Grazie, Prego, Scusi

Giulio Rapetti Mogol, Giuseppe Previde Massara, Michele Del Prete

Letra Tradução

Al matinée del giovedì
Ballo il liscio al "Garden Blu"
Con l'Orchestra Serenade

Spengono le luci
Tacciono le voci
E nel buio senti sussurrar

Prego, vuol ballare con me?
Grazie, preferisco di no
Non ballo il tango col casqué, perciò grazie
Prego, grazie, scusi, tornerò
Tornerò
Scusi, scusi

Al matinée del "Garden Blu"
Ricchi premi e cotillons
Fascia d'oro per la Miss

Spengono le luci
Tacciono le voci
E nel buio senti sussurrar

Prego, vuol ballare con me?
Grazie, preferisco di no
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Prego, grazie, scusi, tornerò

Prego, vuol ballare con me?
Balli se ha il coraggio
Grazie, preferisco di no, di no, di no
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Prego, grazie, scusi, tornerò

Al matinée del giovedì
Na matinê de quinta-feira
Ballo il liscio al "Garden Blu"
Danço o liscio no "Garden Blu"
Con l'Orchestra Serenade
Com a Orquestra Serenade
Spengono le luci
Apagam as luzes
Tacciono le voci
As vozes se calam
E nel buio senti sussurrar
E no escuro você ouve sussurrar
Prego, vuol ballare con me?
Por favor, gostaria de dançar comigo?
Grazie, preferisco di no
Obrigado, eu prefiro não
Non ballo il tango col casqué, perciò grazie
Não danço o tango com capacete, então obrigado
Prego, grazie, scusi, tornerò
Por favor, obrigado, desculpe, eu voltarei
Tornerò
Eu voltarei
Scusi, scusi
Desculpe, desculpe
Al matinée del "Garden Blu"
Na matinê do "Garden Blu"
Ricchi premi e cotillons
Ricos prêmios e cotillons
Fascia d'oro per la Miss
Faixa de ouro para a Miss
Spengono le luci
Apagam as luzes
Tacciono le voci
As vozes se calam
E nel buio senti sussurrar
E no escuro você ouve sussurrar
Prego, vuol ballare con me?
Por favor, gostaria de dançar comigo?
Grazie, preferisco di no
Obrigado, eu prefiro não
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Não danço o tango com capacete, então, obrigado
Prego, grazie, scusi, tornerò
Por favor, obrigado, desculpe, eu voltarei
Prego, vuol ballare con me?
Por favor, gostaria de dançar comigo?
Balli se ha il coraggio
Dance se tiver coragem
Grazie, preferisco di no, di no, di no
Obrigado, eu prefiro não, não, não
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Não danço o tango com capacete, então, obrigado
Prego, grazie, scusi, tornerò
Por favor, obrigado, desculpe, eu voltarei
Al matinée del giovedì
On Thursday's matinee
Ballo il liscio al "Garden Blu"
I dance the smooth at the "Blue Garden"
Con l'Orchestra Serenade
With the Serenade Orchestra
Spengono le luci
They turn off the lights
Tacciono le voci
The voices fall silent
E nel buio senti sussurrar
And in the dark you hear whispering
Prego, vuol ballare con me?
Please, would you like to dance with me?
Grazie, preferisco di no
Thank you, I'd rather not
Non ballo il tango col casqué, perciò grazie
I don't dance the tango with a helmet, so thank you
Prego, grazie, scusi, tornerò
Please, thank you, excuse me, I'll be back
Tornerò
I'll be back
Scusi, scusi
Excuse me, excuse me
Al matinée del "Garden Blu"
At the matinee of the "Blue Garden"
Ricchi premi e cotillons
Rich prizes and cotillons
Fascia d'oro per la Miss
Gold sash for the Miss
Spengono le luci
They turn off the lights
Tacciono le voci
The voices fall silent
E nel buio senti sussurrar
And in the dark you hear whispering
Prego, vuol ballare con me?
Please, would you like to dance with me?
Grazie, preferisco di no
Thank you, I'd rather not
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
I don't dance the tango with a helmet, so, thank you
Prego, grazie, scusi, tornerò
Please, thank you, excuse me, I'll be back
Prego, vuol ballare con me?
Please, would you like to dance with me?
Balli se ha il coraggio
Dance if you have the courage
Grazie, preferisco di no, di no, di no
Thank you, I'd rather not, not, not
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
I don't dance the tango with a helmet, so, thank you
Prego, grazie, scusi, tornerò
Please, thank you, excuse me, I'll be back
Al matinée del giovedì
En la matiné del jueves
Ballo il liscio al "Garden Blu"
Bailo el vals en el "Garden Blu"
Con l'Orchestra Serenade
Con la Orquesta Serenade
Spengono le luci
Apagan las luces
Tacciono le voci
Las voces se callan
E nel buio senti sussurrar
Y en la oscuridad sientes susurrar
Prego, vuol ballare con me?
Por favor, ¿quiere bailar conmigo?
Grazie, preferisco di no
Gracias, prefiero no hacerlo
Non ballo il tango col casqué, perciò grazie
No bailo el tango con casco, así que gracias
Prego, grazie, scusi, tornerò
Por favor, gracias, lo siento, volveré
Tornerò
Volveré
Scusi, scusi
Lo siento, lo siento
Al matinée del "Garden Blu"
En la matiné del "Garden Blu"
Ricchi premi e cotillons
Ricos premios y cotillones
Fascia d'oro per la Miss
Banda de oro para la Miss
Spengono le luci
Apagan las luces
Tacciono le voci
Las voces se callan
E nel buio senti sussurrar
Y en la oscuridad sientes susurrar
Prego, vuol ballare con me?
Por favor, ¿quiere bailar conmigo?
Grazie, preferisco di no
Gracias, prefiero no hacerlo
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
No bailo el tango con casco, por lo tanto, gracias
Prego, grazie, scusi, tornerò
Por favor, gracias, lo siento, volveré
Prego, vuol ballare con me?
Por favor, ¿quiere bailar conmigo?
Balli se ha il coraggio
Baila si tienes el valor
Grazie, preferisco di no, di no, di no
Gracias, prefiero no hacerlo, no, no, no
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
No bailo el tango con casco, por lo tanto, gracias
Prego, grazie, scusi, tornerò
Por favor, gracias, lo siento, volveré
Al matinée del giovedì
Au matinée du jeudi
Ballo il liscio al "Garden Blu"
Je danse le liscio au "Garden Blu"
Con l'Orchestra Serenade
Avec l'Orchestre Serenade
Spengono le luci
Ils éteignent les lumières
Tacciono le voci
Les voix se taisent
E nel buio senti sussurrar
Et dans le noir, tu entends murmurer
Prego, vuol ballare con me?
S'il vous plaît, voulez-vous danser avec moi?
Grazie, preferisco di no
Merci, je préfère ne pas
Non ballo il tango col casqué, perciò grazie
Je ne danse pas le tango avec le casque, donc merci
Prego, grazie, scusi, tornerò
S'il vous plaît, merci, excusez-moi, je reviendrai
Tornerò
Je reviendrai
Scusi, scusi
Excusez-moi, excusez-moi
Al matinée del "Garden Blu"
Au matinée du "Garden Blu"
Ricchi premi e cotillons
De riches prix et cotillons
Fascia d'oro per la Miss
Bande d'or pour la Miss
Spengono le luci
Ils éteignent les lumières
Tacciono le voci
Les voix se taisent
E nel buio senti sussurrar
Et dans le noir, tu entends murmurer
Prego, vuol ballare con me?
S'il vous plaît, voulez-vous danser avec moi?
Grazie, preferisco di no
Merci, je préfère ne pas
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Je ne danse pas le tango avec le casque, donc, merci
Prego, grazie, scusi, tornerò
S'il vous plaît, merci, excusez-moi, je reviendrai
Prego, vuol ballare con me?
S'il vous plaît, voulez-vous danser avec moi?
Balli se ha il coraggio
Dansez si vous avez le courage
Grazie, preferisco di no, di no, di no
Merci, je préfère ne pas, non, non, non
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Je ne danse pas le tango avec le casque, donc, merci
Prego, grazie, scusi, tornerò
S'il vous plaît, merci, excusez-moi, je reviendrai
Al matinée del giovedì
Am Donnerstagmorgen
Ballo il liscio al "Garden Blu"
Tanze ich den glatten Tanz im „Garden Blu“
Con l'Orchestra Serenade
Mit dem Orchester Serenade
Spengono le luci
Sie schalten die Lichter aus
Tacciono le voci
Die Stimmen verstummen
E nel buio senti sussurrar
Und im Dunkeln hörst du flüstern
Prego, vuol ballare con me?
Bitte, möchten Sie mit mir tanzen?
Grazie, preferisco di no
Danke, ich ziehe es vor, nicht zu
Non ballo il tango col casqué, perciò grazie
Ich tanze den Tango nicht mit dem Helm, also danke
Prego, grazie, scusi, tornerò
Bitte, danke, entschuldigen Sie, ich werde zurückkommen
Tornerò
Ich werde zurückkommen
Scusi, scusi
Entschuldigen Sie, entschuldigen Sie
Al matinée del "Garden Blu"
Am Donnerstagmorgen im „Garden Blu“
Ricchi premi e cotillons
Reiche Preise und Cotillons
Fascia d'oro per la Miss
Goldene Schärpe für die Miss
Spengono le luci
Sie schalten die Lichter aus
Tacciono le voci
Die Stimmen verstummen
E nel buio senti sussurrar
Und im Dunkeln hörst du flüstern
Prego, vuol ballare con me?
Bitte, möchten Sie mit mir tanzen?
Grazie, preferisco di no
Danke, ich ziehe es vor, nicht zu
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Ich tanze den Tango nicht mit dem Helm, also danke
Prego, grazie, scusi, tornerò
Bitte, danke, entschuldigen Sie, ich werde zurückkommen
Prego, vuol ballare con me?
Bitte, möchten Sie mit mir tanzen?
Balli se ha il coraggio
Tanzen Sie, wenn Sie den Mut haben
Grazie, preferisco di no, di no, di no
Danke, ich ziehe es vor, nicht zu, nicht zu, nicht zu
Non ballo il tango col casqué, perciò, grazie
Ich tanze den Tango nicht mit dem Helm, also danke
Prego, grazie, scusi, tornerò
Bitte, danke, entschuldigen Sie, ich werde zurückkommen

Curiosidades sobre a música Grazie, Prego, Scusi de Adriano Celentano

Em quais álbuns a música “Grazie, Prego, Scusi” foi lançada por Adriano Celentano?
Adriano Celentano lançou a música nos álbums “La Festa” em 1966, “Ciao Ragazzi” em 1996, “Unicamentecelentano” em 2011 e “...Adriano” em 2013.
De quem é a composição da música “Grazie, Prego, Scusi” de Adriano Celentano?
A música “Grazie, Prego, Scusi” de Adriano Celentano foi composta por Giulio Rapetti Mogol, Giuseppe Previde Massara, Michele Del Prete.

Músicas mais populares de Adriano Celentano

Outros artistas de Romantic