Menschenkinder

Adel Tawil, Martin Fliegenschmidt, Robin Grubert

Letra Tradução

Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Die uns trennen wollen, suchen einen Grund
Bauen aus alten Ideen neue Mauern
Teilen die Welt auf in König und Bauern
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
Strahlen so hell wie Neonlichter in der Nacht
Spreng' mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Diamanten mit tausend Facetten

Kann schon sein
Dass ich nur ein Träumer bin
Doch ich stell' mir vor
Wir kriegen das zusammen hin

Denn wir alle sind Menschenkinder
Alle Sucher und Neuerfinder
Schau' uns an
Ich bin wie du, du bist wie ich
Denn wir alle sind Menschenkinder
Wiederaufsteher und Neubeginner
Schau' uns an
Ich bin wie du, du bist wie ich

(Denn wir alle sind Menschenkinder)

Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
Alle Farben und Formen sind richtig

Kann schon sein
Dass ich nur ein Träumer bin
Doch ich stell' mir vor
Wir kriegen das zusammen hin

Denn wir alle sind Menschenkinder
Alle Sucher und Neuerfinder
Schau' uns an
Ich bin wie du, du bist wie ich
Denn wir alle sind Menschenkinder
Wiederaufsteher und Neubeginner
Schau' uns an
Ich bin wie du, du bist wie ich

Wir bilden Moleküle
Und drucken in 3D
Ziehen Energie aus der Sonne
Fliegen zu 'nem andern Planet
Jeden Tag ein neues Wunder
Ist nur eines von vielen
Und das größte davon ist
Wir können miteinander fühlen

Denn wir alle sind Menschenkinder
Alle Sucher und Neuerfinder
Schau' uns an
Ich bin wie du, du bist wie ich
Denn wir alle sind Menschenkinder
Wiederaufsteher und Neubeginner
Schau' uns an
Ich bin wie du, du bist wie ich

Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Komm, wir machen sie zusammen wieder gesund
Wir alle sind Menschenkinder

Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Este mundo não é preto e branco, é colorido
Die uns trennen wollen, suchen einen Grund
Aqueles que querem nos separar, estão procurando um motivo
Bauen aus alten Ideen neue Mauern
Construindo novos muros a partir de ideias antigas
Teilen die Welt auf in König und Bauern
Dividindo o mundo entre reis e camponeses
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
Mas não deixamos o ódio deles chegar ao poder (hey)
Strahlen so hell wie Neonlichter in der Nacht
Brilhamos tão brilhantes quanto as luzes de neon na noite
Spreng' mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Explodo com lasers de amor as correntes (hey)
Diamanten mit tausend Facetten
Diamantes com mil facetas
Kann schon sein
Pode ser
Dass ich nur ein Träumer bin
Que eu seja apenas um sonhador
Doch ich stell' mir vor
Mas eu imagino
Wir kriegen das zusammen hin
Nós conseguimos fazer isso juntos
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos nós somos filhos dos homens
Alle Sucher und Neuerfinder
Todos buscadores e re-inventores
Schau' uns an
Olhe para nós
Ich bin wie du, du bist wie ich
Eu sou como você, você é como eu
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos nós somos filhos dos homens
Wiederaufsteher und Neubeginner
Aqueles que se levantam e começam de novo
Schau' uns an
Olhe para nós
Ich bin wie du, du bist wie ich
Eu sou como você, você é como eu
(Denn wir alle sind Menschenkinder)
(Porque todos nós somos filhos dos homens)
Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß
Este mundo não é pequeno, é grande
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
Oito bilhões todos no mesmo barco
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
Cada peça no mosaico é importante (hey)
Alle Farben und Formen sind richtig
Todas as cores e formas estão corretas
Kann schon sein
Pode ser
Dass ich nur ein Träumer bin
Que eu seja apenas um sonhador
Doch ich stell' mir vor
Mas eu imagino
Wir kriegen das zusammen hin
Nós conseguimos fazer isso juntos
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos nós somos filhos dos homens
Alle Sucher und Neuerfinder
Todos buscadores e re-inventores
Schau' uns an
Olhe para nós
Ich bin wie du, du bist wie ich
Eu sou como você, você é como eu
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos nós somos filhos dos homens
Wiederaufsteher und Neubeginner
Aqueles que se levantam e começam de novo
Schau' uns an
Olhe para nós
Ich bin wie du, du bist wie ich
Eu sou como você, você é como eu
Wir bilden Moleküle
Nós formamos moléculas
Und drucken in 3D
E imprimimos em 3D
Ziehen Energie aus der Sonne
Extraímos energia do sol
Fliegen zu 'nem andern Planet
Voamos para outro planeta
Jeden Tag ein neues Wunder
Todos os dias um novo milagre
Ist nur eines von vielen
É apenas um de muitos
Und das größte davon ist
E o maior deles é
Wir können miteinander fühlen
Nós podemos sentir um ao outro
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos nós somos filhos dos homens
Alle Sucher und Neuerfinder
Todos buscadores e re-inventores
Schau' uns an
Olhe para nós
Ich bin wie du, du bist wie ich
Eu sou como você, você é como eu
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos nós somos filhos dos homens
Wiederaufsteher und Neubeginner
Aqueles que se levantam e começam de novo
Schau' uns an
Olhe para nós
Ich bin wie du, du bist wie ich
Eu sou como você, você é como eu
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Este mundo não é preto e branco, é colorido
Komm, wir machen sie zusammen wieder gesund
Vamos, vamos torná-lo saudável juntos novamente
Wir alle sind Menschenkinder
Todos nós somos filhos dos homens
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
This world is not black and white, it is colorful
Die uns trennen wollen, suchen einen Grund
Those who want to separate us are looking for a reason
Bauen aus alten Ideen neue Mauern
Building new walls from old ideas
Teilen die Welt auf in König und Bauern
Dividing the world into kings and peasants
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
But we don't let their hate come to power (hey)
Strahlen so hell wie Neonlichter in der Nacht
Shining as bright as neon lights in the night
Spreng' mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Blasting the chains with lasers of love (hey)
Diamanten mit tausend Facetten
Diamonds with a thousand facets
Kann schon sein
It may be
Dass ich nur ein Träumer bin
That I'm just a dreamer
Doch ich stell' mir vor
But I imagine
Wir kriegen das zusammen hin
We can do this together
Denn wir alle sind Menschenkinder
Because we are all children of mankind
Alle Sucher und Neuerfinder
All seekers and reinventors
Schau' uns an
Look at us
Ich bin wie du, du bist wie ich
I am like you, you are like me
Denn wir alle sind Menschenkinder
Because we are all children of mankind
Wiederaufsteher und Neubeginner
Risers and beginners
Schau' uns an
Look at us
Ich bin wie du, du bist wie ich
I am like you, you are like me
(Denn wir alle sind Menschenkinder)
(Because we are all children of mankind)
Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß
This world is not too small, it is big
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
Eight billion all in the same boat
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
Every piece in the mosaic is important (hey)
Alle Farben und Formen sind richtig
All colors and shapes are correct
Kann schon sein
It may be
Dass ich nur ein Träumer bin
That I'm just a dreamer
Doch ich stell' mir vor
But I imagine
Wir kriegen das zusammen hin
We can do this together
Denn wir alle sind Menschenkinder
Because we are all children of mankind
Alle Sucher und Neuerfinder
All seekers and reinventors
Schau' uns an
Look at us
Ich bin wie du, du bist wie ich
I am like you, you are like me
Denn wir alle sind Menschenkinder
Because we are all children of mankind
Wiederaufsteher und Neubeginner
Risers and beginners
Schau' uns an
Look at us
Ich bin wie du, du bist wie ich
I am like you, you are like me
Wir bilden Moleküle
We form molecules
Und drucken in 3D
And print in 3D
Ziehen Energie aus der Sonne
Draw energy from the sun
Fliegen zu 'nem andern Planet
Fly to another planet
Jeden Tag ein neues Wunder
Every day a new miracle
Ist nur eines von vielen
Is just one of many
Und das größte davon ist
And the greatest of them is
Wir können miteinander fühlen
We can feel each other
Denn wir alle sind Menschenkinder
Because we are all children of mankind
Alle Sucher und Neuerfinder
All seekers and reinventors
Schau' uns an
Look at us
Ich bin wie du, du bist wie ich
I am like you, you are like me
Denn wir alle sind Menschenkinder
Because we are all children of mankind
Wiederaufsteher und Neubeginner
Risers and beginners
Schau' uns an
Look at us
Ich bin wie du, du bist wie ich
I am like you, you are like me
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
This world is not black and white, it is colorful
Komm, wir machen sie zusammen wieder gesund
Come on, let's make it healthy together again
Wir alle sind Menschenkinder
We are all children of mankind
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Este mundo no es blanco y negro, es colorido
Die uns trennen wollen, suchen einen Grund
Los que quieren separarnos, buscan una razón
Bauen aus alten Ideen neue Mauern
Construyen nuevas murallas con viejas ideas
Teilen die Welt auf in König und Bauern
Dividen el mundo en reyes y campesinos
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
Pero no dejamos que su odio llegue al poder (hey)
Strahlen so hell wie Neonlichter in der Nacht
Brillamos tan brillantes como las luces de neón en la noche
Spreng' mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Rompo las cadenas con láseres de amor (hey)
Diamanten mit tausend Facetten
Diamantes con mil facetas
Kann schon sein
Puede ser
Dass ich nur ein Träumer bin
Que solo sea un soñador
Doch ich stell' mir vor
Pero me imagino
Wir kriegen das zusammen hin
Que podemos hacerlo juntos
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos somos hijos de humanos
Alle Sucher und Neuerfinder
Todos buscadores e inventores
Schau' uns an
Míranos
Ich bin wie du, du bist wie ich
Soy como tú, tú eres como yo
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos somos hijos de humanos
Wiederaufsteher und Neubeginner
Los que se levantan y los que comienzan de nuevo
Schau' uns an
Míranos
Ich bin wie du, du bist wie ich
Soy como tú, tú eres como yo
(Denn wir alle sind Menschenkinder)
(Porque todos somos hijos de humanos)
Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß
Este mundo no es demasiado pequeño, es grande
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
Ocho mil millones todos en el mismo barco
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
Cada pieza en el mosaico es importante (hey)
Alle Farben und Formen sind richtig
Todos los colores y formas son correctos
Kann schon sein
Puede ser
Dass ich nur ein Träumer bin
Que solo sea un soñador
Doch ich stell' mir vor
Pero me imagino
Wir kriegen das zusammen hin
Que podemos hacerlo juntos
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos somos hijos de humanos
Alle Sucher und Neuerfinder
Todos buscadores e inventores
Schau' uns an
Míranos
Ich bin wie du, du bist wie ich
Soy como tú, tú eres como yo
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos somos hijos de humanos
Wiederaufsteher und Neubeginner
Los que se levantan y los que comienzan de nuevo
Schau' uns an
Míranos
Ich bin wie du, du bist wie ich
Soy como tú, tú eres como yo
Wir bilden Moleküle
Formamos moléculas
Und drucken in 3D
E imprimimos en 3D
Ziehen Energie aus der Sonne
Extraemos energía del sol
Fliegen zu 'nem andern Planet
Vamos a otro planeta
Jeden Tag ein neues Wunder
Cada día un nuevo milagro
Ist nur eines von vielen
Es solo uno de muchos
Und das größte davon ist
Y el más grande de todos es
Wir können miteinander fühlen
Podemos sentir el uno al otro
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos somos hijos de humanos
Alle Sucher und Neuerfinder
Todos buscadores e inventores
Schau' uns an
Míranos
Ich bin wie du, du bist wie ich
Soy como tú, tú eres como yo
Denn wir alle sind Menschenkinder
Porque todos somos hijos de humanos
Wiederaufsteher und Neubeginner
Los que se levantan y los que comienzan de nuevo
Schau' uns an
Míranos
Ich bin wie du, du bist wie ich
Soy como tú, tú eres como yo
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Este mundo no es blanco y negro, es colorido
Komm, wir machen sie zusammen wieder gesund
Vamos, hagámoslo juntos de nuevo saludable
Wir alle sind Menschenkinder
Todos somos hijos de humanos
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Ce monde n'est pas noir et blanc, il est coloré
Die uns trennen wollen, suchen einen Grund
Ceux qui veulent nous séparer cherchent une raison
Bauen aus alten Ideen neue Mauern
Construisent de nouveaux murs à partir de vieilles idées
Teilen die Welt auf in König und Bauern
Divisent le monde en roi et paysans
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
Mais nous ne laissons pas leur haine prendre le pouvoir (hey)
Strahlen so hell wie Neonlichter in der Nacht
Brillons aussi fort que les néons dans la nuit
Spreng' mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Je fais exploser les chaînes avec des lasers d'amour (hey)
Diamanten mit tausend Facetten
Des diamants aux mille facettes
Kann schon sein
Peut-être
Dass ich nur ein Träumer bin
Que je suis juste un rêveur
Doch ich stell' mir vor
Mais j'imagine
Wir kriegen das zusammen hin
Nous pouvons y arriver ensemble
Denn wir alle sind Menschenkinder
Car nous sommes tous des enfants d'hommes
Alle Sucher und Neuerfinder
Tous chercheurs et inventeurs
Schau' uns an
Regarde-nous
Ich bin wie du, du bist wie ich
Je suis comme toi, tu es comme moi
Denn wir alle sind Menschenkinder
Car nous sommes tous des enfants d'hommes
Wiederaufsteher und Neubeginner
Ceux qui se relèvent et recommencent
Schau' uns an
Regarde-nous
Ich bin wie du, du bist wie ich
Je suis comme toi, tu es comme moi
(Denn wir alle sind Menschenkinder)
(Car nous sommes tous des enfants d'hommes)
Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß
Ce monde n'est pas trop petit, il est grand
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
Huit milliards sont tous dans le même bateau
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
Chaque pièce de la mosaïque est importante (hey)
Alle Farben und Formen sind richtig
Toutes les couleurs et formes sont correctes
Kann schon sein
Peut-être
Dass ich nur ein Träumer bin
Que je suis juste un rêveur
Doch ich stell' mir vor
Mais j'imagine
Wir kriegen das zusammen hin
Nous pouvons y arriver ensemble
Denn wir alle sind Menschenkinder
Car nous sommes tous des enfants d'hommes
Alle Sucher und Neuerfinder
Tous chercheurs et inventeurs
Schau' uns an
Regarde-nous
Ich bin wie du, du bist wie ich
Je suis comme toi, tu es comme moi
Denn wir alle sind Menschenkinder
Car nous sommes tous des enfants d'hommes
Wiederaufsteher und Neubeginner
Ceux qui se relèvent et recommencent
Schau' uns an
Regarde-nous
Ich bin wie du, du bist wie ich
Je suis comme toi, tu es comme moi
Wir bilden Moleküle
Nous formons des molécules
Und drucken in 3D
Et imprimons en 3D
Ziehen Energie aus der Sonne
Tirons de l'énergie du soleil
Fliegen zu 'nem andern Planet
Volons vers une autre planète
Jeden Tag ein neues Wunder
Chaque jour un nouveau miracle
Ist nur eines von vielen
N'est qu'un parmi tant d'autres
Und das größte davon ist
Et le plus grand d'entre eux est
Wir können miteinander fühlen
Nous pouvons ressentir les uns pour les autres
Denn wir alle sind Menschenkinder
Car nous sommes tous des enfants d'hommes
Alle Sucher und Neuerfinder
Tous chercheurs et inventeurs
Schau' uns an
Regarde-nous
Ich bin wie du, du bist wie ich
Je suis comme toi, tu es comme moi
Denn wir alle sind Menschenkinder
Car nous sommes tous des enfants d'hommes
Wiederaufsteher und Neubeginner
Ceux qui se relèvent et recommencent
Schau' uns an
Regarde-nous
Ich bin wie du, du bist wie ich
Je suis comme toi, tu es comme moi
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Ce monde n'est pas noir et blanc, il est coloré
Komm, wir machen sie zusammen wieder gesund
Allons, rendons-le ensemble à nouveau sain
Wir alle sind Menschenkinder
Nous sommes tous des enfants d'hommes
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Questo mondo non è bianco e nero, è colorato
Die uns trennen wollen, suchen einen Grund
Coloro che vogliono separarci, cercano un motivo
Bauen aus alten Ideen neue Mauern
Costruiscono nuovi muri da vecchie idee
Teilen die Welt auf in König und Bauern
Dividono il mondo in re e contadini
Doch wir lassen ihren Hass nicht an die Macht (hey)
Ma non lasciamo che il loro odio prenda il potere (ehi)
Strahlen so hell wie Neonlichter in der Nacht
Brilliamo luminosi come le luci al neon nella notte
Spreng' mit Lasern aus Liebe die Ketten (hey)
Faccio esplodere le catene con laser d'amore (ehi)
Diamanten mit tausend Facetten
Diamanti con mille sfaccettature
Kann schon sein
Potrebbe essere
Dass ich nur ein Träumer bin
Che io sia solo un sognatore
Doch ich stell' mir vor
Ma immagino
Wir kriegen das zusammen hin
Che possiamo farcela insieme
Denn wir alle sind Menschenkinder
Perché tutti noi siamo figli dell'uomo
Alle Sucher und Neuerfinder
Tutti cercatori e inventori
Schau' uns an
Guardaci
Ich bin wie du, du bist wie ich
Io sono come te, tu sei come me
Denn wir alle sind Menschenkinder
Perché tutti noi siamo figli dell'uomo
Wiederaufsteher und Neubeginner
Coloro che si rialzano e ricominciano
Schau' uns an
Guardaci
Ich bin wie du, du bist wie ich
Io sono come te, tu sei come me
(Denn wir alle sind Menschenkinder)
(Perché tutti noi siamo figli dell'uomo)
Diese Welt ist nicht zu klein, sie ist groß
Questo mondo non è troppo piccolo, è grande
Acht Milliarden sitzen alle im selben Boot
Otto miliardi di persone sono tutte sulla stessa barca
Jedes Teil im Mosaik ist wichtig (hey)
Ogni pezzo del mosaico è importante (ehi)
Alle Farben und Formen sind richtig
Tutti i colori e le forme sono giusti
Kann schon sein
Potrebbe essere
Dass ich nur ein Träumer bin
Che io sia solo un sognatore
Doch ich stell' mir vor
Ma immagino
Wir kriegen das zusammen hin
Che possiamo farcela insieme
Denn wir alle sind Menschenkinder
Perché tutti noi siamo figli dell'uomo
Alle Sucher und Neuerfinder
Tutti cercatori e inventori
Schau' uns an
Guardaci
Ich bin wie du, du bist wie ich
Io sono come te, tu sei come me
Denn wir alle sind Menschenkinder
Perché tutti noi siamo figli dell'uomo
Wiederaufsteher und Neubeginner
Coloro che si rialzano e ricominciano
Schau' uns an
Guardaci
Ich bin wie du, du bist wie ich
Io sono come te, tu sei come me
Wir bilden Moleküle
Formiamo molecole
Und drucken in 3D
E stampiamo in 3D
Ziehen Energie aus der Sonne
Estraiamo energia dal sole
Fliegen zu 'nem andern Planet
Voliamo verso un altro pianeta
Jeden Tag ein neues Wunder
Ogni giorno un nuovo miracolo
Ist nur eines von vielen
È solo uno di tanti
Und das größte davon ist
E il più grande di tutti è
Wir können miteinander fühlen
Che possiamo sentire l'uno per l'altro
Denn wir alle sind Menschenkinder
Perché tutti noi siamo figli dell'uomo
Alle Sucher und Neuerfinder
Tutti cercatori e inventori
Schau' uns an
Guardaci
Ich bin wie du, du bist wie ich
Io sono come te, tu sei come me
Denn wir alle sind Menschenkinder
Perché tutti noi siamo figli dell'uomo
Wiederaufsteher und Neubeginner
Coloro che si rialzano e ricominciano
Schau' uns an
Guardaci
Ich bin wie du, du bist wie ich
Io sono come te, tu sei come me
Diese Welt ist nicht schwarz-weiß, sie ist bunt
Questo mondo non è bianco e nero, è colorato
Komm, wir machen sie zusammen wieder gesund
Vieni, insieme lo renderemo di nuovo sano
Wir alle sind Menschenkinder
Tutti noi siamo figli dell'uomo

Curiosidades sobre a música Menschenkinder de Adel Tawil

Quando a música “Menschenkinder” foi lançada por Adel Tawil?
A música Menschenkinder foi lançada em 2023, no álbum “Spiegelbild”.
De quem é a composição da música “Menschenkinder” de Adel Tawil?
A música “Menschenkinder” de Adel Tawil foi composta por Adel Tawil, Martin Fliegenschmidt, Robin Grubert.

Músicas mais populares de Adel Tawil

Outros artistas de Pop