Anema e core

Salvatore D'Esposito, Domenico Titomaglio

Letra Tradução

Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
Non ce dicemmo maje pecche?
Vocche ca vase nun ne vonno
Nun so' sti vocche oje ne'
Pure, te chiammo e nun rispunne
Pe' fa dispetto a me

Tenimmoce accusi anima e core
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
Stu desiderio 'e te me fa paura
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri

Che ce dicimmo a fa' parole amare
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Tenimmoce accussì anema e core

Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Forse sarrà ca bene fa
Quanno mme sento cchiù felice
Nun è felicità
Specie si è vvote tu mme dice
Distratta, 'a verità

Stu desiderio 'e te mme fa paura
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Che ce dicimmo a fa parole amare
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Tenimmoce accussì anema e core
Tenimmoce accussì anema e core

Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
Nunca previmos a paz e o sono
Non ce dicemmo maje pecche?
Nunca nos dissemos por quê?
Vocche ca vase nun ne vonno
Bocas que não querem beijos
Nun so' sti vocche oje ne'
Não são essas bocas hoje
Pure, te chiammo e nun rispunne
Além disso, te chamamos e você não responde
Pe' fa dispetto a me
Para me irritar
Tenimmoce accusi anima e core
Nos mantivemos assim, alma e coração
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
Nunca nos deixamos, nem por uma hora
Stu desiderio 'e te me fa paura
Este desejo por você me assusta
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
Viver com você, sempre com você, para não morrer
Che ce dicimmo a fa' parole amare
Por que dissemos palavras amargas?
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
Se o amor pode viver com uma respiração?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Se você também anseia por este amor
Tenimmoce accussì anema e core
Nos mantivemos assim, alma e coração
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Talvez seja porque o choro é doce
Forse sarrà ca bene fa
Talvez seja porque faz bem
Quanno mme sento cchiù felice
Quando me sinto mais feliz
Nun è felicità
Não é felicidade
Specie si è vvote tu mme dice
Especialmente se às vezes você me diz
Distratta, 'a verità
Distraída, a verdade
Stu desiderio 'e te mme fa paura
Este desejo por você me assusta
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Viver com você, sempre com você, para não morrer
Che ce dicimmo a fa parole amare
Por que dissemos palavras amargas?
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
Se o amor pode viver com uma respiração?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Se você também anseia por este amor
Tenimmoce accussì anema e core
Nos mantivemos assim, alma e coração
Tenimmoce accussì anema e core
Nos mantivemos assim, alma e coração
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
We used to predict peace and sound
Non ce dicemmo maje pecche?
We never asked ourselves why?
Vocche ca vase nun ne vonno
Lips that don't want kisses
Nun so' sti vocche oje ne'
These aren't the lips of today
Pure, te chiammo e nun rispunne
Even when I call you, you don't answer
Pe' fa dispetto a me
Just to spite me
Tenimmoce accusi anima e core
We held each other so, soul and heart
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
We never left each other, not even for an hour
Stu desiderio 'e te me fa paura
This desire for you scares me
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
Living with you, always with you, so as not to die
Che ce dicimmo a fa' parole amare
Why did we say bitter words to each other
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
If love can live with a breath?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
If you too are longing for this love
Tenimmoce accussì anema e core
We held each other so, soul and heart
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Maybe it will be because the crying is sweet
Forse sarrà ca bene fa
Maybe it will be because it does good
Quanno mme sento cchiù felice
When I feel happiest
Nun è felicità
It's not happiness
Specie si è vvote tu mme dice
Especially if sometimes you tell me
Distratta, 'a verità
Distracted, the truth
Stu desiderio 'e te mme fa paura
This desire for you scares me
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Living with you, always with you, so as not to die
Che ce dicimmo a fa parole amare
Why did we say bitter words to each other
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
If love can live with a breath?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
If you too are longing for this love
Tenimmoce accussì anema e core
We held each other so, soul and heart
Tenimmoce accussì anema e core
We held each other so, soul and heart
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
Nunca predijimos la paz y el sueño
Non ce dicemmo maje pecche?
¿Nunca nos dijimos por qué?
Vocche ca vase nun ne vonno
Las bocas que no quieren besos
Nun so' sti vocche oje ne'
No son estas bocas hoy
Pure, te chiammo e nun rispunne
Además, te llamamos y no respondes
Pe' fa dispetto a me
Para molestarme
Tenimmoce accusi anima e core
Nos mantuvimos así, alma y corazón
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
Nunca nos dejamos, ni siquiera por una hora
Stu desiderio 'e te me fa paura
Este deseo de ti me asusta
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
Vivir contigo, siempre contigo, para no morir
Che ce dicimmo a fa' parole amare
¿Por qué nos dijimos palabras amargas?
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
¿Si el amor puede vivir con una respiración?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Si también anhelas este amor
Tenimmoce accussì anema e core
Nos mantuvimos así, alma y corazón
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Quizás será que el llanto es dulce
Forse sarrà ca bene fa
Quizás será que hace bien
Quanno mme sento cchiù felice
Cuando me siento más feliz
Nun è felicità
No es felicidad
Specie si è vvote tu mme dice
Especialmente si a veces me dices
Distratta, 'a verità
Distraída, la verdad
Stu desiderio 'e te mme fa paura
Este deseo de ti me asusta
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Vivir contigo, siempre contigo, para no morir
Che ce dicimmo a fa parole amare
¿Por qué nos dijimos palabras amargas?
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
¿Si el amor puede vivir con una respiración?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Si también anhelas este amor
Tenimmoce accussì anema e core
Nos mantuvimos así, alma y corazón
Tenimmoce accussì anema e core
Nos mantuvimos así, alma y corazón
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
Nous avons préféré la paix et le silence
Non ce dicemmo maje pecche?
Ne nous sommes-nous jamais demandé pourquoi ?
Vocche ca vase nun ne vonno
Des bouches qui ne veulent pas de baisers
Nun so' sti vocche oje ne'
Ce ne sont pas ces bouches aujourd'hui
Pure, te chiammo e nun rispunne
Pourtant, je t'appelle et tu ne réponds pas
Pe' fa dispetto a me
Pour me faire du mal
Tenimmoce accusi anima e core
Nous nous sommes tenus ainsi, âme et cœur
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
Nous ne nous sommes jamais quittés, même pas pour une heure
Stu desiderio 'e te me fa paura
Ce désir de toi me fait peur
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
Vivre avec toi, toujours avec toi, pour ne pas mourir
Che ce dicimmo a fa' parole amare
Pourquoi nous sommes-nous dit des mots amers
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
Si l'amour peut vivre avec une respiration ?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Si tu désires aussi cet amour
Tenimmoce accussì anema e core
Nous nous tenons ainsi, âme et cœur
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Peut-être que le pleurer est doux
Forse sarrà ca bene fa
Peut-être que ça fait du bien
Quanno mme sento cchiù felice
Quand je me sens le plus heureux
Nun è felicità
Ce n'est pas le bonheur
Specie si è vvote tu mme dice
Surtout si parfois tu me dis
Distratta, 'a verità
Distraitement, la vérité
Stu desiderio 'e te mme fa paura
Ce désir de toi me fait peur
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Vivre avec toi, toujours avec toi, pour ne pas mourir
Che ce dicimmo a fa parole amare
Pourquoi nous sommes-nous dit des mots amers
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
Si l'amour peut vivre avec une respiration ?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Si tu désires aussi cet amour
Tenimmoce accussì anema e core
Nous nous tenons ainsi, âme et cœur
Tenimmoce accussì anema e core
Nous nous tenons ainsi, âme et cœur
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
Wir haben den Frieden und den Klang nie bevorzugt
Non ce dicemmo maje pecche?
Haben wir uns nie gefragt warum?
Vocche ca vase nun ne vonno
Lippen, die keine Küsse wollen
Nun so' sti vocche oje ne'
Sind nicht die Lippen von heute
Pure, te chiammo e nun rispunne
Auch, wir rufen und du antwortest nicht
Pe' fa dispetto a me
Um mich zu ärgern
Tenimmoce accusi anima e core
Wir hielten uns so, Seele und Herz
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
Wir haben uns nie verlassen, nicht einmal für eine Stunde
Stu desiderio 'e te me fa paura
Diese Sehnsucht nach dir macht mir Angst
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
Mit dir zu leben, immer mit dir, um nicht zu sterben
Che ce dicimmo a fa' parole amare
Warum haben wir bittere Worte gesagt
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
Wenn die Liebe mit einem Atemzug leben kann?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Wenn du auch nach dieser Liebe sehnst
Tenimmoce accussì anema e core
Wir hielten uns so, Seele und Herz
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Vielleicht ist es so, dass das Weinen süß ist
Forse sarrà ca bene fa
Vielleicht ist es so, dass es gut tut
Quanno mme sento cchiù felice
Wenn ich mich am glücklichsten fühle
Nun è felicità
Ist es kein Glück
Specie si è vvote tu mme dice
Besonders wenn du mir manchmal sagst
Distratta, 'a verità
Ablenkend, die Wahrheit
Stu desiderio 'e te mme fa paura
Diese Sehnsucht nach dir macht mir Angst
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Mit dir zu leben, immer mit dir, um nicht zu sterben
Che ce dicimmo a fa parole amare
Warum haben wir bittere Worte gesagt
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
Wenn die Liebe mit einem Atemzug leben kann?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Wenn du auch nach dieser Liebe sehnst
Tenimmoce accussì anema e core
Wir hielten uns so, Seele und Herz
Tenimmoce accussì anema e core
Wir hielten uns so, Seele und Herz
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
Ketika kita berjanji akan kedamaian dan suara
Non ce dicemmo maje pecche?
Mengapa kita tidak pernah mengatakannya?
Vocche ca vase nun ne vonno
Bibir yang tidak ingin berciuman
Nun so' sti vocche oje ne'
Bukan bibir ini hari ini
Pure, te chiammo e nun rispunne
Namun, aku memanggilmu dan kamu tidak menjawab
Pe' fa dispetto a me
Untuk membuatku kesal
Tenimmoce accusi anima e core
Kita memeluk jiwa dan hati kita
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
Kita tidak pernah berpisah, bahkan untuk satu jam
Stu desiderio 'e te me fa paura
Keinginan ini untukmu membuatku takut
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
Hidup denganmu, selalu denganmu, agar tidak mati
Che ce dicimmo a fa' parole amare
Untuk apa kita mengucapkan kata-kata pahit
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
Jika cinta bisa hidup dengan satu napas?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Jika kamu juga merindukan cinta ini
Tenimmoce accussì anema e core
Mari kita peluk jiwa dan hati kita
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
Mungkin karena air mata itu manis
Forse sarrà ca bene fa
Mungkin karena itu baik
Quanno mme sento cchiù felice
Ketika aku merasa paling bahagia
Nun è felicità
Itu bukan kebahagiaan
Specie si è vvote tu mme dice
Terutama jika kadang-kadang kamu mengatakan
Distratta, 'a verità
Dengan tidak sengaja, kebenaran
Stu desiderio 'e te mme fa paura
Keinginan ini untukmu membuatku takut
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
Hidup denganmu, selalu denganmu, agar tidak mati
Che ce dicimmo a fa parole amare
Untuk apa kita mengucapkan kata-kata pahit
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
Jika cinta bisa hidup dengan satu napas?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
Jika kamu juga merindukan cinta ini
Tenimmoce accussì anema e core
Mari kita peluk jiwa dan hati kita
Tenimmoce accussì anema e core
Mari kita peluk jiwa dan hati kita
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
นูเล่ คา เปรดิมโม 'อา ปาเช อี 'โอ ซูโอโน
Non ce dicemmo maje pecche?
นอน เช เดี๊ยมโม มาเย เปคเค?
Vocche ca vase nun ne vonno
วอคเค คา วาเซ นุน เน วอนโน
Nun so' sti vocche oje ne'
นุน โซ' สติ วอคเค โอเย เน'
Pure, te chiammo e nun rispunne
ปูเร่, เต คิยามโม อี นุน ริสปุนเน
Pe' fa dispetto a me
เป' ฟา ดิสเปตโต อา เม
Tenimmoce accusi anima e core
เตนิมโมเช อัคคูซี อานิมา อี คอเร่
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
นุน เช ลัสซามโม คคิว, มันโค เป' เอ็นโอรา
Stu desiderio 'e te me fa paura
สตู เดซิเดรีโอ 'เอ เต เม ฟา ปาอูรา
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
คัมปา คู เต, เซมเปร์ คู เต, เป' นุน มูรี
Che ce dicimmo a fa' parole amare
เช เช ดิชิมโม อา ฟา' ปาโรเล อามาเร่
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
ซี 'โอ เบเน โพ คัมปา คู นู เรสปีโร?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
ซี สมานิเอ ปูเร่ ตู เป' คิสต์อัมมอเร่
Tenimmoce accussì anema e core
เตนิมโมเช อัคคูสซี อาเนมา อี คอเร่
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
ฟอร์เซ ซาร์รา คา 'โอ เชียนโต เอ โดเช่
Forse sarrà ca bene fa
ฟอร์เซ ซาร์รา คา เบเน ฟา
Quanno mme sento cchiù felice
ควันโน เมม เซนโต คคิว เฟลีเช่
Nun è felicità
นุน เอ เฟลิชิตา
Specie si è vvote tu mme dice
สเปชี ซี เอ ฟวอเต ตู เมม ดิเช่
Distratta, 'a verità
ดิสตรัตตา, 'อา เวริตา
Stu desiderio 'e te mme fa paura
สตู เดซิเดรีโอ 'เอ เต เมม ฟา ปาอูรา
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
คัมปา คู เต, เซมเปร์ คู เต, เป' นุน มูรี
Che ce dicimmo a fa parole amare
เช เช ดิชิมโม อา ฟา ปาโรเล อามาเร่
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
ซี 'โอ เบเน โพ' คัมปา คู นู เรสปีโร?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
ซี สมานิเอ ปูเร่ ตู เป' คิสต์อัมมอเร่
Tenimmoce accussì anema e core
เตนิมโมเช อัคคูสซี อาเนมา อี คอเร่
Tenimmoce accussì anema e core
เตนิมโมเช อัคคูสซี อาเนมา อี คอเร่
Nule ca predimmo 'a pace e 'o suono
我们为什么从未谈及和平与声音
Non ce dicemmo maje pecche?
我们为什么从未说过为什么?
Vocche ca vase nun ne vonno
那些不愿亲吻的嘴
Nun so' sti vocche oje ne'
今天不是那些嘴
Pure, te chiammo e nun rispunne
然而,我呼唤你,你不回应
Pe' fa dispetto a me
为了让我生气
Tenimmoce accusi anima e core
我们这样保持灵魂与心
Nun ce lassammo cchiu, manco pe' n'ora
我们永不分离,即使一小时也不行
Stu desiderio 'e te me fa paura
对你的渴望让我害怕
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun muri
与你一起生活,永远与你,为了不死去
Che ce dicimmo a fa' parole amare
我们为什么要说苦涩的话
Si 'o bene po campa cu nu respiro?
如果爱能仅凭一口气生存?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
如果你也为这爱烦恼
Tenimmoce accussì anema e core
让我们这样保持灵魂与心
Forse sarrà ca 'o chianto è doce
也许是因为哭泣是甜的
Forse sarrà ca bene fa
也许是因为它有好处
Quanno mme sento cchiù felice
当我感到最幸福时
Nun è felicità
那不是幸福
Specie si è vvote tu mme dice
尤其是当你分心地说出
Distratta, 'a verità
真相
Stu desiderio 'e te mme fa paura
对你的渴望让我害怕
Campà cu te, sempre cu te, pe' nun murì
与你一起生活,永远与你,为了不死去
Che ce dicimmo a fa parole amare
我们为什么要说苦涩的话
Si 'o bbene po' campà cu nu respiro?
如果爱能仅凭一口气生存?
Si smanie pure tu pe' chist'ammore
如果你也为这爱烦恼
Tenimmoce accussì anema e core
让我们这样保持灵魂与心
Tenimmoce accussì anema e core
让我们这样保持灵魂与心

Curiosidades sobre a música Anema e core de Andrea Bocelli

Em quais álbuns a música “Anema e core” foi lançada por Andrea Bocelli?
Andrea Bocelli lançou a música nos álbums “Passione” em 2013 e “The Complete Pop Albums” em 2015.
De quem é a composição da música “Anema e core” de Andrea Bocelli?
A música “Anema e core” de Andrea Bocelli foi composta por Salvatore D'Esposito, Domenico Titomaglio.

Músicas mais populares de Andrea Bocelli

Outros artistas de Classical Symphonic