La Coppia Più Bella del Mondo

Luciano Beretta, Michele Del Prete

Letra Tradução

Mi piace ogni cosa
Di quello che fai
Se pure mi tratti
Un po' da bambina

Ti credi già donna
Ma tu non lo sei
Sei forte per questo
Così tu mi vai

Siamo la coppia più bella del mondo
E ci dispiace per gli altri
Che sono tristi che sono tristi
Perché non sanno più cos'è l'amore
Il vero amore
Per sempre unito dal cielo
Nessuno in terra, anche se vuole
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Siamo la coppia più bella del mondo
E ci dispiace per gli altri
Che sono tristi perché non sanno
Il vero amor cos'è

Se tu ti stancassi
Un giorno di me
Ricordati sempre
Di quella bambina

Nemmeno un minuto
Lasciarti potrei
Sei forte per questo
Così tu mi vai

Siamo la coppia più bella del mondo
E ci dispiace per gli altri
Che sono tristi che sono tristi
Perché non sanno più cos'è l'amore
Il vero amore
Per sempre unito dal cielo
Nessuno in terra, anche se vuole
Può separarlo mai
Il vero amore

Mi piace ogni cosa
Eu gosto de tudo
Di quello che fai
Do que você faz
Se pure mi tratti
Mesmo que me trate
Un po' da bambina
Um pouco como uma criança
Ti credi già donna
Você já se acha uma mulher
Ma tu non lo sei
Mas você não é
Sei forte per questo
Você é forte por isso
Così tu mi vai
Assim você me agrada
Siamo la coppia più bella del mondo
Somos o casal mais bonito do mundo
E ci dispiace per gli altri
E sentimos muito pelos outros
Che sono tristi che sono tristi
Que estão tristes, que estão tristes
Perché non sanno più cos'è l'amore
Porque não sabem mais o que é o amor
Il vero amore
O verdadeiro amor
Per sempre unito dal cielo
Para sempre unido pelo céu
Nessuno in terra, anche se vuole
Ninguém na terra, mesmo que queira
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Pode separá-lo nunca, ele disse isso
Siamo la coppia più bella del mondo
Somos o casal mais bonito do mundo
E ci dispiace per gli altri
E sentimos muito pelos outros
Che sono tristi perché non sanno
Que estão tristes porque não sabem
Il vero amor cos'è
O que é o verdadeiro amor
Se tu ti stancassi
Se você se cansasse
Un giorno di me
Um dia de mim
Ricordati sempre
Lembre-se sempre
Di quella bambina
Daquela menina
Nemmeno un minuto
Nem por um minuto
Lasciarti potrei
Eu poderia te deixar
Sei forte per questo
Você é forte por isso
Così tu mi vai
Assim você me agrada
Siamo la coppia più bella del mondo
Somos o casal mais bonito do mundo
E ci dispiace per gli altri
E sentimos muito pelos outros
Che sono tristi che sono tristi
Que estão tristes, que estão tristes
Perché non sanno più cos'è l'amore
Porque não sabem mais o que é o amor
Il vero amore
O verdadeiro amor
Per sempre unito dal cielo
Para sempre unido pelo céu
Nessuno in terra, anche se vuole
Ninguém na terra, mesmo que queira
Può separarlo mai
Pode separá-lo nunca
Il vero amore
O verdadeiro amor
Mi piace ogni cosa
I like everything
Di quello che fai
About what you do
Se pure mi tratti
Even if you treat me
Un po' da bambina
A bit like a child
Ti credi già donna
You already believe you're a woman
Ma tu non lo sei
But you're not
Sei forte per questo
You're strong for this
Così tu mi vai
That's why I like you
Siamo la coppia più bella del mondo
We are the most beautiful couple in the world
E ci dispiace per gli altri
And we feel sorry for the others
Che sono tristi che sono tristi
Who are sad, who are sad
Perché non sanno più cos'è l'amore
Because they no longer know what love is
Il vero amore
True love
Per sempre unito dal cielo
Forever united by heaven
Nessuno in terra, anche se vuole
No one on earth, even if they want to
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Can ever separate it, he said it
Siamo la coppia più bella del mondo
We are the most beautiful couple in the world
E ci dispiace per gli altri
And we feel sorry for the others
Che sono tristi perché non sanno
Who are sad because they don't know
Il vero amor cos'è
What true love is
Se tu ti stancassi
If one day you get tired
Un giorno di me
Of me
Ricordati sempre
Always remember
Di quella bambina
That little girl
Nemmeno un minuto
Not even for a minute
Lasciarti potrei
Could I leave you
Sei forte per questo
You're strong for this
Così tu mi vai
That's why I like you
Siamo la coppia più bella del mondo
We are the most beautiful couple in the world
E ci dispiace per gli altri
And we feel sorry for the others
Che sono tristi che sono tristi
Who are sad, who are sad
Perché non sanno più cos'è l'amore
Because they no longer know what love is
Il vero amore
True love
Per sempre unito dal cielo
Forever united by heaven
Nessuno in terra, anche se vuole
No one on earth, even if they want to
Può separarlo mai
Can ever separate it
Il vero amore
True love
Mi piace ogni cosa
Me gusta todo
Di quello che fai
De lo que haces
Se pure mi tratti
Incluso si me tratas
Un po' da bambina
Un poco como a una niña
Ti credi già donna
Te crees ya mujer
Ma tu non lo sei
Pero no lo eres
Sei forte per questo
Eres fuerte por eso
Così tu mi vai
Así me gustas
Siamo la coppia più bella del mondo
Somos la pareja más bella del mundo
E ci dispiace per gli altri
Y lo sentimos por los demás
Che sono tristi che sono tristi
Que están tristes, que están tristes
Perché non sanno più cos'è l'amore
Porque ya no saben qué es el amor
Il vero amore
El verdadero amor
Per sempre unito dal cielo
Siempre unido desde el cielo
Nessuno in terra, anche se vuole
Nadie en la tierra, aunque lo desee
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Puede separarlo nunca, él lo dijo
Siamo la coppia più bella del mondo
Somos la pareja más bella del mundo
E ci dispiace per gli altri
Y lo sentimos por los demás
Che sono tristi perché non sanno
Que están tristes porque no saben
Il vero amor cos'è
Qué es el verdadero amor
Se tu ti stancassi
Si un día te cansas
Un giorno di me
De mí
Ricordati sempre
Siempre recuerda
Di quella bambina
A esa niña
Nemmeno un minuto
Ni un minuto
Lasciarti potrei
Podría dejarte
Sei forte per questo
Eres fuerte por eso
Così tu mi vai
Así me gustas
Siamo la coppia più bella del mondo
Somos la pareja más bella del mundo
E ci dispiace per gli altri
Y lo sentimos por los demás
Che sono tristi che sono tristi
Que están tristes, que están tristes
Perché non sanno più cos'è l'amore
Porque ya no saben qué es el amor
Il vero amore
El verdadero amor
Per sempre unito dal cielo
Siempre unido desde el cielo
Nessuno in terra, anche se vuole
Nadie en la tierra, aunque lo desee
Può separarlo mai
Puede separarlo nunca
Il vero amore
El verdadero amor
Mi piace ogni cosa
J'aime tout
Di quello che fai
De ce que tu fais
Se pure mi tratti
Même si tu me traites
Un po' da bambina
Un peu comme une enfant
Ti credi già donna
Tu te crois déjà femme
Ma tu non lo sei
Mais tu ne l'es pas
Sei forte per questo
Tu es forte pour cela
Così tu mi vai
C'est pourquoi tu me plais
Siamo la coppia più bella del mondo
Nous sommes le plus beau couple du monde
E ci dispiace per gli altri
Et nous sommes désolés pour les autres
Che sono tristi che sono tristi
Qui sont tristes, qui sont tristes
Perché non sanno più cos'è l'amore
Parce qu'ils ne savent plus ce qu'est l'amour
Il vero amore
Le vrai amour
Per sempre unito dal cielo
Toujours uni par le ciel
Nessuno in terra, anche se vuole
Personne sur terre, même s'il le veut
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Ne peut jamais le séparer, il l'a dit
Siamo la coppia più bella del mondo
Nous sommes le plus beau couple du monde
E ci dispiace per gli altri
Et nous sommes désolés pour les autres
Che sono tristi perché non sanno
Qui sont tristes parce qu'ils ne savent pas
Il vero amor cos'è
Ce qu'est le vrai amour
Se tu ti stancassi
Si un jour
Un giorno di me
Tu te lasses de moi
Ricordati sempre
Souviens-toi toujours
Di quella bambina
De cette petite fille
Nemmeno un minuto
Pas même une minute
Lasciarti potrei
Je pourrais te laisser
Sei forte per questo
Tu es forte pour cela
Così tu mi vai
C'est pourquoi tu me plais
Siamo la coppia più bella del mondo
Nous sommes le plus beau couple du monde
E ci dispiace per gli altri
Et nous sommes désolés pour les autres
Che sono tristi che sono tristi
Qui sont tristes, qui sont tristes
Perché non sanno più cos'è l'amore
Parce qu'ils ne savent plus ce qu'est l'amour
Il vero amore
Le vrai amour
Per sempre unito dal cielo
Toujours uni par le ciel
Nessuno in terra, anche se vuole
Personne sur terre, même s'il le veut
Può separarlo mai
Ne peut jamais le séparer
Il vero amore
Le vrai amour
Mi piace ogni cosa
Ich mag alles
Di quello che fai
Was du tust
Se pure mi tratti
Auch wenn du mich behandelst
Un po' da bambina
Ein bisschen wie ein Kind
Ti credi già donna
Du glaubst schon eine Frau zu sein
Ma tu non lo sei
Aber das bist du nicht
Sei forte per questo
Du bist stark deswegen
Così tu mi vai
So gefällst du mir
Siamo la coppia più bella del mondo
Wir sind das schönste Paar der Welt
E ci dispiace per gli altri
Und es tut uns leid für die anderen
Che sono tristi che sono tristi
Die traurig sind, die traurig sind
Perché non sanno più cos'è l'amore
Weil sie nicht mehr wissen, was Liebe ist
Il vero amore
Die wahre Liebe
Per sempre unito dal cielo
Für immer vom Himmel vereint
Nessuno in terra, anche se vuole
Niemand auf Erden, auch wenn er will
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Kann es jemals trennen, er hat es gesagt
Siamo la coppia più bella del mondo
Wir sind das schönste Paar der Welt
E ci dispiace per gli altri
Und es tut uns leid für die anderen
Che sono tristi perché non sanno
Die traurig sind, weil sie nicht wissen
Il vero amor cos'è
Was wahre Liebe ist
Se tu ti stancassi
Wenn du eines Tages
Un giorno di me
Müde von mir wirst
Ricordati sempre
Erinnere dich immer
Di quella bambina
An das kleine Mädchen
Nemmeno un minuto
Nicht einmal eine Minute
Lasciarti potrei
Könnte ich dich verlassen
Sei forte per questo
Du bist stark deswegen
Così tu mi vai
So gefällst du mir
Siamo la coppia più bella del mondo
Wir sind das schönste Paar der Welt
E ci dispiace per gli altri
Und es tut uns leid für die anderen
Che sono tristi che sono tristi
Die traurig sind, die traurig sind
Perché non sanno più cos'è l'amore
Weil sie nicht mehr wissen, was Liebe ist
Il vero amore
Die wahre Liebe
Per sempre unito dal cielo
Für immer vom Himmel vereint
Nessuno in terra, anche se vuole
Niemand auf Erden, auch wenn er will
Può separarlo mai
Kann es jemals trennen
Il vero amore
Die wahre Liebe
Mi piace ogni cosa
Saya suka segala hal
Di quello che fai
Tentang apa yang kamu lakukan
Se pure mi tratti
Meskipun kamu memperlakukan saya
Un po' da bambina
Sedikit seperti anak kecil
Ti credi già donna
Kamu mengira dirimu sudah dewasa
Ma tu non lo sei
Tapi kamu belum
Sei forte per questo
Kamu kuat karena itu
Così tu mi vai
Itulah mengapa saya menyukaimu
Siamo la coppia più bella del mondo
Kami adalah pasangan terindah di dunia
E ci dispiace per gli altri
Dan kami merasa kasihan pada yang lain
Che sono tristi che sono tristi
Yang sedih, yang sedih
Perché non sanno più cos'è l'amore
Karena mereka tidak tahu lagi apa itu cinta
Il vero amore
Cinta sejati
Per sempre unito dal cielo
Selamanya bersatu oleh langit
Nessuno in terra, anche se vuole
Tidak ada seorang pun di bumi, meskipun mereka ingin
Può separarlo mai, l'ha detto lui
Dapat memisahkannya, itu telah dikatakan oleh-Nya
Siamo la coppia più bella del mondo
Kami adalah pasangan terindah di dunia
E ci dispiace per gli altri
Dan kami merasa kasihan pada yang lain
Che sono tristi perché non sanno
Yang sedih karena mereka tidak tahu
Il vero amor cos'è
Apa itu cinta sejati
Se tu ti stancassi
Jika suatu hari kamu lelah
Un giorno di me
Dengan saya
Ricordati sempre
Selalu ingat
Di quella bambina
Anak kecil itu
Nemmeno un minuto
Tidak mungkin saya bisa
Lasciarti potrei
Meninggalkanmu walau hanya satu menit
Sei forte per questo
Kamu kuat karena itu
Così tu mi vai
Itulah mengapa saya menyukaimu
Siamo la coppia più bella del mondo
Kami adalah pasangan terindah di dunia
E ci dispiace per gli altri
Dan kami merasa kasihan pada yang lain
Che sono tristi che sono tristi
Yang sedih, yang sedih
Perché non sanno più cos'è l'amore
Karena mereka tidak tahu lagi apa itu cinta
Il vero amore
Cinta sejati
Per sempre unito dal cielo
Selamanya bersatu oleh langit
Nessuno in terra, anche se vuole
Tidak ada seorang pun di bumi, meskipun mereka ingin
Può separarlo mai
Dapat memisahkannya
Il vero amore
Cinta sejati
Mi piace ogni cosa
我喜欢你做的每一件事
Di quello che fai
我喜欢你做的每件事
Se pure mi tratti
即使你对我
Un po' da bambina
有点像对待小孩子
Ti credi già donna
你以为自己已经是个女人了
Ma tu non lo sei
但你还不是
Sei forte per questo
你因此而坚强
Così tu mi vai
这就是我喜欢你的方式
Siamo la coppia più bella del mondo
我们是世界上最美的一对
E ci dispiace per gli altri
对其他人感到抱歉
Che sono tristi che sono tristi
他们很悲伤,他们很悲伤
Perché non sanno più cos'è l'amore
因为他们不再知道什么是爱
Il vero amore
真正的爱
Per sempre unito dal cielo
永远由天空联结
Nessuno in terra, anche se vuole
地上的任何人,即使他想
Può separarlo mai, l'ha detto lui
也永远无法将其分开,他已经说过了
Siamo la coppia più bella del mondo
我们是世界上最美的一对
E ci dispiace per gli altri
对其他人感到抱歉
Che sono tristi perché non sanno
他们很悲伤,因为他们不知道
Il vero amor cos'è
真正的爱是什么
Se tu ti stancassi
如果有一天你
Un giorno di me
厌倦了我
Ricordati sempre
永远记住
Di quella bambina
那个小女孩
Nemmeno un minuto
我连一分钟
Lasciarti potrei
都无法离开你
Sei forte per questo
你因此而坚强
Così tu mi vai
这就是我喜欢你的方式
Siamo la coppia più bella del mondo
我们是世界上最美的一对
E ci dispiace per gli altri
对其他人感到抱歉
Che sono tristi che sono tristi
他们很悲伤,他们很悲伤
Perché non sanno più cos'è l'amore
因为他们不再知道什么是爱
Il vero amore
真正的爱
Per sempre unito dal cielo
永远由天空联结
Nessuno in terra, anche se vuole
地上的任何人,即使他想
Può separarlo mai
也永远无法将其分开
Il vero amore
真正的爱

Curiosidades sobre a música La Coppia Più Bella del Mondo de Adriano Celentano

Em quais álbuns a música “La Coppia Più Bella del Mondo” foi lançada por Adriano Celentano?
Adriano Celentano lançou a música nos álbums “Adriano Celentano con Giulio Libano e la Sua Orchestra” em 1960, “Azzurro” em 1968 e “Azzurro / Una Carezza in un Pugno” em 1968.
De quem é a composição da música “La Coppia Più Bella del Mondo” de Adriano Celentano?
A música “La Coppia Più Bella del Mondo” de Adriano Celentano foi composta por Luciano Beretta, Michele Del Prete.

Músicas mais populares de Adriano Celentano

Outros artistas de Romantic