Mi Fa Male

Giovanni Bella, Giulio Rapetti Mogol

Letra Tradução

Ti sei svegliata adesso
Ed hai sognato me
Mentre facevi sesso
Io ero sopra di te
Ti guardi intorno
Ma tu non mi vedi
Sono nell'aria
Ma non ci credi
È già passato un anno da poco
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco

Tu non sei sola, lo so
Tu non volevi però
Se più nessuno è con te
Cerchi qualcuno, chi c'è?
Si ormai son trasparente
Io ti abbraccio soltanto con la mente
Ma vorrei baciarti dappertutto
E non farlo sapessi com'è brutto

Mi fa male vederti così triste
Mi fa male saperti senza me
Mi fa male nessuno che ti assiste
Mi fa male non stringermi a te

E il campanello suona
Tu corri ad aprire, perché?
Com'è crudele la scena
Lui che ti stringe a sé
La sua mano scorre sul tuo fianco
Ti muovi, ti strusci contro lui
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
Io con te non lo ero mai

Mi fa male vederti innamorata
Mi fa male di uno che è così
Mi fa male vederti un po' sprecata
Mi fa male che tu gli dica sì

Ma forse ti accontenti e sai
Che di più non avrai
Non è così facile ritrovarci ormai
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi

Mi fa male vederti innamorata
Mi fa male di uno che è così
Mi fa male vederti un po' sprecata
Mi fa male che tu gli dica sì

Ti sei svegliata adesso
Acabaste de acordar
Ed hai sognato me
E sonhaste comigo
Mentre facevi sesso
Enquanto fazias sexo
Io ero sopra di te
Eu estava em cima de ti
Ti guardi intorno
Olhas à tua volta
Ma tu non mi vedi
Mas não me vês
Sono nell'aria
Estou no ar
Ma non ci credi
Mas não acreditas
È già passato un anno da poco
Já passou um ano
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
Não podes negar, tens um buraco no coração
Tu non sei sola, lo so
Não estás sozinha, eu sei
Tu non volevi però
Mas não querias
Se più nessuno è con te
Se ninguém mais está contigo
Cerchi qualcuno, chi c'è?
Procuras alguém, quem está?
Si ormai son trasparente
Agora sou transparente
Io ti abbraccio soltanto con la mente
Só te abraço com a mente
Ma vorrei baciarti dappertutto
Mas gostaria de te beijar por todo o lado
E non farlo sapessi com'è brutto
E não fazer isso, sabes como é horrível
Mi fa male vederti così triste
Dói-me ver-te tão triste
Mi fa male saperti senza me
Dói-me saber que estás sem mim
Mi fa male nessuno che ti assiste
Dói-me que ninguém te assista
Mi fa male non stringermi a te
Dói-me não me abraçar a ti
E il campanello suona
E a campainha toca
Tu corri ad aprire, perché?
Corres para abrir, porquê?
Com'è crudele la scena
Como é cruel a cena
Lui che ti stringe a sé
Ele que te abraça
La sua mano scorre sul tuo fianco
A mão dele desliza pela tua cintura
Ti muovi, ti strusci contro lui
Moves-te, esfregas-te contra ele
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
Ele na tua cama agora parece cansado
Io con te non lo ero mai
Eu nunca estava com você
Mi fa male vederti innamorata
Dói-me ver-te apaixonada
Mi fa male di uno che è così
Dói-me por alguém assim
Mi fa male vederti un po' sprecata
Dói-me ver-te um pouco desperdiçada
Mi fa male che tu gli dica sì
Dói-me que lhe digas sim
Ma forse ti accontenti e sai
Mas talvez te contentes e saibas
Che di più non avrai
Que não terás mais
Non è così facile ritrovarci ormai
Não é tão fácil encontrar-nos agora
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
Nem ele, nem ninguém jamais nos devolverão
Mi fa male vederti innamorata
Dói-me ver-te apaixonada
Mi fa male di uno che è così
Dói-me por alguém assim
Mi fa male vederti un po' sprecata
Dói-me ver-te um pouco desperdiçada
Mi fa male che tu gli dica sì
Dói-me que lhe digas sim
Ti sei svegliata adesso
You just woke up
Ed hai sognato me
And you dreamed of me
Mentre facevi sesso
While you were having sex
Io ero sopra di te
I was on top of you
Ti guardi intorno
You look around
Ma tu non mi vedi
But you don't see me
Sono nell'aria
I'm in the air
Ma non ci credi
But you don't believe it
È già passato un anno da poco
A year has just passed
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
You can't deny it, you have a hole in your heart
Tu non sei sola, lo so
You're not alone, I know
Tu non volevi però
But you didn't want to be
Se più nessuno è con te
If no one is with you
Cerchi qualcuno, chi c'è?
You look for someone, who's there?
Si ormai son trasparente
Yes, now I'm transparent
Io ti abbraccio soltanto con la mente
I only embrace you with my mind
Ma vorrei baciarti dappertutto
But I would like to kiss you everywhere
E non farlo sapessi com'è brutto
And not doing it, you know how bad it is
Mi fa male vederti così triste
It hurts me to see you so sad
Mi fa male saperti senza me
It hurts me to know you're without me
Mi fa male nessuno che ti assiste
It hurts me that no one is there for you
Mi fa male non stringermi a te
It hurts me not to hold you
E il campanello suona
And the doorbell rings
Tu corri ad aprire, perché?
You run to open it, why?
Com'è crudele la scena
How cruel the scene is
Lui che ti stringe a sé
Him holding you close
La sua mano scorre sul tuo fianco
His hand runs down your side
Ti muovi, ti strusci contro lui
You move, you rub against him
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
He now seems tired in your bed
Io con te non lo ero mai
I never was with you
Mi fa male vederti innamorata
It hurts me to see you in love
Mi fa male di uno che è così
It hurts me with someone like him
Mi fa male vederti un po' sprecata
It hurts me to see you a bit wasted
Mi fa male che tu gli dica sì
It hurts me that you say yes to him
Ma forse ti accontenti e sai
But maybe you settle and you know
Che di più non avrai
That you won't have more
Non è così facile ritrovarci ormai
It's not so easy to find us now
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
Neither he, nor anyone else will ever give us back
Mi fa male vederti innamorata
It hurts me to see you in love
Mi fa male di uno che è così
It hurts me with someone like him
Mi fa male vederti un po' sprecata
It hurts me to see you a bit wasted
Mi fa male che tu gli dica sì
It hurts me that you say yes to him
Ti sei svegliata adesso
Te has despertado ahora
Ed hai sognato me
Y has soñado conmigo
Mentre facevi sesso
Mientras hacías el amor
Io ero sopra di te
Yo estaba encima de ti
Ti guardi intorno
Miras a tu alrededor
Ma tu non mi vedi
Pero no me ves
Sono nell'aria
Estoy en el aire
Ma non ci credi
Pero no lo crees
È già passato un anno da poco
Ya ha pasado un año recientemente
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
No puedes negarlo, tienes un agujero en el corazón
Tu non sei sola, lo so
No estás sola, lo sé
Tu non volevi però
Pero no querías
Se più nessuno è con te
Si ya no hay nadie contigo
Cerchi qualcuno, chi c'è?
¿Buscas a alguien, quién está ahí?
Si ormai son trasparente
Sí, ahora soy transparente
Io ti abbraccio soltanto con la mente
Solo te abrazo con la mente
Ma vorrei baciarti dappertutto
Pero me gustaría besarte por todas partes
E non farlo sapessi com'è brutto
Y no hacerlo, sabes qué feo es
Mi fa male vederti così triste
Me duele verte tan triste
Mi fa male saperti senza me
Me duele saber que estás sin mí
Mi fa male nessuno che ti assiste
Me duele que nadie te asista
Mi fa male non stringermi a te
Me duele no poder abrazarte
E il campanello suona
Y suena el timbre
Tu corri ad aprire, perché?
¿Por qué corres a abrir?
Com'è crudele la scena
Qué cruel es la escena
Lui che ti stringe a sé
Él te abraza a él
La sua mano scorre sul tuo fianco
Su mano se desliza por tu costado
Ti muovi, ti strusci contro lui
Te mueves, te frotas contra él
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
Ahora parece cansado en tu cama
Io con te non lo ero mai
Yo nunca lo estaba contigo
Mi fa male vederti innamorata
Me duele verte enamorada
Mi fa male di uno che è così
Me duele de alguien que es así
Mi fa male vederti un po' sprecata
Me duele verte un poco desperdiciada
Mi fa male che tu gli dica sì
Me duele que le digas que sí
Ma forse ti accontenti e sai
Pero tal vez te conformas y sabes
Che di più non avrai
Que no tendrás más
Non è così facile ritrovarci ormai
No es tan fácil encontrarnos ahora
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
Ni él, ni nadie más nos devolverán a nosotros
Mi fa male vederti innamorata
Me duele verte enamorada
Mi fa male di uno che è così
Me duele de alguien que es así
Mi fa male vederti un po' sprecata
Me duele verte un poco desperdiciada
Mi fa male che tu gli dica sì
Me duele que le digas que sí
Ti sei svegliata adesso
Tu viens de te réveiller
Ed hai sognato me
Et tu as rêvé de moi
Mentre facevi sesso
Pendant que tu faisais l'amour
Io ero sopra di te
J'étais au-dessus de toi
Ti guardi intorno
Tu regardes autour de toi
Ma tu non mi vedi
Mais tu ne me vois pas
Sono nell'aria
Je suis dans l'air
Ma non ci credi
Mais tu n'y crois pas
È già passato un anno da poco
Une année vient de passer
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
Tu ne peux pas le nier, tu as un trou dans le cœur
Tu non sei sola, lo so
Tu n'es pas seule, je le sais
Tu non volevi però
Mais tu ne le voulais pas
Se più nessuno è con te
Si plus personne n'est avec toi
Cerchi qualcuno, chi c'è?
Tu cherches quelqu'un, qui est là ?
Si ormai son trasparente
Oui, je suis maintenant transparent
Io ti abbraccio soltanto con la mente
Je ne t'embrasse qu'avec l'esprit
Ma vorrei baciarti dappertutto
Mais j'aimerais t'embrasser partout
E non farlo sapessi com'è brutto
Et ne pas le faire, tu sais combien c'est dur
Mi fa male vederti così triste
Ça me fait mal de te voir si triste
Mi fa male saperti senza me
Ça me fait mal de savoir que tu es sans moi
Mi fa male nessuno che ti assiste
Ça me fait mal que personne ne t'assiste
Mi fa male non stringermi a te
Ça me fait mal de ne pas pouvoir te serrer contre moi
E il campanello suona
Et la sonnette sonne
Tu corri ad aprire, perché?
Tu cours ouvrir, pourquoi ?
Com'è crudele la scena
Quelle scène cruelle
Lui che ti stringe a sé
Lui qui te serre contre lui
La sua mano scorre sul tuo fianco
Sa main glisse sur ta hanche
Ti muovi, ti strusci contro lui
Tu bouges, tu te frottes contre lui
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
Il semble fatigué dans ton lit maintenant
Io con te non lo ero mai
Je ne l'étais jamais avec toi
Mi fa male vederti innamorata
Ça me fait mal de te voir amoureuse
Mi fa male di uno che è così
Ça me fait mal de quelqu'un comme lui
Mi fa male vederti un po' sprecata
Ça me fait mal de te voir un peu gaspillée
Mi fa male che tu gli dica sì
Ça me fait mal que tu lui dises oui
Ma forse ti accontenti e sai
Mais peut-être que tu te contentes et tu sais
Che di più non avrai
Que tu n'auras pas plus
Non è così facile ritrovarci ormai
Ce n'est pas si facile de nous retrouver maintenant
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
Ni lui, ni personne d'autre ne nous rendra nous
Mi fa male vederti innamorata
Ça me fait mal de te voir amoureuse
Mi fa male di uno che è così
Ça me fait mal de quelqu'un comme lui
Mi fa male vederti un po' sprecata
Ça me fait mal de te voir un peu gaspillée
Mi fa male che tu gli dica sì
Ça me fait mal que tu lui dises oui
Ti sei svegliata adesso
Du bist gerade aufgewacht
Ed hai sognato me
Und du hast von mir geträumt
Mentre facevi sesso
Während du Sex hattest
Io ero sopra di te
Ich war über dir
Ti guardi intorno
Du schaust dich um
Ma tu non mi vedi
Aber du siehst mich nicht
Sono nell'aria
Ich bin in der Luft
Ma non ci credi
Aber du glaubst es nicht
È già passato un anno da poco
Es ist gerade ein Jahr vergangen
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
Du kannst es nicht leugnen, in deinem Herzen ist ein Loch
Tu non sei sola, lo so
Du bist nicht allein, ich weiß
Tu non volevi però
Aber du wolltest es nicht
Se più nessuno è con te
Wenn niemand mehr bei dir ist
Cerchi qualcuno, chi c'è?
Suchst du jemanden, wer ist da?
Si ormai son trasparente
Ja, ich bin jetzt transparent
Io ti abbraccio soltanto con la mente
Ich umarme dich nur mit dem Geist
Ma vorrei baciarti dappertutto
Aber ich würde dich gerne überall küssen
E non farlo sapessi com'è brutto
Und es nicht zu tun, weißt du, wie schlimm das ist?
Mi fa male vederti così triste
Es tut mir weh, dich so traurig zu sehen
Mi fa male saperti senza me
Es tut mir weh, dich ohne mich zu wissen
Mi fa male nessuno che ti assiste
Es tut mir weh, dass niemand für dich da ist
Mi fa male non stringermi a te
Es tut mir weh, dich nicht zu umarmen
E il campanello suona
Und die Türklingel läutet
Tu corri ad aprire, perché?
Du rennst, um zu öffnen, warum?
Com'è crudele la scena
Wie grausam ist die Szene
Lui che ti stringe a sé
Er, der dich an sich drückt
La sua mano scorre sul tuo fianco
Seine Hand gleitet über deine Hüfte
Ti muovi, ti strusci contro lui
Du bewegst dich, du reibst dich an ihm
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
Er scheint jetzt in deinem Bett müde zu sein
Io con te non lo ero mai
Mit dir war ich es nie
Mi fa male vederti innamorata
Es tut mir weh, dich verliebt zu sehen
Mi fa male di uno che è così
Es tut mir weh, in jemanden, der so ist
Mi fa male vederti un po' sprecata
Es tut mir weh, dich ein wenig verschwendet zu sehen
Mi fa male che tu gli dica sì
Es tut mir weh, dass du ja zu ihm sagst
Ma forse ti accontenti e sai
Aber vielleicht bist du zufrieden und weißt
Che di più non avrai
Dass du nicht mehr haben wirst
Non è così facile ritrovarci ormai
Es ist nicht so einfach, uns jetzt wiederzufinden
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
Weder er noch andere werden uns jemals zurückgeben
Mi fa male vederti innamorata
Es tut mir weh, dich verliebt zu sehen
Mi fa male di uno che è così
Es tut mir weh, in jemanden, der so ist
Mi fa male vederti un po' sprecata
Es tut mir weh, dich ein wenig verschwendet zu sehen
Mi fa male che tu gli dica sì
Es tut mir weh, dass du ja zu ihm sagst
Ti sei svegliata adesso
Kamu baru saja bangun
Ed hai sognato me
Dan kamu memimpikan aku
Mentre facevi sesso
Saat kamu bercinta
Io ero sopra di te
Aku ada di atasmu
Ti guardi intorno
Kamu melihat sekeliling
Ma tu non mi vedi
Tapi kamu tidak melihatku
Sono nell'aria
Aku ada di udara
Ma non ci credi
Tapi kamu tidak percaya
È già passato un anno da poco
Sudah setahun yang lalu
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
Kamu tidak bisa menyangkal, ada lubang di hatimu
Tu non sei sola, lo so
Kamu tidak sendirian, aku tahu
Tu non volevi però
Tapi kamu tidak mau
Se più nessuno è con te
Jika tidak ada orang lain bersamamu
Cerchi qualcuno, chi c'è?
Kamu mencari seseorang, siapa itu?
Si ormai son trasparente
Ya, sekarang aku transparan
Io ti abbraccio soltanto con la mente
Aku hanya memelukmu dalam pikiran
Ma vorrei baciarti dappertutto
Tapi aku ingin menciummu di mana-mana
E non farlo sapessi com'è brutto
Dan tidak melakukannya, kamu tahu betapa buruknya
Mi fa male vederti così triste
Sakit melihatmu begitu sedih
Mi fa male saperti senza me
Sakit mengetahui kamu tanpa aku
Mi fa male nessuno che ti assiste
Sakit tidak ada yang membantumu
Mi fa male non stringermi a te
Sakit tidak bisa memelukmu
E il campanello suona
Dan bel pintu berbunyi
Tu corri ad aprire, perché?
Kamu berlari untuk membuka, kenapa?
Com'è crudele la scena
Betapa kejamnya adegan itu
Lui che ti stringe a sé
Dia yang memelukmu
La sua mano scorre sul tuo fianco
Tangannya meluncur di pinggangmu
Ti muovi, ti strusci contro lui
Kamu bergerak, menggosok dirimu padanya
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
Dia tampak lelah di tempat tidurmu sekarang
Io con te non lo ero mai
Aku tidak pernah lelah denganmu
Mi fa male vederti innamorata
Sakit melihatmu jatuh cinta
Mi fa male di uno che è così
Sakit pada seseorang seperti itu
Mi fa male vederti un po' sprecata
Sakit melihatmu sedikit terbuang
Mi fa male che tu gli dica sì
Sakit mendengar kamu mengatakan ya padanya
Ma forse ti accontenti e sai
Tapi mungkin kamu puas dan tahu
Che di più non avrai
Bahwa kamu tidak akan mendapatkan lebih
Non è così facile ritrovarci ormai
Tidak mudah untuk menemukan kita lagi sekarang
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
Baik dia maupun orang lain tidak akan pernah mengembalikan kita
Mi fa male vederti innamorata
Sakit melihatmu jatuh cinta
Mi fa male di uno che è così
Sakit pada seseorang seperti itu
Mi fa male vederti un po' sprecata
Sakit melihatmu sedikit terbuang
Mi fa male che tu gli dica sì
Sakit mendengar kamu mengatakan ya padanya
Ti sei svegliata adesso
คุณตื่นขึ้นมาเมื่อนี้
Ed hai sognato me
และคุณฝันถึงฉัน
Mentre facevi sesso
ขณะที่คุณทำรัก
Io ero sopra di te
ฉันอยู่บนคุณ
Ti guardi intorno
คุณมองรอบ ๆ
Ma tu non mi vedi
แต่คุณไม่เห็นฉัน
Sono nell'aria
ฉันอยู่ในอากาศ
Ma non ci credi
แต่คุณไม่เชื่อ
È già passato un anno da poco
เพิ่งผ่านไปหนึ่งปี
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
คุณไม่สามารถปฏิเสธได้ ในหัวใจคุณมีช่องว่าง
Tu non sei sola, lo so
คุณไม่ได้อยู่คนเดียว ฉันรู้
Tu non volevi però
แต่คุณไม่ต้องการ
Se più nessuno è con te
ถ้าไม่มีใครอยู่กับคุณ
Cerchi qualcuno, chi c'è?
คุณกำลังหาใครบางคน ใครอยู่?
Si ormai son trasparente
ฉันเป็นใสแล้ว
Io ti abbraccio soltanto con la mente
ฉันกอดคุณด้วยจิตใจเท่านั้น
Ma vorrei baciarti dappertutto
แต่ฉันอยากจูบคุณทุกที่
E non farlo sapessi com'è brutto
และไม่ทำมัน คุณรู้ว่ามันแย่แค่ไหน
Mi fa male vederti così triste
มันทำให้ฉันเจ็บที่เห็นคุณเศร้า
Mi fa male saperti senza me
มันทำให้ฉันเจ็บที่รู้ว่าคุณไม่มีฉัน
Mi fa male nessuno che ti assiste
มันทำให้ฉันเจ็บที่ไม่มีใครดูแลคุณ
Mi fa male non stringermi a te
มันทำให้ฉันเจ็บที่ไม่สามารถกอดคุณได้
E il campanello suona
และระฆังกำลังดัง
Tu corri ad aprire, perché?
คุณวิ่งไปเปิด ทำไม?
Com'è crudele la scena
ภาพที่โหดร้าย
Lui che ti stringe a sé
เขากอดคุณ
La sua mano scorre sul tuo fianco
มือของเขาไหลลงไปที่ข้างของคุณ
Ti muovi, ti strusci contro lui
คุณเคลื่อนไหว คุณเคลื่อนตัวต่อเขา
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
เขาดูเหนื่อยในเตียงของคุณตอนนี้
Io con te non lo ero mai
ฉันไม่เคยเหนื่อยกับคุณ
Mi fa male vederti innamorata
มันทำให้ฉันเจ็บที่เห็นคุณตกหลุมรัก
Mi fa male di uno che è così
มันทำให้ฉันเจ็บที่เขาเป็นแบบนี้
Mi fa male vederti un po' sprecata
มันทำให้ฉันเจ็บที่เห็นคุณเสียเปล่า
Mi fa male che tu gli dica sì
มันทำให้ฉันเจ็บที่คุณตอบใช่เขา
Ma forse ti accontenti e sai
แต่อาจจะคุณยอมรับและคุณรู้
Che di più non avrai
ว่าคุณจะไม่ได้มากกว่านี้
Non è così facile ritrovarci ormai
ไม่ง่ายที่จะพบเราอีกครั้ง
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
ไม่ว่าจะเป็นเขาหรือใครก็ตาม จะไม่สามารถให้เรากลับมาเหมือนเดิมได้
Mi fa male vederti innamorata
มันทำให้ฉันเจ็บที่เห็นคุณตกหลุมรัก
Mi fa male di uno che è così
มันทำให้ฉันเจ็บที่เขาเป็นแบบนี้
Mi fa male vederti un po' sprecata
มันทำให้ฉันเจ็บที่เห็นคุณเสียเปล่า
Mi fa male che tu gli dica sì
มันทำให้ฉันเจ็บที่คุณตอบใช่เขา
Ti sei svegliata adesso
你刚刚醒来
Ed hai sognato me
你梦见了我
Mentre facevi sesso
当你做爱的时候
Io ero sopra di te
我在你的上面
Ti guardi intorno
你环顾四周
Ma tu non mi vedi
但你看不见我
Sono nell'aria
我在空气中
Ma non ci credi
但你不相信
È già passato un anno da poco
刚过去的一年
Non puoi negarlo, nel cuore hai un buco
你不能否认,你的心里有个洞
Tu non sei sola, lo so
你并不孤单,我知道
Tu non volevi però
但你并不想这样
Se più nessuno è con te
如果没有人和你在一起
Cerchi qualcuno, chi c'è?
你在寻找谁?
Si ormai son trasparente
是的,我现在是透明的
Io ti abbraccio soltanto con la mente
我只能用心去拥抱你
Ma vorrei baciarti dappertutto
但我想吻遍你的全身
E non farlo sapessi com'è brutto
如果不能做到,你知道那有多糟糕吗?
Mi fa male vederti così triste
看到你如此悲伤,我很痛苦
Mi fa male saperti senza me
知道你没有我,我很痛苦
Mi fa male nessuno che ti assiste
没有人在你身边,我很痛苦
Mi fa male non stringermi a te
不能抱紧你,我很痛苦
E il campanello suona
门铃响了
Tu corri ad aprire, perché?
你为什么要跑去开门?
Com'è crudele la scena
这场景多么残酷
Lui che ti stringe a sé
他把你紧紧抱在怀里
La sua mano scorre sul tuo fianco
他的手滑过你的腰
Ti muovi, ti strusci contro lui
你动了,你在他身上磨蹭
Lui nel tuo letto adesso sembra stanco
他现在在你的床上看起来很累
Io con te non lo ero mai
我和你在一起的时候从来不会这样
Mi fa male vederti innamorata
看到你恋爱,我很痛苦
Mi fa male di uno che è così
看到你和这样的人在一起,我很痛苦
Mi fa male vederti un po' sprecata
看到你有点浪费,我很痛苦
Mi fa male che tu gli dica sì
看到你对他说是,我很痛苦
Ma forse ti accontenti e sai
但也许你满足了,你知道
Che di più non avrai
你不会得到更多
Non è così facile ritrovarci ormai
现在找回我们并不容易
Né lui, né altri mai ci ridaranno noi
他,或者其他人,都无法让我们回到过去
Mi fa male vederti innamorata
看到你恋爱,我很痛苦
Mi fa male di uno che è così
看到你和这样的人在一起,我很痛苦
Mi fa male vederti un po' sprecata
看到你有点浪费,我很痛苦
Mi fa male che tu gli dica sì
看到你对他说是,我很痛苦

Curiosidades sobre a música Mi Fa Male de Adriano Celentano

Quando a música “Mi Fa Male” foi lançada por Adriano Celentano?
A música Mi Fa Male foi lançada em 2002, no álbum “Per Sempre”.
De quem é a composição da música “Mi Fa Male” de Adriano Celentano?
A música “Mi Fa Male” de Adriano Celentano foi composta por Giovanni Bella, Giulio Rapetti Mogol.

Músicas mais populares de Adriano Celentano

Outros artistas de Romantic