Vivo Per Lei (Ich lebe für sie)

LUIGI PANCERI

Letra Tradução

Vivo per lei da quando sai
La prima volta l'ho incontrata
Non mi ricordo come ma
Mi è entrata dentro e c'è restata
Vivo per lei perché mi fa
Vibrare forte l'anima
Vivo per lei e non è un peso

Ich lebe für sie, genau wie du
Leben wär' ohne sie kein Leben
Sie ist in mir, was ich auch tu
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Sie hilft mir alles zu verzeihen, würde mich nicht ihr Trost befreien
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie

È una musa che ci invita

In ihr finde ich mich wieder

Attraverso un pianoforte
La morte è lontana
Io vivo per lei

Ich leb' für sie in Glück und Schmerz
Wird sie zu meiner Kathedrale
Manchmal erschüttert sie mein Herz

È un pugno che non fa mai male

Vivo per lei lo so mi fa
Girare di città in città
Soffrire un po' ma almeno io vivo

Manchmal rührt sie mich zu Tränen
Vivo per leì dentro gli hotels
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Vivo per lei nel vortice

Attraverso la mia voce
Si espande e amore produce

Vivo per lei nient'altro ho
E quanti altri incontrerò
Che come me hanno scritto in viso
Io vivo per lei

Io vivo per lei

Sopra un palco o contro ad un muro
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Anche in un damni duro
Zündet in mir Gefühle an
Ogni giorno una conquista
La protagonista sarà sempre lei

Vivo per lei perché oramai
Io non ho altra via d'uscita
Perché la musica lo sai
Davvero non l'ho mai tradita

Ich lebe für sie, für die Musik
Lebe für jeden Augenblick
Gibt es auch schwere Stunden
Ich lebe, ich lebe für sie
Vivo per lei la musica
Ich lebe für sie
Vivo per lei la unica
Io vivo per lei
Io vivo per lei
Io vivo per lei

Vivo per lei da quando sai
Vivo por ela desde que eu soube
La prima volta l'ho incontrata
A primeira vez que a encontrei
Non mi ricordo come ma
Não me lembro como, mas
Mi è entrata dentro e c'è restata
Ela entrou em mim e ficou
Vivo per lei perché mi fa
Vivo por ela porque ela me faz
Vibrare forte l'anima
Vibrar forte a alma
Vivo per lei e non è un peso
Vivo por ela e não é um peso
Ich lebe für sie, genau wie du
Eu vivo por ela, exatamente como você
Leben wär' ohne sie kein Leben
A vida seria sem ela, não seria vida
Sie ist in mir, was ich auch tu
Ela está em mim, não importa o que eu faça
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Ela me dá suporte e me faz flutuar
Sie hilft mir alles zu verzeihen, würde mich nicht ihr Trost befreien
Ela me ajuda a perdoar tudo, não seria seu conforto me libertar
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie
Se o mundo fosse um erro, eu vivo por ela
È una musa che ci invita
Ela é uma musa que nos convida
In ihr finde ich mich wieder
Nela eu me encontro
Attraverso un pianoforte
Através de um piano
La morte è lontana
A morte está distante
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Ich leb' für sie in Glück und Schmerz
Eu vivo por ela na alegria e na dor
Wird sie zu meiner Kathedrale
Ela se torna minha catedral
Manchmal erschüttert sie mein Herz
Às vezes ela abala meu coração
È un pugno che non fa mai male
É um soco que nunca dói
Vivo per lei lo so mi fa
Vivo por ela, eu sei, ela me faz
Girare di città in città
Girar de cidade em cidade
Soffrire un po' ma almeno io vivo
Sofrer um pouco, mas pelo menos eu vivo
Manchmal rührt sie mich zu Tränen
Às vezes ela me comove até as lágrimas
Vivo per leì dentro gli hotels
Vivo por ela dentro dos hotéis
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Por um desejo indefinido
Vivo per lei nel vortice
Vivo por ela no vórtice
Attraverso la mia voce
Através da minha voz
Si espande e amore produce
Ela se expande e produz amor
Vivo per lei nient'altro ho
Vivo por ela, não tenho mais nada
E quanti altri incontrerò
E quantos outros eu encontrarei
Che come me hanno scritto in viso
Que, como eu, têm escrito no rosto
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Sopra un palco o contro ad un muro
Em um palco ou contra uma parede
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Ela diz o que eu não posso dizer
Anche in un damni duro
Mesmo em um maldito duro
Zündet in mir Gefühle an
Acende em mim sentimentos
Ogni giorno una conquista
Cada dia uma conquista
La protagonista sarà sempre lei
A protagonista será sempre ela
Vivo per lei perché oramai
Vivo por ela porque agora
Io non ho altra via d'uscita
Eu não tenho outra saída
Perché la musica lo sai
Porque a música, você sabe
Davvero non l'ho mai tradita
Eu realmente nunca a traí
Ich lebe für sie, für die Musik
Eu vivo por ela, pela música
Lebe für jeden Augenblick
Vivo por cada momento
Gibt es auch schwere Stunden
Mesmo nas horas difíceis
Ich lebe, ich lebe für sie
Eu vivo, eu vivo por ela
Vivo per lei la musica
Vivo por ela, a música
Ich lebe für sie
Eu vivo por ela
Vivo per lei la unica
Vivo por ela, a única
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Io vivo per lei
Eu vivo por ela
Vivo per lei da quando sai
I live for her since you know
La prima volta l'ho incontrata
The first time I met her
Non mi ricordo come ma
I don't remember how but
Mi è entrata dentro e c'è restata
She entered me and stayed there
Vivo per lei perché mi fa
I live for her because she makes
Vibrare forte l'anima
My soul vibrate strongly
Vivo per lei e non è un peso
I live for her and it's not a burden
Ich lebe für sie, genau wie du
I live for her, just like you
Leben wär' ohne sie kein Leben
Life would be no life without her
Sie ist in mir, was ich auch tu
She is in me, whatever I do
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
She gives me support and lets me float
Sie hilft mir alles zu verzeihen, würde mich nicht ihr Trost befreien
She helps me to forgive everything, wouldn't her comfort free me
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie
If the world was a mistake, I live for her
È una musa che ci invita
She is a muse that invites us
In ihr finde ich mich wieder
In her I find myself again
Attraverso un pianoforte
Through a piano
La morte è lontana
Death is far away
Io vivo per lei
I live for her
Ich leb' für sie in Glück und Schmerz
I live for her in joy and pain
Wird sie zu meiner Kathedrale
She becomes my cathedral
Manchmal erschüttert sie mein Herz
Sometimes she shakes my heart
È un pugno che non fa mai male
It's a punch that never hurts
Vivo per lei lo so mi fa
I live for her I know she makes me
Girare di città in città
Travel from city to city
Soffrire un po' ma almeno io vivo
Suffer a bit but at least I live
Manchmal rührt sie mich zu Tränen
Sometimes she moves me to tears
Vivo per leì dentro gli hotels
I live for her inside hotels
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Through an undefined longing
Vivo per lei nel vortice
I live for her in the vortex
Attraverso la mia voce
Through my voice
Si espande e amore produce
It expands and produces love
Vivo per lei nient'altro ho
I live for her I have nothing else
E quanti altri incontrerò
And how many others I will meet
Che come me hanno scritto in viso
Who like me have written on their face
Io vivo per lei
I live for her
Io vivo per lei
I live for her
Sopra un palco o contro ad un muro
On a stage or against a wall
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
She says what I can't say
Anche in un damni duro
Even in a hard damn
Zündet in mir Gefühle an
Ignites feelings in me
Ogni giorno una conquista
Every day a conquest
La protagonista sarà sempre lei
The protagonist will always be her
Vivo per lei perché oramai
I live for her because now
Io non ho altra via d'uscita
I have no other way out
Perché la musica lo sai
Because the music you know
Davvero non l'ho mai tradita
I really never betrayed her
Ich lebe für sie, für die Musik
I live for her, for the music
Lebe für jeden Augenblick
Live for every moment
Gibt es auch schwere Stunden
Even if there are difficult hours
Ich lebe, ich lebe für sie
I live, I live for her
Vivo per lei la musica
I live for her the music
Ich lebe für sie
I live for her
Vivo per lei la unica
I live for her the only one
Io vivo per lei
I live for her
Io vivo per lei
I live for her
Io vivo per lei
I live for her
Vivo per lei da quando sai
Vivo por ella desde que sabes
La prima volta l'ho incontrata
La primera vez que la encontré
Non mi ricordo come ma
No recuerdo cómo pero
Mi è entrata dentro e c'è restata
Entró en mí y se quedó
Vivo per lei perché mi fa
Vivo por ella porque me hace
Vibrare forte l'anima
Vibrar fuerte el alma
Vivo per lei e non è un peso
Vivo por ella y no es una carga
Ich lebe für sie, genau wie du
Vivo por ella, igual que tú
Leben wär' ohne sie kein Leben
La vida sin ella no sería vida
Sie ist in mir, was ich auch tu
Está en mí, haga lo que haga
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Me da apoyo y me hace flotar
Sie hilft mir alles zu verzeihen, würde mich nicht ihr Trost befreien
Me ayuda a perdonar todo, no me liberaría su consuelo
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie
Si el mundo fuera un error, vivo por ella
È una musa che ci invita
Es una musa que nos invita
In ihr finde ich mich wieder
En ella me encuentro
Attraverso un pianoforte
A través de un piano
La morte è lontana
La muerte está lejos
Io vivo per lei
Vivo por ella
Ich leb' für sie in Glück und Schmerz
Vivo por ella en la felicidad y el dolor
Wird sie zu meiner Kathedrale
Se convierte en mi catedral
Manchmal erschüttert sie mein Herz
A veces sacude mi corazón
È un pugno che non fa mai male
Es un golpe que nunca duele
Vivo per lei lo so mi fa
Vivo por ella, sé que me hace
Girare di città in città
Girar de ciudad en ciudad
Soffrire un po' ma almeno io vivo
Sufrir un poco pero al menos vivo
Manchmal rührt sie mich zu Tränen
A veces me conmueve hasta las lágrimas
Vivo per leì dentro gli hotels
Vivo por ella en los hoteles
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Por un anhelo indefinido
Vivo per lei nel vortice
Vivo por ella en el vórtice
Attraverso la mia voce
A través de mi voz
Si espande e amore produce
Se expande y produce amor
Vivo per lei nient'altro ho
Vivo por ella, no tengo nada más
E quanti altri incontrerò
Y cuántos otros encontraré
Che come me hanno scritto in viso
Que como yo tienen escrito en la cara
Io vivo per lei
Vivo por ella
Io vivo per lei
Vivo por ella
Sopra un palco o contro ad un muro
En un escenario o contra una pared
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Ella dice lo que no puedo decir
Anche in un damni duro
Incluso en un maldito duro
Zündet in mir Gefühle an
Enciende en mí sentimientos
Ogni giorno una conquista
Cada día una conquista
La protagonista sarà sempre lei
La protagonista siempre será ella
Vivo per lei perché oramai
Vivo por ella porque ahora
Io non ho altra via d'uscita
No tengo otra salida
Perché la musica lo sai
Porque la música, ya sabes
Davvero non l'ho mai tradita
Realmente nunca la he traicionado
Ich lebe für sie, für die Musik
Vivo por ella, por la música
Lebe für jeden Augenblick
Vivo por cada momento
Gibt es auch schwere Stunden
Incluso en las horas difíciles
Ich lebe, ich lebe für sie
Vivo, vivo por ella
Vivo per lei la musica
Vivo por ella, la música
Ich lebe für sie
Vivo por ella
Vivo per lei la unica
Vivo por ella, la única
Io vivo per lei
Vivo por ella
Io vivo per lei
Vivo por ella
Io vivo per lei
Vivo por ella
Vivo per lei da quando sai
Je vis pour elle depuis que tu sais
La prima volta l'ho incontrata
La première fois que je l'ai rencontrée
Non mi ricordo come ma
Je ne me souviens pas comment mais
Mi è entrata dentro e c'è restata
Elle est entrée en moi et y est restée
Vivo per lei perché mi fa
Je vis pour elle parce qu'elle me fait
Vibrare forte l'anima
Vibrer fort l'âme
Vivo per lei e non è un peso
Je vis pour elle et ce n'est pas un fardeau
Ich lebe für sie, genau wie du
Je vis pour elle, tout comme toi
Leben wär' ohne sie kein Leben
La vie sans elle ne serait pas une vie
Sie ist in mir, was ich auch tu
Elle est en moi, quoi que je fasse
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Elle me donne de la force et me fait flotter
Sie hilft mir alles zu verzeihen, würde mich nicht ihr Trost befreien
Elle m'aide à tout pardonner, son réconfort ne me libérerait-il pas
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie
Si le monde était une erreur, je vis pour elle
È una musa che ci invita
C'est une muse qui nous invite
In ihr finde ich mich wieder
En elle, je me retrouve
Attraverso un pianoforte
À travers un piano
La morte è lontana
La mort est loin
Io vivo per lei
Je vis pour elle
Ich leb' für sie in Glück und Schmerz
Je vis pour elle dans le bonheur et la douleur
Wird sie zu meiner Kathedrale
Elle devient ma cathédrale
Manchmal erschüttert sie mein Herz
Parfois, elle ébranle mon cœur
È un pugno che non fa mai male
C'est un coup de poing qui ne fait jamais mal
Vivo per lei lo so mi fa
Je vis pour elle, je sais qu'elle me fait
Girare di città in città
Voyager de ville en ville
Soffrire un po' ma almeno io vivo
Souffrir un peu mais au moins je vis
Manchmal rührt sie mich zu Tränen
Parfois, elle me fait pleurer
Vivo per leì dentro gli hotels
Je vis pour elle dans les hôtels
Durch ein unbestimmtes Sehnen
À travers un désir indéfini
Vivo per lei nel vortice
Je vis pour elle dans le tourbillon
Attraverso la mia voce
À travers ma voix
Si espande e amore produce
Elle s'étend et produit de l'amour
Vivo per lei nient'altro ho
Je vis pour elle, je n'ai rien d'autre
E quanti altri incontrerò
Et combien d'autres rencontrerai-je
Che come me hanno scritto in viso
Qui, comme moi, ont écrit sur leur visage
Io vivo per lei
Je vis pour elle
Io vivo per lei
Je vis pour elle
Sopra un palco o contro ad un muro
Sur une scène ou contre un mur
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Elle dit ce que je ne peux pas dire
Anche in un damni duro
Même dans un damné dur
Zündet in mir Gefühle an
Elle allume en moi des sentiments
Ogni giorno una conquista
Chaque jour une conquête
La protagonista sarà sempre lei
L'actrice principale sera toujours elle
Vivo per lei perché oramai
Je vis pour elle parce que maintenant
Io non ho altra via d'uscita
Je n'ai pas d'autre issue
Perché la musica lo sai
Parce que la musique tu sais
Davvero non l'ho mai tradita
Je ne l'ai vraiment jamais trahie
Ich lebe für sie, für die Musik
Je vis pour elle, pour la musique
Lebe für jeden Augenblick
Je vis pour chaque instant
Gibt es auch schwere Stunden
Même s'il y a des moments difficiles
Ich lebe, ich lebe für sie
Je vis, je vis pour elle
Vivo per lei la musica
Je vis pour elle, la musique
Ich lebe für sie
Je vis pour elle
Vivo per lei la unica
Je vis pour elle, l'unique
Io vivo per lei
Je vis pour elle
Io vivo per lei
Je vis pour elle
Io vivo per lei
Je vis pour elle
Vivo per lei da quando sai
Ich lebe für sie, seit du weißt
La prima volta l'ho incontrata
Das erste Mal habe ich sie getroffen
Non mi ricordo come ma
Ich erinnere mich nicht wie, aber
Mi è entrata dentro e c'è restata
Sie ist in mich eingedrungen und ist geblieben
Vivo per lei perché mi fa
Ich lebe für sie, weil sie
Vibrare forte l'anima
Meine Seele stark vibrieren lässt
Vivo per lei e non è un peso
Ich lebe für sie und es ist keine Last
Ich lebe für sie, genau wie du
Ich lebe für sie, genau wie du
Leben wär' ohne sie kein Leben
Ohne sie wäre das Leben kein Leben
Sie ist in mir, was ich auch tu
Sie ist in mir, egal was ich tue
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Sie hilft mir alles zu verzeihen, würde mich nicht ihr Trost befreien
Sie hilft mir, alles zu vergeben, würde mich ihr Trost nicht befreien
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie
Wäre die Welt ein Irrtum, ich lebe für sie
È una musa che ci invita
Sie ist eine Muse, die uns einlädt
In ihr finde ich mich wieder
In ihr finde ich mich wieder
Attraverso un pianoforte
Durch ein Klavier
La morte è lontana
Der Tod ist weit weg
Io vivo per lei
Ich lebe für sie
Ich leb' für sie in Glück und Schmerz
Ich lebe für sie in Glück und Schmerz
Wird sie zu meiner Kathedrale
Sie wird zu meiner Kathedrale
Manchmal erschüttert sie mein Herz
Manchmal erschüttert sie mein Herz
È un pugno che non fa mai male
Es ist ein Schlag, der nie weh tut
Vivo per lei lo so mi fa
Ich lebe für sie, ich weiß, sie lässt mich
Girare di città in città
Von Stadt zu Stadt reisen
Soffrire un po' ma almeno io vivo
Ein bisschen leiden, aber zumindest lebe ich
Manchmal rührt sie mich zu Tränen
Manchmal rührt sie mich zu Tränen
Vivo per leì dentro gli hotels
Ich lebe für sie in Hotels
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Vivo per lei nel vortice
Ich lebe für sie im Wirbel
Attraverso la mia voce
Durch meine Stimme
Si espande e amore produce
Sie breitet sich aus und erzeugt Liebe
Vivo per lei nient'altro ho
Ich lebe für sie, ich habe nichts anderes
E quanti altri incontrerò
Und wie viele andere werde ich treffen
Che come me hanno scritto in viso
Die wie ich auf ihrem Gesicht geschrieben haben
Io vivo per lei
Ich lebe für sie
Io vivo per lei
Ich lebe für sie
Sopra un palco o contro ad un muro
Auf einer Bühne oder gegen eine Wand
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Anche in un damni duro
Auch in einem harten Damm
Zündet in mir Gefühle an
Zündet in mir Gefühle an
Ogni giorno una conquista
Jeden Tag ein Sieg
La protagonista sarà sempre lei
Die Hauptdarstellerin wird immer sie sein
Vivo per lei perché oramai
Ich lebe für sie, weil ich jetzt
Io non ho altra via d'uscita
Ich habe keinen anderen Ausweg
Perché la musica lo sai
Denn die Musik, du weißt
Davvero non l'ho mai tradita
Ich habe sie wirklich nie verraten
Ich lebe für sie, für die Musik
Ich lebe für sie, für die Musik
Lebe für jeden Augenblick
Lebe für jeden Augenblick
Gibt es auch schwere Stunden
Gibt es auch schwere Stunden
Ich lebe, ich lebe für sie
Ich lebe, ich lebe für sie
Vivo per lei la musica
Ich lebe für sie, die Musik
Ich lebe für sie
Ich lebe für sie
Vivo per lei la unica
Ich lebe für sie, die Einzige
Io vivo per lei
Ich lebe für sie
Io vivo per lei
Ich lebe für sie
Io vivo per lei
Ich lebe für sie

Curiosidades sobre a música Vivo Per Lei (Ich lebe für sie) de Andrea Bocelli

Quando a música “Vivo Per Lei (Ich lebe für sie)” foi lançada por Andrea Bocelli?
A música Vivo Per Lei (Ich lebe für sie) foi lançada em 1997, no álbum “Vivo Per Lei (Ich Lebe Für Sie)”.
De quem é a composição da música “Vivo Per Lei (Ich lebe für sie)” de Andrea Bocelli?
A música “Vivo Per Lei (Ich lebe für sie)” de Andrea Bocelli foi composta por LUIGI PANCERI.

Músicas mais populares de Andrea Bocelli

Outros artistas de Classical Symphonic