All of this in an object
Tout ça dans un objet
All of this in an object
J'peux pas m'en empêcher-er-er
I can't help it-er-er
Dans un objet
In an object
Tous les soirs, t'évites le vide, tu regardes cinq minutes
Every night, you avoid the void, you watch for five minutes
Deux heures plus tard, tes mains transpirent et t'as les yeux qui brûlent
Two hours later, your hands are sweating and your eyes are burning
T'as rencontré un tas d'amis que t'as jamais, jamais vus pour de vrai
You've met a bunch of friends you've never, never seen for real
Mais à l'heure où on donne tous notre avis sur tout, aujourd'hui qu'est-ce qui est vrai?
But at a time when we all give our opinion on everything, what is real today?
T'écoutes les notes en fois deux, mais quand t'en fais ça dure dix minutes
You listen to the notes at double speed, but when you make them, it lasts ten minutes
T'as pas tant de choses à dire, j'crois que tu veux juste qu'on t'écoute (qu'on t'écoute)
You don't have much to say, I think you just want to be heard (to be heard)
Tu te demandes comment faisaient les gens avant pour organiser un date
You wonder how people used to organize a date
Toi, tu zoomes des heures sans rien faire derrière l'écran et puis tu te sens bête
You zoom for hours doing nothing behind the screen and then you feel stupid
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Love, hate and danger-er-er
Dans un objet
In an object
Tout ça dans un objet
All of this in an object
Tout ça dans un objet
All of this in an object
Tu peux pas t'en empêcher-er-er
You can't help it-er-er
Dans un objet
In an object
J'écoute les notes en fois deux
I listen to the notes at double speed
Mais quand j'en fais ça dure dix minutes
But when I make them, it lasts ten minutes
J'ai pas tant de choses à dire
I don't have much to say
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
I think I just want to be heard (to be heard)
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Love, hate and danger-er-er
On me dit qu'j'suis addict, c'est pas d'ma faute
They tell me I'm addicted, it's not my fault
Je culpabilise quand j'regarde la vie des autres
I feel guilty when I look at other people's lives
Et si on détruisait ce qui tient dans nos mains
What if we destroyed what's in our hands
Mode avion activé au moins jusqu'à demain
Airplane mode activated at least until tomorrow
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All of this in an object (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Love, hate and danger-er-er
Dans un objet
In an object
Tout ça dans un objet
All of this in an object
Tout ça dans un objet
All of this in an object
On peut pas s'en empêcher-er-er
We can't help it-er-er
Dans un objet
In an object
(Dans un objet)
(In an object)
(Tout ça dans un objet)
(All of this in an object)
(Tout ça dans un objet)
(All of this in an object)
(Tout ça dans un objet, hey)
(All of this in an object, hey)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All of this in an object (in an object)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All of this in an object (in an object)
Amour, haine et danger-er-er (dans un objet)
Love, hate and danger-er-er (in an object)
Dans un objet
In an object
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All of this in an object (in an object)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All of this in an object (in an object)
On peut pas s'en empêcher-er-er
We can't help it-er-er
Dans un objet
In an object
Hey hey
Hey hey
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
Encore faut-il qu'il soit bien chargé
Aún tiene que estar bien cargado
J'dois l'éteindre pour m'en éloigner
Tengo que apagarlo para alejarme de él
Si j'l'oublie, je passerai une belle journée
Si lo olvido, pasaré un buen día
Sans la haine, le stress, le FOMO
Sin el odio, el estrés, el FOMO
Les dangers et tout ce qui me fait me sentir
Los peligros y todo lo que me hace sentir
Comme une merde, ou presque
Como una mierda, o casi
C'est fou de se dire qu'y a tout ça dans un objet
Es loco pensar que todo eso está en un objeto
J'écoute les notes en fois deux
Escucho las notas en doble velocidad
Mais quand j'en fais, ça dure dix minutes
Pero cuando las hago, duran diez minutos
J'ai pas tant de choses à dire
No tengo mucho que decir
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Creo que solo quiero que me escuchen (que me escuchen)
Je me demande comment faisaient les gens avant
Me pregunto cómo lo hacían las personas antes
Pour se donner rendez-vous (bah ouais, c'est vrai ça)
Para citarse (sí, es cierto)
Moi, j'ai besoin de checker mille fois mon écran pour être sûre de mon coup
Yo, necesito revisar mil veces mi pantalla para estar segura de mi jugada
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, odio y peligro
Dans un objet
En un objeto
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
J'peux pas m'en empêcher-er-er
No puedo evitarlo
Dans un objet
En un objeto
Tous les soirs, t'évites le vide, tu regardes cinq minutes
Todas las noches, evitas el vacío, miras cinco minutos
Deux heures plus tard, tes mains transpirent et t'as les yeux qui brûlent
Dos horas después, tus manos sudan y tus ojos arden
T'as rencontré un tas d'amis que t'as jamais, jamais vus pour de vrai
Has conocido a un montón de amigos que nunca, nunca has visto en persona
Mais à l'heure où on donne tous notre avis sur tout, aujourd'hui qu'est-ce qui est vrai?
Pero en la era en que todos damos nuestra opinión sobre todo, ¿qué es real hoy en día?
T'écoutes les notes en fois deux, mais quand t'en fais ça dure dix minutes
Escuchas las notas en doble velocidad, pero cuando las haces duran diez minutos
T'as pas tant de choses à dire, j'crois que tu veux juste qu'on t'écoute (qu'on t'écoute)
No tienes mucho que decir, creo que solo quieres que te escuchen (que te escuchen)
Tu te demandes comment faisaient les gens avant pour organiser un date
Te preguntas cómo lo hacían las personas antes para organizar una cita
Toi, tu zoomes des heures sans rien faire derrière l'écran et puis tu te sens bête
Tú, pasas horas haciendo zoom sin hacer nada detrás de la pantalla y luego te sientes tonto
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, odio y peligro
Dans un objet
En un objeto
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
Tu peux pas t'en empêcher-er-er
No puedes evitarlo
Dans un objet
En un objeto
J'écoute les notes en fois deux
Escucho las notas en doble velocidad
Mais quand j'en fais ça dure dix minutes
Pero cuando las hago, duran diez minutos
J'ai pas tant de choses à dire
No tengo mucho que decir
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Creo que solo quiero que me escuchen (que me escuchen)
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, odio y peligro
On me dit qu'j'suis addict, c'est pas d'ma faute
Me dicen que soy adicta, no es mi culpa
Je culpabilise quand j'regarde la vie des autres
Me siento culpable cuando miro la vida de los demás
Et si on détruisait ce qui tient dans nos mains
¿Y si destruyéramos lo que tenemos en nuestras manos?
Mode avion activé au moins jusqu'à demain
Modo avión activado al menos hasta mañana
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
Todo eso en un objeto (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Amor, odio y peligro
Dans un objet
En un objeto
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
Tout ça dans un objet
Todo eso en un objeto
On peut pas s'en empêcher-er-er
No podemos evitarlo
Dans un objet
En un objeto
(Dans un objet)
(En un objeto)
(Tout ça dans un objet)
(Todo eso en un objeto)
(Tout ça dans un objet)
(Todo eso en un objeto)
(Tout ça dans un objet, hey)
(Todo eso en un objeto, hey)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Todo eso en un objeto (en un objeto)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Todo eso en un objeto (en un objeto)
Amour, haine et danger-er-er (dans un objet)
Amor, odio y peligro (en un objeto)
Dans un objet
En un objeto
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Todo eso en un objeto (en un objeto)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Todo eso en un objeto (en un objeto)
On peut pas s'en empêcher-er-er
No podemos evitarlo
Dans un objet
En un objeto
Hey hey
Hey hey
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
Encore faut-il qu'il soit bien chargé
Es muss gut geladen sein
J'dois l'éteindre pour m'en éloigner
Ich muss es ausschalten, um mich davon zu entfernen
Si j'l'oublie, je passerai une belle journée
Wenn ich es vergesse, werde ich einen schönen Tag haben
Sans la haine, le stress, le FOMO
Ohne Hass, Stress, FOMO
Les dangers et tout ce qui me fait me sentir
Die Gefahren und alles, was mich fühlen lässt
Comme une merde, ou presque
Wie Scheiße, oder fast
C'est fou de se dire qu'y a tout ça dans un objet
Es ist verrückt zu denken, dass all das in einem Objekt ist
J'écoute les notes en fois deux
Ich höre die Noten im Doppeltempo
Mais quand j'en fais, ça dure dix minutes
Aber wenn ich welche mache, dauert es zehn Minuten
J'ai pas tant de choses à dire
Ich habe nicht so viel zu sagen
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Ich glaube, ich will nur, dass man mir zuhört (dass man mir zuhört)
Je me demande comment faisaient les gens avant
Ich frage mich, wie die Leute früher das gemacht haben
Pour se donner rendez-vous (bah ouais, c'est vrai ça)
Um sich zu verabreden (ja, das ist wahr)
Moi, j'ai besoin de checker mille fois mon écran pour être sûre de mon coup
Ich muss tausendmal meinen Bildschirm checken, um sicher zu sein
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Liebe, Hass und Gefahr-ahr-ahr
Dans un objet
In einem Objekt
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
J'peux pas m'en empêcher-er-er
Ich kann es nicht verhindern-ern-ern
Dans un objet
In einem Objekt
Tous les soirs, t'évites le vide, tu regardes cinq minutes
Jeden Abend vermeidest du die Leere, du schaust fünf Minuten
Deux heures plus tard, tes mains transpirent et t'as les yeux qui brûlent
Zwei Stunden später schwitzen deine Hände und deine Augen brennen
T'as rencontré un tas d'amis que t'as jamais, jamais vus pour de vrai
Du hast eine Menge Freunde getroffen, die du nie wirklich gesehen hast
Mais à l'heure où on donne tous notre avis sur tout, aujourd'hui qu'est-ce qui est vrai?
Aber in einer Zeit, in der jeder seine Meinung zu allem abgibt, was ist heute noch wahr?
T'écoutes les notes en fois deux, mais quand t'en fais ça dure dix minutes
Du hörst die Noten im Doppeltempo, aber wenn du welche machst, dauert es zehn Minuten
T'as pas tant de choses à dire, j'crois que tu veux juste qu'on t'écoute (qu'on t'écoute)
Du hast nicht so viel zu sagen, ich glaube, du willst nur, dass man dir zuhört (dass man dir zuhört)
Tu te demandes comment faisaient les gens avant pour organiser un date
Du fragst dich, wie die Leute früher Dates organisiert haben
Toi, tu zoomes des heures sans rien faire derrière l'écran et puis tu te sens bête
Du zoomst stundenlang ohne etwas hinter dem Bildschirm zu tun und fühlst dich dann dumm
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Liebe, Hass und Gefahr-ahr-ahr
Dans un objet
In einem Objekt
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
Tu peux pas t'en empêcher-er-er
Du kannst es nicht verhindern-ern-ern
Dans un objet
In einem Objekt
J'écoute les notes en fois deux
Ich höre die Noten im Doppeltempo
Mais quand j'en fais ça dure dix minutes
Aber wenn ich welche mache, dauert es zehn Minuten
J'ai pas tant de choses à dire
Ich habe nicht so viel zu sagen
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Ich glaube, ich will nur, dass man mir zuhört (dass man mir zuhört)
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Liebe, Hass und Gefahr-ahr-ahr
On me dit qu'j'suis addict, c'est pas d'ma faute
Man sagt mir, dass ich süchtig bin, es ist nicht meine Schuld
Je culpabilise quand j'regarde la vie des autres
Ich fühle mich schuldig, wenn ich das Leben der anderen betrachte
Et si on détruisait ce qui tient dans nos mains
Und wenn wir das zerstören würden, was in unseren Händen liegt
Mode avion activé au moins jusqu'à demain
Flugmodus aktiviert, zumindest bis morgen
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Tout ça dans un objet (hey)
All das in einem Objekt (hey)
Amour, haine et danger-er-er
Liebe, Hass und Gefahr-ahr-ahr
Dans un objet
In einem Objekt
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
Tout ça dans un objet
All das in einem Objekt
On peut pas s'en empêcher-er-er
Wir können es nicht verhindern-ern-ern
Dans un objet
In einem Objekt
(Dans un objet)
(In einem Objekt)
(Tout ça dans un objet)
(All das in einem Objekt)
(Tout ça dans un objet)
(All das in einem Objekt)
(Tout ça dans un objet, hey)
(All das in einem Objekt, hey)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All das in einem Objekt (in einem Objekt)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All das in einem Objekt (in einem Objekt)
Amour, haine et danger-er-er (dans un objet)
Liebe, Hass und Gefahr-ahr-ahr (in einem Objekt)
Dans un objet
In einem Objekt
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All das in einem Objekt (in einem Objekt)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
All das in einem Objekt (in einem Objekt)
On peut pas s'en empêcher-er-er
Wir können es nicht verhindern-ern-ern
Dans un objet
In einem Objekt
Hey hey
Ehi ehi
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
Encore faut-il qu'il soit bien chargé
Bisogna solo che sia ben caricato
J'dois l'éteindre pour m'en éloigner
Devo spegnerlo per allontanarmi
Si j'l'oublie, je passerai une belle journée
Se lo dimentico, passerò una bella giornata
Sans la haine, le stress, le FOMO
Senza l'odio, lo stress, il FOMO
Les dangers et tout ce qui me fait me sentir
I pericoli e tutto ciò che mi fa sentire
Comme une merde, ou presque
Come una merda, o quasi
C'est fou de se dire qu'y a tout ça dans un objet
È pazzesco pensare che tutto questo sia in un oggetto
J'écoute les notes en fois deux
Ascolto le note a doppia velocità
Mais quand j'en fais, ça dure dix minutes
Ma quando ne faccio, dura dieci minuti
J'ai pas tant de choses à dire
Non ho molto da dire
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Credo che voglio solo che mi ascoltino (che mi ascoltino)
Je me demande comment faisaient les gens avant
Mi chiedo come facevano le persone prima
Pour se donner rendez-vous (bah ouais, c'est vrai ça)
Per darsi appuntamento (beh sì, è vero)
Moi, j'ai besoin de checker mille fois mon écran pour être sûre de mon coup
Io, ho bisogno di controllare mille volte il mio schermo per essere sicura del mio colpo
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Amour, haine et danger-er-er
Amore, odio e pericolo-olo-olo
Dans un objet
In un oggetto
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
J'peux pas m'en empêcher-er-er
Non posso farne a meno-eno-eno
Dans un objet
In un oggetto
Tous les soirs, t'évites le vide, tu regardes cinq minutes
Ogni sera, eviti il vuoto, guardi per cinque minuti
Deux heures plus tard, tes mains transpirent et t'as les yeux qui brûlent
Due ore dopo, le tue mani sudano e hai gli occhi che bruciano
T'as rencontré un tas d'amis que t'as jamais, jamais vus pour de vrai
Hai incontrato un mucchio di amici che non hai mai, mai visto di persona
Mais à l'heure où on donne tous notre avis sur tout, aujourd'hui qu'est-ce qui est vrai?
Ma all'ora in cui tutti diamo la nostra opinione su tutto, oggi cosa è vero?
T'écoutes les notes en fois deux, mais quand t'en fais ça dure dix minutes
Ascolti le note a doppia velocità, ma quando ne fai dura dieci minuti
T'as pas tant de choses à dire, j'crois que tu veux juste qu'on t'écoute (qu'on t'écoute)
Non hai molto da dire, credo che tu voglia solo che ti ascoltino (che ti ascoltino)
Tu te demandes comment faisaient les gens avant pour organiser un date
Ti chiedi come facevano le persone prima per organizzare un appuntamento
Toi, tu zoomes des heures sans rien faire derrière l'écran et puis tu te sens bête
Tu, zoomi ore senza fare nulla dietro lo schermo e poi ti senti stupido
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Amour, haine et danger-er-er
Amore, odio e pericolo-olo-olo
Dans un objet
In un oggetto
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
Tu peux pas t'en empêcher-er-er
Non puoi farne a meno-eno-eno
Dans un objet
In un oggetto
J'écoute les notes en fois deux
Ascolto le note a doppia velocità
Mais quand j'en fais ça dure dix minutes
Ma quando ne faccio dura dieci minuti
J'ai pas tant de choses à dire
Non ho molto da dire
J'crois que je veux juste qu'on m'écoute (qu'on m'écoute)
Credo che voglio solo che mi ascoltino (che mi ascoltino)
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Amour, haine et danger-er-er
Amore, odio e pericolo-olo-olo
On me dit qu'j'suis addict, c'est pas d'ma faute
Mi dicono che sono dipendente, non è colpa mia
Je culpabilise quand j'regarde la vie des autres
Mi sento in colpa quando guardo la vita degli altri
Et si on détruisait ce qui tient dans nos mains
E se distruggessimo ciò che teniamo nelle nostre mani
Mode avion activé au moins jusqu'à demain
Modalità aereo attivata almeno fino a domani
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Tout ça dans un objet (hey)
Tutto questo in un oggetto (ehi)
Amour, haine et danger-er-er
Amore, odio e pericolo-olo-olo
Dans un objet
In un oggetto
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
Tout ça dans un objet
Tutto questo in un oggetto
On peut pas s'en empêcher-er-er
Non possiamo farne a meno-eno-eno
Dans un objet
In un oggetto
(Dans un objet)
(In un oggetto)
(Tout ça dans un objet)
(Tutto questo in un oggetto)
(Tout ça dans un objet)
(Tutto questo in un oggetto)
(Tout ça dans un objet, hey)
(Tutto questo in un oggetto, ehi)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tutto questo in un oggetto (in un oggetto)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tutto questo in un oggetto (in un oggetto)
Amour, haine et danger-er-er (dans un objet)
Amore, odio e pericolo-olo-olo (in un oggetto)
Dans un objet
In un oggetto
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tutto questo in un oggetto (in un oggetto)
Tout ça dans un objet (dans un objet)
Tutto questo in un oggetto (in un oggetto)
On peut pas s'en empêcher-er-er
Non possiamo farne a meno-eno-eno
Dans un objet
In un oggetto

Curiosidades sobre a música Amour, haine et danger de Angèle

Quando a música “Amour, haine et danger” foi lançada por Angèle?
A música Amour, haine et danger foi lançada em 2021, no álbum “Nonante-Cinq”.
De quem é a composição da música “Amour, haine et danger” de Angèle?
A música “Amour, haine et danger” de Angèle foi composta por Angele Van Laeken, Tristan Salvati.

Músicas mais populares de Angèle

Outros artistas de Electro pop