Sempre Sempre

Gianpietro Felisatti, Luigi Panceri

Letra Tradução

Dopo un giorno così
Come e dolce la sera stare qui con te
Questa notte verrà come un pegno d'amore
Dopo tanta aridità
La tua acqua bagnerà
La riva mia, si placherà
Ti cercavo da sempre, sempre, sempre, sempre

Sognavo i tuoi sapori
Camminando fianco i muri
E adesso che mi stai
Vicina più che mai
Io sfioro piano al buio
Il rosa caldo del mondo tuo
Mi dimentico gli inverni
Che ti trovi nel ritorni

Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
È forse più importante il domani del presente
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
È una parola sola
C'è tutto quello che vorrei

Viviamo in velocità
Consumando di fretta tutto quanto ma
Questo istante vedrai
Non potrà mai finire
Tanta gente intorno a me
Ed ognuno pensa a se
Tu dove sei
Mi manchi sai

Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
La vita dura un niente
Sara più grande insieme
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
In questa mia parola
C'è una promessa sola

Ti darò ogni istante
Perche tu sei grande più del cuore mio
Aperto e vigile sarò

Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
E forse più importante
Il domani del presente
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
In questa mia parola
C'è una promessa sola

Sarà sempre così
Così dolce la sera stare qui con te
E la notte verrà come un pegno d'amore

Dopo un giorno così
Depois de um dia assim
Come e dolce la sera stare qui con te
Como é doce a noite estar aqui com você
Questa notte verrà come un pegno d'amore
Esta noite virá como uma promessa de amor
Dopo tanta aridità
Depois de tanta aridez
La tua acqua bagnerà
A tua água irá molhar
La riva mia, si placherà
Minha margem, se acalmará
Ti cercavo da sempre, sempre, sempre, sempre
Eu te procurava sempre, sempre, sempre, sempre
Sognavo i tuoi sapori
Sonhava com os teus sabores
Camminando fianco i muri
Andando ao lado das paredes
E adesso che mi stai
E agora que estás comigo
Vicina più che mai
Mais perto do que nunca
Io sfioro piano al buio
Eu toco suavemente no escuro
Il rosa caldo del mondo tuo
O rosa quente do teu mundo
Mi dimentico gli inverni
Esqueço os invernos
Che ti trovi nel ritorni
Que te encontro nos retornos
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
È forse più importante il domani del presente
Talvez o amanhã seja mais importante que o presente
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
È una parola sola
É uma única palavra
C'è tutto quello che vorrei
Tem tudo o que eu gostaria
Viviamo in velocità
Vivemos em velocidade
Consumando di fretta tutto quanto ma
Consumindo tudo rapidamente mas
Questo istante vedrai
Este instante verás
Non potrà mai finire
Nunca poderá acabar
Tanta gente intorno a me
Tantas pessoas ao meu redor
Ed ognuno pensa a se
E cada um pensa em si
Tu dove sei
Onde estás
Mi manchi sai
Sinto a tua falta
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
La vita dura un niente
A vida dura um instante
Sara più grande insieme
Será maior juntos
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
In questa mia parola
Nesta minha palavra
C'è una promessa sola
Há apenas uma promessa
Ti darò ogni istante
Eu te darei cada instante
Perche tu sei grande più del cuore mio
Porque tu és maior que o meu coração
Aperto e vigile sarò
Estarei sempre aberto e vigilante
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
E forse più importante
E talvez seja mais importante
Il domani del presente
O amanhã do que o presente
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
In questa mia parola
Nesta minha palavra
C'è una promessa sola
Há apenas uma promessa
Sarà sempre così
Será sempre assim
Così dolce la sera stare qui con te
Tão doce a noite estar aqui com você
E la notte verrà come un pegno d'amore
E a noite virá como uma promessa de amor
Dopo un giorno così
After a day like this
Come e dolce la sera stare qui con te
How sweet it is to spend the evening here with you
Questa notte verrà come un pegno d'amore
This night will come as a pledge of love
Dopo tanta aridità
After so much aridity
La tua acqua bagnerà
Your water will wet
La riva mia, si placherà
My shore, it will calm down
Ti cercavo da sempre, sempre, sempre, sempre
I've been looking for you forever, forever, forever, forever
Sognavo i tuoi sapori
I dreamed of your flavors
Camminando fianco i muri
Walking alongside the walls
E adesso che mi stai
And now that you are
Vicina più che mai
Closer than ever
Io sfioro piano al buio
I gently touch in the dark
Il rosa caldo del mondo tuo
The warm pink of your world
Mi dimentico gli inverni
I forget the winters
Che ti trovi nel ritorni
That you find in the returns
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Always, always, always, always, always
È forse più importante il domani del presente
Perhaps tomorrow is more important than the present
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Always, always, always, always, always
È una parola sola
It's a single word
C'è tutto quello che vorrei
There's everything I would like
Viviamo in velocità
We live at speed
Consumando di fretta tutto quanto ma
Consuming everything in a hurry but
Questo istante vedrai
This moment you will see
Non potrà mai finire
It can never end
Tanta gente intorno a me
So many people around me
Ed ognuno pensa a se
And everyone thinks about themselves
Tu dove sei
Where are you
Mi manchi sai
I miss you, you know
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Always, always, always, always, always
La vita dura un niente
Life lasts a nothing
Sara più grande insieme
It will be bigger together
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Always, always, always, always, always
In questa mia parola
In this my word
C'è una promessa sola
There's only one promise
Ti darò ogni istante
I will give you every moment
Perche tu sei grande più del cuore mio
Because you are bigger than my heart
Aperto e vigile sarò
I will be open and vigilant
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Always, always, always, always, always
E forse più importante
And perhaps more important
Il domani del presente
Tomorrow than the present
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Always, always, always, always, always
In questa mia parola
In this my word
C'è una promessa sola
There's only one promise
Sarà sempre così
It will always be like this
Così dolce la sera stare qui con te
So sweet to spend the evening here with you
E la notte verrà come un pegno d'amore
And the night will come as a pledge of love
Dopo un giorno così
Después de un día así
Come e dolce la sera stare qui con te
Cómo es dulce la noche estar aquí contigo
Questa notte verrà come un pegno d'amore
Esta noche vendrá como una promesa de amor
Dopo tanta aridità
Después de tanta sequedad
La tua acqua bagnerà
Tu agua mojará
La riva mia, si placherà
Mi orilla, se calmará
Ti cercavo da sempre, sempre, sempre, sempre
Te he estado buscando siempre, siempre, siempre, siempre
Sognavo i tuoi sapori
Soñaba con tus sabores
Camminando fianco i muri
Caminando junto a las paredes
E adesso che mi stai
Y ahora que estás
Vicina più che mai
Más cerca que nunca
Io sfioro piano al buio
Toco suavemente en la oscuridad
Il rosa caldo del mondo tuo
El rosa cálido de tu mundo
Mi dimentico gli inverni
Olvido los inviernos
Che ti trovi nel ritorni
Que te encuentras en los retornos
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
È forse più importante il domani del presente
Quizás el mañana es más importante que el presente
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
È una parola sola
Es una sola palabra
C'è tutto quello che vorrei
Tiene todo lo que quisiera
Viviamo in velocità
Vivimos a toda velocidad
Consumando di fretta tutto quanto ma
Consumiendo todo rápidamente pero
Questo istante vedrai
Verás este instante
Non potrà mai finire
Nunca podrá terminar
Tanta gente intorno a me
Mucha gente a mi alrededor
Ed ognuno pensa a se
Y cada uno piensa en sí mismo
Tu dove sei
¿Dónde estás?
Mi manchi sai
Te extraño, sabes
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
La vita dura un niente
La vida dura un instante
Sara più grande insieme
Será más grande juntos
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
In questa mia parola
En esta mi palabra
C'è una promessa sola
Hay una sola promesa
Ti darò ogni istante
Te daré cada instante
Perche tu sei grande più del cuore mio
Porque eres más grande que mi corazón
Aperto e vigile sarò
Estaré abierto y vigilante
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
E forse più importante
Y quizás es más importante
Il domani del presente
El mañana que el presente
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Siempre, siempre, siempre, siempre, siempre
In questa mia parola
En esta mi palabra
C'è una promessa sola
Hay una sola promesa
Sarà sempre così
Siempre será así
Così dolce la sera stare qui con te
Así de dulce es la noche estar aquí contigo
E la notte verrà come un pegno d'amore
Y la noche vendrá como una promesa de amor
Dopo un giorno così
Après une journée comme celle-ci
Come e dolce la sera stare qui con te
Comme il est doux le soir d'être ici avec toi
Questa notte verrà come un pegno d'amore
Cette nuit viendra comme un gage d'amour
Dopo tanta aridità
Après tant de sécheresse
La tua acqua bagnerà
Ton eau mouillera
La riva mia, si placherà
Ma rive, elle se calmera
Ti cercavo da sempre, sempre, sempre, sempre
Je t'ai cherché toujours, toujours, toujours, toujours
Sognavo i tuoi sapori
Je rêvais de tes saveurs
Camminando fianco i muri
Marchant le long des murs
E adesso che mi stai
Et maintenant que tu es là
Vicina più che mai
Plus proche que jamais
Io sfioro piano al buio
Je frôle doucement dans le noir
Il rosa caldo del mondo tuo
Le rose chaud de ton monde
Mi dimentico gli inverni
J'oublie les hivers
Che ti trovi nel ritorni
Que tu trouves dans les retours
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
È forse più importante il domani del presente
Peut-être que demain est plus important que le présent
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
È una parola sola
C'est un seul mot
C'è tutto quello che vorrei
Il y a tout ce que je voudrais
Viviamo in velocità
Nous vivons à toute vitesse
Consumando di fretta tutto quanto ma
Consommant tout en hâte mais
Questo istante vedrai
Cet instant tu verras
Non potrà mai finire
Ne pourra jamais finir
Tanta gente intorno a me
Tant de gens autour de moi
Ed ognuno pensa a se
Et chacun pense à lui
Tu dove sei
Où es-tu
Mi manchi sai
Tu me manques tu sais
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
La vita dura un niente
La vie dure un instant
Sara più grande insieme
Ce sera plus grand ensemble
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
In questa mia parola
Dans ce mot à moi
C'è una promessa sola
Il y a une seule promesse
Ti darò ogni istante
Je te donnerai chaque instant
Perche tu sei grande più del cuore mio
Parce que tu es plus grande que mon cœur
Aperto e vigile sarò
Je serai ouvert et vigilant
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
E forse più importante
Et peut-être plus important
Il domani del presente
Le lendemain du présent
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Toujours, toujours, toujours, toujours, toujours
In questa mia parola
Dans ce mot à moi
C'è una promessa sola
Il y a une seule promesse
Sarà sempre così
Ce sera toujours ainsi
Così dolce la sera stare qui con te
Si doux le soir d'être ici avec toi
E la notte verrà come un pegno d'amore
Et la nuit viendra comme un gage d'amour
Dopo un giorno così
Nach einem solchen Tag
Come e dolce la sera stare qui con te
Wie süß ist es, den Abend hier mit dir zu verbringen
Questa notte verrà come un pegno d'amore
Diese Nacht wird kommen wie ein Liebespfand
Dopo tanta aridità
Nach so viel Trockenheit
La tua acqua bagnerà
Wird dein Wasser mich benetzen
La riva mia, si placherà
Mein Ufer wird sich beruhigen
Ti cercavo da sempre, sempre, sempre, sempre
Ich habe dich immer, immer, immer, immer gesucht
Sognavo i tuoi sapori
Ich träumte von deinen Geschmacksrichtungen
Camminando fianco i muri
Während ich an den Wänden entlang ging
E adesso che mi stai
Und jetzt, wo du bei mir bist
Vicina più che mai
Näher als je zuvor
Io sfioro piano al buio
Ich streiche sanft im Dunkeln
Il rosa caldo del mondo tuo
Das warme Rosa deiner Welt
Mi dimentico gli inverni
Ich vergesse die Winter
Che ti trovi nel ritorni
Die du in den Rückkehr findest
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Immer, immer, immer, immer, immer
È forse più importante il domani del presente
Ist vielleicht morgen wichtiger als die Gegenwart
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Immer, immer, immer, immer, immer
È una parola sola
Es ist nur ein Wort
C'è tutto quello che vorrei
Es ist alles, was ich möchte
Viviamo in velocità
Wir leben in Eile
Consumando di fretta tutto quanto ma
Alles in Eile konsumieren, aber
Questo istante vedrai
Du wirst sehen, dieser Moment
Non potrà mai finire
Wird niemals enden
Tanta gente intorno a me
So viele Leute um mich herum
Ed ognuno pensa a se
Und jeder denkt an sich
Tu dove sei
Wo bist du
Mi manchi sai
Ich vermisse dich
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Immer, immer, immer, immer, immer
La vita dura un niente
Das Leben dauert nur einen Moment
Sara più grande insieme
Es wird größer zusammen sein
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Immer, immer, immer, immer, immer
In questa mia parola
In diesem Wort von mir
C'è una promessa sola
Gibt es nur ein Versprechen
Ti darò ogni istante
Ich werde dir jeden Moment geben
Perche tu sei grande più del cuore mio
Denn du bist größer als mein Herz
Aperto e vigile sarò
Ich werde offen und wachsam sein
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Immer, immer, immer, immer, immer
E forse più importante
Und vielleicht ist es wichtiger
Il domani del presente
Das Morgen der Gegenwart
Sempre, sempre, sempre, sempre, sempre
Immer, immer, immer, immer, immer
In questa mia parola
In diesem Wort von mir
C'è una promessa sola
Gibt es nur ein Versprechen
Sarà sempre così
Es wird immer so sein
Così dolce la sera stare qui con te
So süß ist es, den Abend hier mit dir zu verbringen
E la notte verrà come un pegno d'amore
Und die Nacht wird kommen wie ein Liebespfand

Curiosidades sobre a música Sempre Sempre de Andrea Bocelli

Em quais álbuns a música “Sempre Sempre” foi lançada por Andrea Bocelli?
Andrea Bocelli lançou a música nos álbums “Bocelli” em 1995 e “The Complete Pop Albums” em 2015.
De quem é a composição da música “Sempre Sempre” de Andrea Bocelli?
A música “Sempre Sempre” de Andrea Bocelli foi composta por Gianpietro Felisatti, Luigi Panceri.

Músicas mais populares de Andrea Bocelli

Outros artistas de Classical Symphonic