Macchine Da Guerra

Andrea Mary Alexandra Smith

Letra Tradução

Se fosse una cosa semplice
Io te la direi
Ma c'è una confusione dentro
E qui attorno a me
Tu preferisci evitare
E forse la colpa non è tua
Potrei tentare un'altra volta
Ma non sono io che devi sentire

A piedi nudi camminiamo
Su vetri rotti e poi
Con mani sporche ci tocchiamo
Ci feriamo fra di noi
Tutti i segnali sono guasti
Pallidi spenti nel buio
Potrei tentare un'altra volta
Ma non sono io che devi sentire

Ascolta il tuo cuore se batte
Guarda dove corri e fermati
Ascolta il dolore del mondo
Siamo persi per la via
Orfani di vita
Macchine da guerra
Ma perché

Non c'è più tempo per guardare
Una stella sopra noi
È tutto prepagato, stampato
E accreditato a noi
Ma come fai a non accorgerti
Fregartene, andare via

Con passi falsi di felicità
Ma il sangue è anche tuo

Ascolta il tuo cuore se batte
Guarda dove corri e fermati
Ascolta il dolore del mondo
Siamo persi per la via
Orfani di vita
Macchine de guerra
Ma perché

Siamo persi per la via
Orfani di vita
Macchine de guerra
Ma perché

Se fosse una cosa semplice
Se fosse uma coisa simples
Io te la direi
Eu te diria
Ma c'è una confusione dentro
Mas há uma confusão dentro
E qui attorno a me
E aqui ao meu redor
Tu preferisci evitare
Você prefere evitar
E forse la colpa non è tua
E talvez a culpa não seja sua
Potrei tentare un'altra volta
Eu poderia tentar outra vez
Ma non sono io che devi sentire
Mas não sou eu que você precisa ouvir
A piedi nudi camminiamo
Caminhamos descalços
Su vetri rotti e poi
Sobre vidros quebrados e então
Con mani sporche ci tocchiamo
Com as mãos sujas nos tocamos
Ci feriamo fra di noi
Nos ferimos entre nós
Tutti i segnali sono guasti
Todos os sinais estão quebrados
Pallidi spenti nel buio
Pálidos, apagados na escuridão
Potrei tentare un'altra volta
Eu poderia tentar outra vez
Ma non sono io che devi sentire
Mas não sou eu que você precisa ouvir
Ascolta il tuo cuore se batte
Ouça seu coração se bater
Guarda dove corri e fermati
Olhe para onde você corre e pare
Ascolta il dolore del mondo
Ouça a dor do mundo
Siamo persi per la via
Estamos perdidos no caminho
Orfani di vita
Órfãos de vida
Macchine da guerra
Máquinas de guerra
Ma perché
Mas por quê
Non c'è più tempo per guardare
Não há mais tempo para olhar
Una stella sopra noi
Uma estrela acima de nós
È tutto prepagato, stampato
Está tudo pré-pago, impresso
E accreditato a noi
E creditado a nós
Ma come fai a non accorgerti
Mas como você pode não perceber
Fregartene, andare via
Não se importar, ir embora
Con passi falsi di felicità
Com passos falsos de felicidade
Ma il sangue è anche tuo
Mas o sangue também é seu
Ascolta il tuo cuore se batte
Ouça seu coração se bater
Guarda dove corri e fermati
Olhe para onde você corre e pare
Ascolta il dolore del mondo
Ouça a dor do mundo
Siamo persi per la via
Estamos perdidos no caminho
Orfani di vita
Órfãos de vida
Macchine de guerra
Máquinas de guerra
Ma perché
Mas por quê
Siamo persi per la via
Estamos perdidos no caminho
Orfani di vita
Órfãos de vida
Macchine de guerra
Máquinas de guerra
Ma perché
Mas por quê
Se fosse una cosa semplice
If it were a simple thing
Io te la direi
I would tell you
Ma c'è una confusione dentro
But there's confusion inside
E qui attorno a me
And around me here
Tu preferisci evitare
You prefer to avoid
E forse la colpa non è tua
And maybe it's not your fault
Potrei tentare un'altra volta
I could try another time
Ma non sono io che devi sentire
But it's not me you need to hear
A piedi nudi camminiamo
Barefoot we walk
Su vetri rotti e poi
On broken glass and then
Con mani sporche ci tocchiamo
With dirty hands we touch each other
Ci feriamo fra di noi
We hurt each other
Tutti i segnali sono guasti
All the signals are broken
Pallidi spenti nel buio
Pale, turned off in the dark
Potrei tentare un'altra volta
I could try another time
Ma non sono io che devi sentire
But it's not me you need to hear
Ascolta il tuo cuore se batte
Listen to your heart if it beats
Guarda dove corri e fermati
Look where you're running and stop
Ascolta il dolore del mondo
Listen to the pain of the world
Siamo persi per la via
We are lost on the way
Orfani di vita
Orphans of life
Macchine da guerra
War machines
Ma perché
But why
Non c'è più tempo per guardare
There's no more time to look
Una stella sopra noi
A star above us
È tutto prepagato, stampato
It's all prepaid, printed
E accreditato a noi
And credited to us
Ma come fai a non accorgerti
But how can you not notice
Fregartene, andare via
Don't care, go away
Con passi falsi di felicità
With false steps of happiness
Ma il sangue è anche tuo
But the blood is also yours
Ascolta il tuo cuore se batte
Listen to your heart if it beats
Guarda dove corri e fermati
Look where you're running and stop
Ascolta il dolore del mondo
Listen to the pain of the world
Siamo persi per la via
We are lost on the way
Orfani di vita
Orphans of life
Macchine de guerra
War machines
Ma perché
But why
Siamo persi per la via
We are lost on the way
Orfani di vita
Orphans of life
Macchine de guerra
War machines
Ma perché
But why
Se fosse una cosa semplice
Si fuera algo sencillo
Io te la direi
Te lo diría
Ma c'è una confusione dentro
Pero hay una confusión dentro
E qui attorno a me
Y aquí a mi alrededor
Tu preferisci evitare
Prefieres evitar
E forse la colpa non è tua
Y quizás la culpa no es tuya
Potrei tentare un'altra volta
Podría intentarlo otra vez
Ma non sono io che devi sentire
Pero no soy yo a quien debes escuchar
A piedi nudi camminiamo
Caminamos descalzos
Su vetri rotti e poi
Sobre vidrios rotos y luego
Con mani sporche ci tocchiamo
Con las manos sucias nos tocamos
Ci feriamo fra di noi
Nos lastimamos entre nosotros
Tutti i segnali sono guasti
Todas las señales están rotas
Pallidi spenti nel buio
Pálidas, apagadas en la oscuridad
Potrei tentare un'altra volta
Podría intentarlo otra vez
Ma non sono io che devi sentire
Pero no soy yo a quien debes escuchar
Ascolta il tuo cuore se batte
Escucha a tu corazón si late
Guarda dove corri e fermati
Mira a dónde corres y detente
Ascolta il dolore del mondo
Escucha el dolor del mundo
Siamo persi per la via
Estamos perdidos en el camino
Orfani di vita
Huérfanos de vida
Macchine da guerra
Máquinas de guerra
Ma perché
Pero ¿por qué?
Non c'è più tempo per guardare
Ya no hay tiempo para mirar
Una stella sopra noi
Una estrella sobre nosotros
È tutto prepagato, stampato
Todo está prepagado, impreso
E accreditato a noi
Y acreditado a nosotros
Ma come fai a non accorgerti
Pero ¿cómo puedes no darte cuenta?
Fregartene, andare via
No importarte, irte
Con passi falsi di felicità
Con falsos pasos de felicidad
Ma il sangue è anche tuo
Pero la sangre también es tuya
Ascolta il tuo cuore se batte
Escucha a tu corazón si late
Guarda dove corri e fermati
Mira a dónde corres y detente
Ascolta il dolore del mondo
Escucha el dolor del mundo
Siamo persi per la via
Estamos perdidos en el camino
Orfani di vita
Huérfanos de vida
Macchine de guerra
Máquinas de guerra
Ma perché
Pero ¿por qué?
Siamo persi per la via
Estamos perdidos en el camino
Orfani di vita
Huérfanos de vida
Macchine de guerra
Máquinas de guerra
Ma perché
Pero ¿por qué?
Se fosse una cosa semplice
S'il s'agissait d'une chose simple
Io te la direi
Je te le dirais
Ma c'è una confusione dentro
Mais il y a une confusion à l'intérieur
E qui attorno a me
Et autour de moi
Tu preferisci evitare
Tu préfères éviter
E forse la colpa non è tua
Et peut-être que ce n'est pas ta faute
Potrei tentare un'altra volta
Je pourrais essayer une autre fois
Ma non sono io che devi sentire
Mais ce n'est pas moi que tu dois entendre
A piedi nudi camminiamo
Nous marchons pieds nus
Su vetri rotti e poi
Sur des verres brisés et puis
Con mani sporche ci tocchiamo
Avec des mains sales, nous nous touchons
Ci feriamo fra di noi
Nous nous blessons entre nous
Tutti i segnali sono guasti
Tous les signaux sont défectueux
Pallidi spenti nel buio
Pâles, éteints dans l'obscurité
Potrei tentare un'altra volta
Je pourrais essayer une autre fois
Ma non sono io che devi sentire
Mais ce n'est pas moi que tu dois entendre
Ascolta il tuo cuore se batte
Écoute ton cœur s'il bat
Guarda dove corri e fermati
Regarde où tu cours et arrête-toi
Ascolta il dolore del mondo
Écoute la douleur du monde
Siamo persi per la via
Nous sommes perdus en chemin
Orfani di vita
Orphelins de la vie
Macchine da guerra
Machines de guerre
Ma perché
Mais pourquoi
Non c'è più tempo per guardare
Il n'y a plus de temps pour regarder
Una stella sopra noi
Une étoile au-dessus de nous
È tutto prepagato, stampato
Tout est prépayé, imprimé
E accreditato a noi
Et crédité à nous
Ma come fai a non accorgerti
Mais comment fais-tu pour ne pas t'en rendre compte
Fregartene, andare via
T'en foutre, partir
Con passi falsi di felicità
Avec de faux pas de bonheur
Ma il sangue è anche tuo
Mais le sang est aussi le tien
Ascolta il tuo cuore se batte
Écoute ton cœur s'il bat
Guarda dove corri e fermati
Regarde où tu cours et arrête-toi
Ascolta il dolore del mondo
Écoute la douleur du monde
Siamo persi per la via
Nous sommes perdus en chemin
Orfani di vita
Orphelins de la vie
Macchine de guerra
Machines de guerre
Ma perché
Mais pourquoi
Siamo persi per la via
Nous sommes perdus en chemin
Orfani di vita
Orphelins de la vie
Macchine de guerra
Machines de guerre
Ma perché
Mais pourquoi
Se fosse una cosa semplice
Wenn es eine einfache Sache wäre
Io te la direi
Ich würde es dir sagen
Ma c'è una confusione dentro
Aber es gibt eine Verwirrung in mir
E qui attorno a me
Und um mich herum
Tu preferisci evitare
Du ziehst es vor zu vermeiden
E forse la colpa non è tua
Und vielleicht ist es nicht deine Schuld
Potrei tentare un'altra volta
Ich könnte es noch einmal versuchen
Ma non sono io che devi sentire
Aber ich bin nicht derjenige, den du hören musst
A piedi nudi camminiamo
Barfuß gehen wir
Su vetri rotti e poi
Auf zerbrochenem Glas und dann
Con mani sporche ci tocchiamo
Mit schmutzigen Händen berühren wir uns
Ci feriamo fra di noi
Wir verletzen uns gegenseitig
Tutti i segnali sono guasti
Alle Signale sind kaputt
Pallidi spenti nel buio
Blass und dunkel im Dunkeln
Potrei tentare un'altra volta
Ich könnte es noch einmal versuchen
Ma non sono io che devi sentire
Aber ich bin nicht derjenige, den du hören musst
Ascolta il tuo cuore se batte
Hör auf dein Herz, wenn es schlägt
Guarda dove corri e fermati
Schau, wohin du rennst und halt an
Ascolta il dolore del mondo
Hör auf den Schmerz der Welt
Siamo persi per la via
Wir haben uns auf dem Weg verlaufen
Orfani di vita
Waisen des Lebens
Macchine da guerra
Kriegsmaschinen
Ma perché
Aber warum
Non c'è più tempo per guardare
Es gibt keine Zeit mehr, um zu schauen
Una stella sopra noi
Ein Stern über uns
È tutto prepagato, stampato
Alles ist vorausbezahlt, gedruckt
E accreditato a noi
Und uns gutgeschrieben
Ma come fai a non accorgerti
Aber wie kannst du es nicht bemerken
Fregartene, andare via
Es ist dir egal, du gehst weg
Con passi falsi di felicità
Mit falschen Schritten des Glücks
Ma il sangue è anche tuo
Aber das Blut ist auch deins
Ascolta il tuo cuore se batte
Hör auf dein Herz, wenn es schlägt
Guarda dove corri e fermati
Schau, wohin du rennst und halt an
Ascolta il dolore del mondo
Hör auf den Schmerz der Welt
Siamo persi per la via
Wir haben uns auf dem Weg verlaufen
Orfani di vita
Waisen des Lebens
Macchine de guerra
Kriegsmaschinen
Ma perché
Aber warum
Siamo persi per la via
Wir haben uns auf dem Weg verlaufen
Orfani di vita
Waisen des Lebens
Macchine de guerra
Kriegsmaschinen
Ma perché
Aber warum

Curiosidades sobre a música Macchine Da Guerra de Andrea Bocelli

Em quais álbuns a música “Macchine Da Guerra” foi lançada por Andrea Bocelli?
Andrea Bocelli lançou a música nos álbums “Bocelli” em 1995, “Romanza” em 1997 e “The Complete Pop Albums” em 2015.
De quem é a composição da música “Macchine Da Guerra” de Andrea Bocelli?
A música “Macchine Da Guerra” de Andrea Bocelli foi composta por Andrea Mary Alexandra Smith.

Músicas mais populares de Andrea Bocelli

Outros artistas de Classical Symphonic