Alan Olav Walker, Anders Froen, Carl Hovind, Conor Maynard, Fredrik Borch Olsen, Gaute Ormasen, Gunnar Greve, Jonas Jurstrom, Marcus Arnbekk, Oyvind Sauvik, Victor Thell
They said I needed something in my life
Said I was doing dumb shit all the time
'Cause broken dreams won't pay your bills at all
I heard it was the wrong things I get right
I'm blaming all the monsters in my mind
With stories from outside these prison walls
'Cause even if we're hopeless
We know that this will hurt
Tomorrow is just a blur
And they can't control
Believers
Let's raise a toast
Enjoy the show, yeah
Believers
So incomplete
Yet all we need
Believers
Let's raise a toast
Enjoy the show
Said I wanna run but I'm terrified
Headed for the sun but I'm scared of heights
So you and me go falling through the dark (no, no)
Told me to be someone that I like
Instead of being someone in their eyes
Your battle scars make you look like a star (yeah)
'Cause even if we're hopeless
We know that this will hurt
Tomorrow is just a blur
And they can't control
Believers
Let's raise a toast
Enjoy the show, yeah
Believers
So incomplete
Yet all we need (oh yeah)
We are believers
Let's raise a toast
Enjoy the show
I want you to know that, believer
They can't control it, believer
I want you to know that, believer
They can't control it (they can't)
I want you to know that, believer
They can't control it, believer
I want you to know that, believer
They can't control it
No, they can't control it, ooh, ooh (hey)
They said I needed something in my life
Eles disseram que eu precisava de algo na minha vida
Said I was doing dumb shit all the time
Disseram que eu estava fazendo besteiras o tempo todo
'Cause broken dreams won't pay your bills at all
Porque sonhos quebrados não pagam suas contas de jeito nenhum
I heard it was the wrong things I get right
Ouvi dizer que eram as coisas erradas que eu acertava
I'm blaming all the monsters in my mind
Estou culpando todos os monstros na minha mente
With stories from outside these prison walls
Com histórias de fora destas paredes de prisão
'Cause even if we're hopeless
Porque mesmo que estejamos sem esperança
We know that this will hurt
Sabemos que isso vai doer
Tomorrow is just a blur
Amanhã é apenas um borrão
And they can't control
E eles não podem controlar
Believers
Crentes
Let's raise a toast
Vamos fazer um brinde
Enjoy the show, yeah
Aproveite o show, sim
Believers
Crentes
So incomplete
Tão incompletos
Yet all we need
Mas tudo que precisamos
Believers
Crentes
Let's raise a toast
Vamos fazer um brinde
Enjoy the show
Aproveite o show
Said I wanna run but I'm terrified
Disse que quero correr, mas estou aterrorizado
Headed for the sun but I'm scared of heights
Indo em direção ao sol, mas tenho medo de alturas
So you and me go falling through the dark (no, no)
Então você e eu caímos na escuridão (não, não)
Told me to be someone that I like
Me disseram para ser alguém de quem eu gosto
Instead of being someone in their eyes
Em vez de ser alguém aos olhos deles
Your battle scars make you look like a star (yeah)
Suas cicatrizes de batalha fazem você parecer uma estrela (sim)
'Cause even if we're hopeless
Porque mesmo que estejamos sem esperança
We know that this will hurt
Sabemos que isso vai doer
Tomorrow is just a blur
Amanhã é apenas um borrão
And they can't control
E eles não podem controlar
Believers
Crentes
Let's raise a toast
Vamos fazer um brinde
Enjoy the show, yeah
Aproveite o show, sim
Believers
Crentes
So incomplete
Tão incompletos
Yet all we need (oh yeah)
Mas tudo que precisamos (oh sim)
We are believers
Nós somos crentes
Let's raise a toast
Vamos fazer um brinde
Enjoy the show
Aproveite o show
I want you to know that, believer
Quero que você saiba disso, crente
They can't control it, believer
Eles não podem controlar, crente
I want you to know that, believer
Quero que você saiba disso, crente
They can't control it (they can't)
Eles não podem controlar (eles não podem)
I want you to know that, believer
Quero que você saiba disso, crente
They can't control it, believer
Eles não podem controlar, crente
I want you to know that, believer
Quero que você saiba disso, crente
They can't control it
Eles não podem controlar
No, they can't control it, ooh, ooh (hey)
Não, eles não podem controlar, ooh, ooh (hey)
They said I needed something in my life
Dijeron que necesitaba algo en mi vida
Said I was doing dumb shit all the time
Dijeron que estaba haciendo tonterías todo el tiempo
'Cause broken dreams won't pay your bills at all
Porque los sueños rotos no pagarán tus facturas en absoluto
I heard it was the wrong things I get right
Escuché que eran las cosas incorrectas las que hago bien
I'm blaming all the monsters in my mind
Estoy culpando a todos los monstruos en mi mente
With stories from outside these prison walls
Con historias desde fuera de estas paredes de prisión
'Cause even if we're hopeless
Porque incluso si estamos desesperados
We know that this will hurt
Sabemos que esto dolerá
Tomorrow is just a blur
Mañana es solo un borrón
And they can't control
Y ellos no pueden controlar
Believers
Creedores
Let's raise a toast
Levantemos una copa
Enjoy the show, yeah
Disfruta el espectáculo, sí
Believers
Creedores
So incomplete
Tan incompletos
Yet all we need
Sin embargo, todo lo que necesitamos
Believers
Creedores
Let's raise a toast
Levantemos una copa
Enjoy the show
Disfruta el espectáculo
Said I wanna run but I'm terrified
Dije que quiero correr pero estoy aterrado
Headed for the sun but I'm scared of heights
Dirigido hacia el sol pero tengo miedo de las alturas
So you and me go falling through the dark (no, no)
Así que tú y yo caemos a través de la oscuridad (no, no)
Told me to be someone that I like
Me dijeron que fuera alguien que me guste
Instead of being someone in their eyes
En lugar de ser alguien a sus ojos
Your battle scars make you look like a star (yeah)
Tus cicatrices de batalla te hacen parecer una estrella (sí)
'Cause even if we're hopeless
Porque incluso si estamos desesperados
We know that this will hurt
Sabemos que esto dolerá
Tomorrow is just a blur
Mañana es solo un borrón
And they can't control
Y ellos no pueden controlar
Believers
Creedores
Let's raise a toast
Levantemos una copa
Enjoy the show, yeah
Disfruta el espectáculo, sí
Believers
Creedores
So incomplete
Tan incompletos
Yet all we need (oh yeah)
Sin embargo, todo lo que necesitamos (oh sí)
We are believers
Somos creyentes
Let's raise a toast
Levantemos una copa
Enjoy the show
Disfruta el espectáculo
I want you to know that, believer
Quiero que sepas eso, creyente
They can't control it, believer
No pueden controlarlo, creyente
I want you to know that, believer
Quiero que sepas eso, creyente
They can't control it (they can't)
No pueden controlarlo (no pueden)
I want you to know that, believer
Quiero que sepas eso, creyente
They can't control it, believer
No pueden controlarlo, creyente
I want you to know that, believer
Quiero que sepas eso, creyente
They can't control it
No pueden controlarlo
No, they can't control it, ooh, ooh (hey)
No, no pueden controlarlo, ooh, ooh (hey)
They said I needed something in my life
Ils ont dit que j'avais besoin de quelque chose dans ma vie
Said I was doing dumb shit all the time
Ils ont dit que je faisais des conneries tout le temps
'Cause broken dreams won't pay your bills at all
Parce que les rêves brisés ne paieront pas tes factures du tout
I heard it was the wrong things I get right
J'ai entendu dire que c'était les mauvaises choses que je faisais bien
I'm blaming all the monsters in my mind
Je blâme tous les monstres dans ma tête
With stories from outside these prison walls
Avec des histoires de l'extérieur de ces murs de prison
'Cause even if we're hopeless
Parce que même si nous sommes désespérés
We know that this will hurt
Nous savons que cela fera mal
Tomorrow is just a blur
Demain n'est qu'un flou
And they can't control
Et ils ne peuvent pas contrôler
Believers
Croyants
Let's raise a toast
Levons un toast
Enjoy the show, yeah
Profitez du spectacle, ouais
Believers
Croyants
So incomplete
Si incomplets
Yet all we need
Pourtant tout ce dont nous avons besoin
Believers
Croyants
Let's raise a toast
Levons un toast
Enjoy the show
Profitez du spectacle
Said I wanna run but I'm terrified
On m'a dit que je voulais courir mais j'étais terrifié
Headed for the sun but I'm scared of heights
En route pour le soleil mais j'ai peur des hauteurs
So you and me go falling through the dark (no, no)
Alors toi et moi tombons dans le noir (non, non)
Told me to be someone that I like
On m'a dit d'être quelqu'un que j'aime
Instead of being someone in their eyes
Au lieu d'être quelqu'un à leurs yeux
Your battle scars make you look like a star (yeah)
Tes cicatrices de bataille te font ressembler à une étoile (ouais)
'Cause even if we're hopeless
Parce que même si nous sommes désespérés
We know that this will hurt
Nous savons que cela fera mal
Tomorrow is just a blur
Demain n'est qu'un flou
And they can't control
Et ils ne peuvent pas contrôler
Believers
Croyants
Let's raise a toast
Levons un toast
Enjoy the show, yeah
Profitez du spectacle, ouais
Believers
Croyants
So incomplete
Si incomplets
Yet all we need (oh yeah)
Pourtant tout ce dont nous avons besoin (oh ouais)
We are believers
Nous sommes des croyants
Let's raise a toast
Levons un toast
Enjoy the show
Profitez du spectacle
I want you to know that, believer
Je veux que tu saches ça, croyant
They can't control it, believer
Ils ne peuvent pas le contrôler, croyant
I want you to know that, believer
Je veux que tu saches ça, croyant
They can't control it (they can't)
Ils ne peuvent pas le contrôler (ils ne peuvent pas)
I want you to know that, believer
Je veux que tu saches ça, croyant
They can't control it, believer
Ils ne peuvent pas le contrôler, croyant
I want you to know that, believer
Je veux que tu saches ça, croyant
They can't control it
Ils ne peuvent pas le contrôler
No, they can't control it, ooh, ooh (hey)
Non, ils ne peuvent pas le contrôler, ooh, ooh (hey)
They said I needed something in my life
Sie sagten, ich bräuchte etwas in meinem Leben
Said I was doing dumb shit all the time
Sagten, ich würde die ganze Zeit dummes Zeug machen
'Cause broken dreams won't pay your bills at all
Denn zerbrochene Träume zahlen deine Rechnungen überhaupt nicht
I heard it was the wrong things I get right
Ich hörte, es waren die falschen Dinge, die ich richtig mache
I'm blaming all the monsters in my mind
Ich gebe all den Monstern in meinem Kopf die Schuld
With stories from outside these prison walls
Mit Geschichten von außerhalb dieser Gefängnismauern
'Cause even if we're hopeless
Denn selbst wenn wir hoffnungslos sind
We know that this will hurt
Wir wissen, dass das weh tun wird
Tomorrow is just a blur
Morgen ist nur ein verschwommener Fleck
And they can't control
Und sie können es nicht kontrollieren
Believers
Gläubige
Let's raise a toast
Lasst uns anstoßen
Enjoy the show, yeah
Genießt die Show, ja
Believers
Gläubige
So incomplete
So unvollständig
Yet all we need
Und doch alles, was wir brauchen
Believers
Gläubige
Let's raise a toast
Lasst uns anstoßen
Enjoy the show
Genießt die Show
Said I wanna run but I'm terrified
Sie sagten, ich will weglaufen, aber ich habe Angst
Headed for the sun but I'm scared of heights
Ich strebe die Sonne an, aber ich habe Höhenangst
So you and me go falling through the dark (no, no)
Also fallen du und ich durch die Dunkelheit (nein, nein)
Told me to be someone that I like
Sie sagten mir, ich solle jemand sein, den ich mag
Instead of being someone in their eyes
Anstatt jemand in ihren Augen zu sein
Your battle scars make you look like a star (yeah)
Deine Narben machen dich aus wie ein Star (ja)
'Cause even if we're hopeless
Denn selbst wenn wir hoffnungslos sind
We know that this will hurt
Wir wissen, dass das weh tun wird
Tomorrow is just a blur
Morgen ist nur ein verschwommener Fleck
And they can't control
Und sie können es nicht kontrollieren
Believers
Gläubige
Let's raise a toast
Lasst uns anstoßen
Enjoy the show, yeah
Genießt die Show, ja
Believers
Gläubige
So incomplete
So unvollständig
Yet all we need (oh yeah)
Und doch alles, was wir brauchen (oh ja)
We are believers
Wir sind Gläubige
Let's raise a toast
Lasst uns anstoßen
Enjoy the show
Genießt die Show
I want you to know that, believer
Ich möchte, dass du weißt, dass du ein Gläubiger bist
They can't control it, believer
Sie können es nicht kontrollieren, Gläubiger
I want you to know that, believer
Ich möchte, dass du weißt, dass du ein Gläubiger bist
They can't control it (they can't)
Sie können es nicht kontrollieren (sie können es nicht)
I want you to know that, believer
Ich möchte, dass du weißt, dass du ein Gläubiger bist
They can't control it, believer
Sie können es nicht kontrollieren, Gläubiger
I want you to know that, believer
Ich möchte, dass du weißt, dass du ein Gläubiger bist
They can't control it
Sie können es nicht kontrollieren
No, they can't control it, ooh, ooh (hey)
Nein, sie können es nicht kontrollieren, ooh, ooh (hey)
They said I needed something in my life
Hanno detto che avevo bisogno di qualcosa nella mia vita
Said I was doing dumb shit all the time
Hanno detto che facevo sempre delle stupidaggini
'Cause broken dreams won't pay your bills at all
Perché i sogni infranti non pagano affatto le bollette
I heard it was the wrong things I get right
Ho sentito che erano le cose sbagliate che facevo bene
I'm blaming all the monsters in my mind
Sto incolpando tutti i mostri nella mia mente
With stories from outside these prison walls
Con storie da fuori queste mura di prigione
'Cause even if we're hopeless
Perché anche se siamo senza speranza
We know that this will hurt
Sappiamo che questo farà male
Tomorrow is just a blur
Domani è solo un'immagine sfocata
And they can't control
E loro non possono controllare
Believers
Credenti
Let's raise a toast
Facciamo un brindisi
Enjoy the show, yeah
Godiamoci lo spettacolo, sì
Believers
Credenti
So incomplete
Così incompleti
Yet all we need
Eppure tutto ciò di cui abbiamo bisogno
Believers
Credenti
Let's raise a toast
Facciamo un brindisi
Enjoy the show
Godiamoci lo spettacolo
Said I wanna run but I'm terrified
Hanno detto che voglio correre ma ho paura
Headed for the sun but I'm scared of heights
Mi dirigo verso il sole ma ho paura delle altezze
So you and me go falling through the dark (no, no)
Quindi tu ed io cadremo nel buio (no, no)
Told me to be someone that I like
Mi hanno detto di essere qualcuno che mi piace
Instead of being someone in their eyes
Invece di essere qualcuno ai loro occhi
Your battle scars make you look like a star (yeah)
Le tue cicatrici di battaglia ti fanno sembrare una stella (sì)
'Cause even if we're hopeless
Perché anche se siamo senza speranza
We know that this will hurt
Sappiamo che questo farà male
Tomorrow is just a blur
Domani è solo un'immagine sfocata
And they can't control
E loro non possono controllare
Believers
Credenti
Let's raise a toast
Facciamo un brindisi
Enjoy the show, yeah
Godiamoci lo spettacolo, sì
Believers
Credenti
So incomplete
Così incompleti
Yet all we need (oh yeah)
Eppure tutto ciò di cui abbiamo bisogno (oh sì)
We are believers
Noi siamo credenti
Let's raise a toast
Facciamo un brindisi
Enjoy the show
Godiamoci lo spettacolo
I want you to know that, believer
Voglio che tu sappia che, credente
They can't control it, believer
Non possono controllarlo, credente
I want you to know that, believer
Voglio che tu sappia che, credente
They can't control it (they can't)
Non possono controllarlo (non possono)
I want you to know that, believer
Voglio che tu sappia che, credente
They can't control it, believer
Non possono controllarlo, credente
I want you to know that, believer
Voglio che tu sappia che, credente
They can't control it
Non possono controllarlo
No, they can't control it, ooh, ooh (hey)
No, non possono controllarlo, ooh, ooh (ehi)