Non so
Cosa sia la fedeltà
La ragione del mio canto
Che resistere non può
Ad un così dolce pianto
Che mutò l'amore mio
E se
Anche il sorgere del sole
Ci trovasse ancora insieme
Per favore dimmi no
Rende stupidi anche i saggi
L'amore, amore mio
Se dentro l'anima
Tu fossi musica
Se il sole fosse dentro te
Se fossi veramente
Dentro l'anima mia
Allora sì che udir potrei
Nel mio silenzio
Il mare calmo della sera
Però
Quell'immagine di te
Così persa nei miel occhi
Mi porto la verità
Ama quello che non ha
L'amore, amore mio
Se dentro l'anima
Tu fossi musica
Se il sole fosse dentro te
Se fossi veramente
Dentro l'anima mia
Allora sì che udir potrei
Il mare calmo della sera
Nel mio silenzio
Il mare calmo della sera
Non so
Não sei
Cosa sia la fedeltà
O que é a fidelidade
La ragione del mio canto
A razão do meu canto
Che resistere non può
Que não pode resistir
Ad un così dolce pianto
A um choro tão doce
Che mutò l'amore mio
Que mudou o meu amor
E se
E se
Anche il sorgere del sole
Mesmo o nascer do sol
Ci trovasse ancora insieme
Nos encontrasse ainda juntos
Per favore dimmi no
Por favor, diga-me não
Rende stupidi anche i saggi
Torna estúpidos até os sábios
L'amore, amore mio
O amor, meu amor
Se dentro l'anima
Se dentro da alma
Tu fossi musica
Você fosse música
Se il sole fosse dentro te
Se o sol estivesse dentro de você
Se fossi veramente
Se você estivesse realmente
Dentro l'anima mia
Dentro da minha alma
Allora sì che udir potrei
Então sim, eu poderia ouvir
Nel mio silenzio
No meu silêncio
Il mare calmo della sera
O mar calmo da noite
Però
Porém
Quell'immagine di te
Aquela imagem de você
Così persa nei miel occhi
Tão perdida nos meus olhos
Mi porto la verità
Me trouxe a verdade
Ama quello che non ha
Ame o que não tem
L'amore, amore mio
O amor, meu amor
Se dentro l'anima
Se dentro da alma
Tu fossi musica
Você fosse música
Se il sole fosse dentro te
Se o sol estivesse dentro de você
Se fossi veramente
Se você estivesse realmente
Dentro l'anima mia
Dentro da minha alma
Allora sì che udir potrei
Então sim, eu poderia ouvir
Il mare calmo della sera
O mar calmo da noite
Nel mio silenzio
No meu silêncio
Il mare calmo della sera
O mar calmo da noite
Non so
I don't know
Cosa sia la fedeltà
What loyalty is
La ragione del mio canto
The reason for my song
Che resistere non può
That can't resist
Ad un così dolce pianto
Such a sweet cry
Che mutò l'amore mio
That changed my love
E se
And if
Anche il sorgere del sole
Even the sunrise
Ci trovasse ancora insieme
Found us still together
Per favore dimmi no
Please tell me no
Rende stupidi anche i saggi
It makes even the wise foolish
L'amore, amore mio
Love, my love
Se dentro l'anima
If inside the soul
Tu fossi musica
You were music
Se il sole fosse dentro te
If the sun were inside you
Se fossi veramente
If you were really
Dentro l'anima mia
Inside my soul
Allora sì che udir potrei
Then yes, I could hear
Nel mio silenzio
In my silence
Il mare calmo della sera
The calm sea of the evening
Però
But
Quell'immagine di te
That image of you
Così persa nei miel occhi
So lost in my eyes
Mi porto la verità
Brought me the truth
Ama quello che non ha
Love what you do not have
L'amore, amore mio
Love, my love
Se dentro l'anima
If inside the soul
Tu fossi musica
You were music
Se il sole fosse dentro te
If the sun were inside you
Se fossi veramente
If you were really
Dentro l'anima mia
Inside my soul
Allora sì che udir potrei
Then yes, I could hear
Il mare calmo della sera
The calm sea of the evening
Nel mio silenzio
In my silence
Il mare calmo della sera
The calm sea of the evening
Non so
No sé
Cosa sia la fedeltà
Qué es la fidelidad
La ragione del mio canto
La razón de mi canto
Che resistere non può
Que no puede resistir
Ad un così dolce pianto
A un llanto tan dulce
Che mutò l'amore mio
Que cambió mi amor
E se
Y si
Anche il sorgere del sole
Incluso el amanecer
Ci trovasse ancora insieme
Nos encontrara aún juntos
Per favore dimmi no
Por favor dime que no
Rende stupidi anche i saggi
Hace tontos incluso a los sabios
L'amore, amore mio
El amor, mi amor
Se dentro l'anima
Si dentro del alma
Tu fossi musica
Fueras música
Se il sole fosse dentro te
Si el sol estuviera dentro de ti
Se fossi veramente
Si realmente estuvieras
Dentro l'anima mia
Dentro de mi alma
Allora sì che udir potrei
Entonces sí que podría oír
Nel mio silenzio
En mi silencio
Il mare calmo della sera
El mar calmado de la noche
Però
Pero
Quell'immagine di te
Esa imagen de ti
Così persa nei miel occhi
Tan perdida en mis ojos
Mi porto la verità
Me trajo la verdad
Ama quello che non ha
Ama lo que no tiene
L'amore, amore mio
El amor, mi amor
Se dentro l'anima
Si dentro del alma
Tu fossi musica
Fueras música
Se il sole fosse dentro te
Si el sol estuviera dentro de ti
Se fossi veramente
Si realmente estuvieras
Dentro l'anima mia
Dentro de mi alma
Allora sì che udir potrei
Entonces sí que podría oír
Il mare calmo della sera
El mar calmado de la noche
Nel mio silenzio
En mi silencio
Il mare calmo della sera
El mar calmado de la noche
Non so
Je ne sais pas
Cosa sia la fedeltà
Ce qu'est la fidélité
La ragione del mio canto
La raison de ma chanson
Che resistere non può
Qui ne peut résister
Ad un così dolce pianto
À un si doux chagrin
Che mutò l'amore mio
Qui a changé mon amour
E se
Et si
Anche il sorgere del sole
Même le lever du soleil
Ci trovasse ancora insieme
Nous trouvait encore ensemble
Per favore dimmi no
S'il te plaît, dis-moi non
Rende stupidi anche i saggi
L'amour rend même les sages stupides
L'amore, amore mio
Mon amour, mon amour
Se dentro l'anima
Si dans l'âme
Tu fossi musica
Tu étais de la musique
Se il sole fosse dentro te
Si le soleil était en toi
Se fossi veramente
Si tu étais vraiment
Dentro l'anima mia
Dans mon âme
Allora sì che udir potrei
Alors oui, je pourrais entendre
Nel mio silenzio
Dans mon silence
Il mare calmo della sera
La mer calme du soir
Però
Cependant
Quell'immagine di te
Cette image de toi
Così persa nei miel occhi
Si perdue dans mes yeux
Mi porto la verità
M'a apporté la vérité
Ama quello che non ha
Aime ce qu'il n'a pas
L'amore, amore mio
L'amour, mon amour
Se dentro l'anima
Si dans l'âme
Tu fossi musica
Tu étais de la musique
Se il sole fosse dentro te
Si le soleil était en toi
Se fossi veramente
Si tu étais vraiment
Dentro l'anima mia
Dans mon âme
Allora sì che udir potrei
Alors oui, je pourrais entendre
Il mare calmo della sera
La mer calme du soir
Nel mio silenzio
Dans mon silence
Il mare calmo della sera
La mer calme du soir
Non so
Ich weiß nicht
Cosa sia la fedeltà
Was Treue ist
La ragione del mio canto
Der Grund meines Gesangs
Che resistere non può
Der nicht widerstehen kann
Ad un così dolce pianto
Einem so süßen Weinen
Che mutò l'amore mio
Das meine Liebe veränderte
E se
Und wenn
Anche il sorgere del sole
Auch der Sonnenaufgang
Ci trovasse ancora insieme
Uns noch zusammen fände
Per favore dimmi no
Bitte sag mir nein
Rende stupidi anche i saggi
Es macht auch die Weisen dumm
L'amore, amore mio
Die Liebe, meine Liebe
Se dentro l'anima
Wenn in der Seele
Tu fossi musica
Du wärst Musik
Se il sole fosse dentro te
Wenn die Sonne in dir wäre
Se fossi veramente
Wenn du wirklich wärst
Dentro l'anima mia
In meiner Seele
Allora sì che udir potrei
Dann könnte ich hören
Nel mio silenzio
In meiner Stille
Il mare calmo della sera
Das ruhige Meer des Abends
Però
Aber
Quell'immagine di te
Dieses Bild von dir
Così persa nei miel occhi
So verloren in meinen Augen
Mi porto la verità
Brachte mir die Wahrheit
Ama quello che non ha
Liebe das, was du nicht hast
L'amore, amore mio
Die Liebe, meine Liebe
Se dentro l'anima
Wenn in der Seele
Tu fossi musica
Du wärst Musik
Se il sole fosse dentro te
Wenn die Sonne in dir wäre
Se fossi veramente
Wenn du wirklich wärst
Dentro l'anima mia
In meiner Seele
Allora sì che udir potrei
Dann könnte ich hören
Il mare calmo della sera
Das ruhige Meer des Abends
Nel mio silenzio
In meiner Stille
Il mare calmo della sera
Das ruhige Meer des Abends