I ain't got time for a ho (they know)
And broski's like the devil cah he likes takin' people's souls
This, this ain't a football drill when we say that we keep them on their toes
My bro came out of the slammer, now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Excuse me, miss, can you clap for the NHS?
And darling, if you can't do that, KMT, the disrespect
They talk on my name 'cause they brass and wet
Them man are bums, tell 'em go get bread
I ain't got time for the stupid gems
I dick that ting, then I'm onto the next
DTB, 'til a nigga get old, or these hoes made my heart weight colder
You couldn't know this, I'm way too focused, yeah
Can't trust no hoes, gotta take away phones
'Cause the opps might know them, plus
How the niggas wanna roll on us?
Never know, so I keep one up
In the club, where they keep one tucked
Armed and dangerous
It's us, never them, I don't need new friends
No intentions on changin' up
They shootin', sorry if I made you look so stupid
Put you on the same direction
Come through when you want to, 'cause you're my favorite bitch
And I'm your favorite artist, come thru and paint it up quick
Me and my guys been doing this fly shit before Bathing Ape shit
Money conversations ain't done, uh
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Where were you when we could've been homeless?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
You know, get lost in the moment
I could probably end up heartbroken
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Like I ain't got time to lotion
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB for life, married to the money, my wife
I said, "Ooh, come, we catch these yutes"
I don't take L's or lose
And me, I ain't got nothin' to prove
I been out here with the goons (bang, pow, boom)
Bros always itchin' to shoot
The best response is silence
Why'd you think that I stay on mute?
Got one ting, man, she came from the south
And she wanna hold my spear like Britney
Got one ting, man, she came from east
And she wanna sing for me like Whitney
And she wanna have my pickney, don't be silly, don't be silly
I'm out 'ere tryna get this bread
In my Nike Tech-Fleece, suttin' like Adzmilli
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Where were you when we could've been homeless?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
You know, get lost in the moment
I could probably end up heartbroken
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Like I ain't got time to lotion
My bros in the lab like Dexter
And she wanna take this BBC and I ain't talkin' 'bout 1Xtra
Defend my bros like Evra
All my haters hatin', I just tell 'em, "Back to sender"
I might bell her in, then put her right back like Héctor
The world's so fucked nowadays, all they do is follow and follow (facts)
I don't care 'bout the latest trends 'cause I might even die tomorrow
That's why I ain't sleepy like hollow
If I ever win the lotto
I'll share that with my family
And make sure they don't borrow
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Where were you when we could've been homeless?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
You know, get lost in the moment
I could probably end up heartbroken
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Like I ain't got time to lotion
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB for life, married to the money, my wife
I ain't got time for a ho (they know)
Eu não tenho tempo para uma vadia (eles sabem)
And broski's like the devil cah he likes takin' people's souls
E o mano é como o diabo porque ele gosta de levar as almas das pessoas
This, this ain't a football drill when we say that we keep them on their toes
Isso, isso não é um treino de futebol quando dizemos que os mantemos na ponta dos pés
My bro came out of the slammer, now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Meu mano saiu da prisão, agora estou gritando, "Bem-vindo em casa, bem-vindo em casa"
Now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Agora estou gritando, "Bem-vindo em casa, bem-vindo em casa"
Excuse me, miss, can you clap for the NHS?
Desculpe-me, senhorita, você pode aplaudir o NHS?
And darling, if you can't do that, KMT, the disrespect
E querida, se você não pode fazer isso, KMT, o desrespeito
They talk on my name 'cause they brass and wet
Eles falam no meu nome porque eles são barulhentos e molhados
Them man are bums, tell 'em go get bread
Esses caras são vagabundos, diga a eles para irem buscar pão
I ain't got time for the stupid gems
Eu não tenho tempo para as joias estúpidas
I dick that ting, then I'm onto the next
Eu pego aquela coisa, então eu vou para a próxima
DTB, 'til a nigga get old, or these hoes made my heart weight colder
DTB, até um negro ficar velho, ou essas vadias fizeram meu coração ficar mais frio
You couldn't know this, I'm way too focused, yeah
Você não poderia saber disso, eu estou muito focado, sim
Can't trust no hoes, gotta take away phones
Não posso confiar em nenhuma vadia, tenho que tirar os telefones
'Cause the opps might know them, plus
Porque os inimigos podem conhecê-las, além disso
How the niggas wanna roll on us?
Como os negros querem nos atacar?
Never know, so I keep one up
Nunca se sabe, então eu mantenho um acima
In the club, where they keep one tucked
No clube, onde eles mantêm um escondido
Armed and dangerous
Armado e perigoso
It's us, never them, I don't need new friends
É nós, nunca eles, eu não preciso de novos amigos
No intentions on changin' up
Sem intenções de mudar
They shootin', sorry if I made you look so stupid
Eles atiram, desculpe se eu te fiz parecer tão estúpido
Put you on the same direction
Coloque você na mesma direção
Come through when you want to, 'cause you're my favorite bitch
Venha quando quiser, porque você é minha vadia favorita
And I'm your favorite artist, come thru and paint it up quick
E eu sou seu artista favorito, venha e pinte rápido
Me and my guys been doing this fly shit before Bathing Ape shit
Eu e meus caras estamos fazendo essa merda voar antes da Bathing Ape
Money conversations ain't done, uh
As conversas sobre dinheiro não acabaram, uh
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Você não saberia disso, mas meu coração é frio como minha casa é
Where were you when we could've been homeless?
Onde você estava quando poderíamos ter ficado sem teto?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Eu não posso ter uma vadia, porque eu provavelmente perderia o foco
You know, get lost in the moment
Você sabe, se perder no momento
I could probably end up heartbroken
Eu provavelmente poderia acabar com o coração partido
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Eu estava perseguindo uma bolsa, você estava perseguindo essas vadias
Like I ain't got time to lotion
Como se eu não tivesse tempo para passar loção
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Estou tentando ficar alto, estou tentando alcançar o céu
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Disse a ela, "Amor, venha, vamos construir", ela disse, "Bem, não hoje à noite"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB para a vida, casado com o dinheiro, minha esposa
DTB for life, married to the money, my wife
DTB para a vida, casado com o dinheiro, minha esposa
I said, "Ooh, come, we catch these yutes"
Eu disse, "Ooh, venha, vamos pegar esses jovens"
I don't take L's or lose
Eu não tomo L's ou perco
And me, I ain't got nothin' to prove
E eu, eu não tenho nada a provar
I been out here with the goons (bang, pow, boom)
Eu estive aqui com os bandidos (bang, pow, boom)
Bros always itchin' to shoot
Os manos sempre estão coçando para atirar
The best response is silence
A melhor resposta é o silêncio
Why'd you think that I stay on mute?
Por que você acha que eu fico em silêncio?
Got one ting, man, she came from the south
Tenho uma coisa, ela veio do sul
And she wanna hold my spear like Britney
E ela quer segurar minha lança como Britney
Got one ting, man, she came from east
Tenho uma coisa, ela veio do leste
And she wanna sing for me like Whitney
E ela quer cantar para mim como Whitney
And she wanna have my pickney, don't be silly, don't be silly
E ela quer ter meu filho, não seja bobo, não seja bobo
I'm out 'ere tryna get this bread
Estou aqui tentando conseguir esse pão
In my Nike Tech-Fleece, suttin' like Adzmilli
No meu Nike Tech-Fleece, algo como Adzmilli
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Você não saberia disso, mas meu coração é frio como minha casa é
Where were you when we could've been homeless?
Onde você estava quando poderíamos ter ficado sem teto?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Eu não posso ter uma vadia, porque eu provavelmente perderia o foco
You know, get lost in the moment
Você sabe, se perder no momento
I could probably end up heartbroken
Eu provavelmente poderia acabar com o coração partido
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Eu estava perseguindo uma bolsa, você estava perseguindo essas vadias
Like I ain't got time to lotion
Como se eu não tivesse tempo para passar loção
My bros in the lab like Dexter
Meus manos no laboratório como Dexter
And she wanna take this BBC and I ain't talkin' 'bout 1Xtra
E ela quer pegar essa BBC e eu não estou falando sobre 1Xtra
Defend my bros like Evra
Defendo meus manos como Evra
All my haters hatin', I just tell 'em, "Back to sender"
Todos os meus haters odiando, eu só digo a eles, "De volta ao remetente"
I might bell her in, then put her right back like Héctor
Eu posso chamá-la, então a coloco de volta como Héctor
The world's so fucked nowadays, all they do is follow and follow (facts)
O mundo está tão fodido hoje em dia, tudo o que eles fazem é seguir e seguir (fatos)
I don't care 'bout the latest trends 'cause I might even die tomorrow
Eu não me importo com as últimas tendências porque eu posso até morrer amanhã
That's why I ain't sleepy like hollow
É por isso que eu não estou sonolento como hollow
If I ever win the lotto
Se eu ganhar na loteria
I'll share that with my family
Eu compartilharei isso com minha família
And make sure they don't borrow
E certifique-se de que eles não peguem emprestado
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Você não saberia disso, mas meu coração é frio como minha casa é
Where were you when we could've been homeless?
Onde você estava quando poderíamos ter ficado sem teto?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Eu não posso ter uma vadia, porque eu provavelmente perderia o foco
You know, get lost in the moment
Você sabe, se perder no momento
I could probably end up heartbroken
Eu provavelmente poderia acabar com o coração partido
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Eu estava perseguindo uma bolsa, você estava perseguindo essas vadias
Like I ain't got time to lotion
Como se eu não tivesse tempo para passar loção
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Estou tentando ficar alto, estou tentando alcançar o céu
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Disse a ela, "Amor, venha, vamos construir", ela disse, "Bem, não hoje à noite"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB para a vida, casado com o dinheiro, minha esposa
DTB for life, married to the money, my wife
DTB para a vida, casado com o dinheiro, minha esposa
I ain't got time for a ho (they know)
No tengo tiempo para una prostituta (lo saben)
And broski's like the devil cah he likes takin' people's souls
Y mi hermano es como el diablo porque le gusta tomar las almas de la gente
This, this ain't a football drill when we say that we keep them on their toes
Esto, esto no es un entrenamiento de fútbol cuando decimos que los mantenemos en vilo
My bro came out of the slammer, now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Mi hermano salió de la cárcel, ahora estoy gritando, "Recién llegado a casa, recién llegado a casa"
Now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Ahora estoy gritando, "Recién llegado a casa, recién llegado a casa"
Excuse me, miss, can you clap for the NHS?
Disculpa, señorita, ¿puedes aplaudir al NHS?
And darling, if you can't do that, KMT, the disrespect
Y querida, si no puedes hacer eso, KMT, el desprecio
They talk on my name 'cause they brass and wet
Hablan de mi nombre porque son cobardes y mojados
Them man are bums, tell 'em go get bread
Esos hombres son vagabundos, diles que vayan a conseguir pan
I ain't got time for the stupid gems
No tengo tiempo para las estupideces
I dick that ting, then I'm onto the next
Me acuesto con esa chica, luego paso a la siguiente
DTB, 'til a nigga get old, or these hoes made my heart weight colder
DTB, hasta que un negro se haga viejo, o estas prostitutas hicieron mi corazón más frío
You couldn't know this, I'm way too focused, yeah
No podrías saber esto, estoy demasiado concentrado, sí
Can't trust no hoes, gotta take away phones
No puedo confiar en ninguna prostituta, tengo que quitarles los teléfonos
'Cause the opps might know them, plus
Porque los enemigos podrían conocerlas, además
How the niggas wanna roll on us?
¿Cómo los negros quieren rodar sobre nosotros?
Never know, so I keep one up
Nunca se sabe, así que siempre tengo uno arriba
In the club, where they keep one tucked
En el club, donde guardan uno escondido
Armed and dangerous
Armado y peligroso
It's us, never them, I don't need new friends
Somos nosotros, nunca ellos, no necesito nuevos amigos
No intentions on changin' up
No tengo intenciones de cambiar
They shootin', sorry if I made you look so stupid
Están disparando, lo siento si te hice parecer tan estúpido
Put you on the same direction
Te puse en la misma dirección
Come through when you want to, 'cause you're my favorite bitch
Ven cuando quieras, porque eres mi puta favorita
And I'm your favorite artist, come thru and paint it up quick
Y yo soy tu artista favorito, ven y píntalo rápido
Me and my guys been doing this fly shit before Bathing Ape shit
Mis chicos y yo hemos estado haciendo esta mierda voladora antes de Bathing Ape
Money conversations ain't done, uh
Las conversaciones sobre dinero no han terminado, uh
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
No lo sabrías, pero mi corazón está frío como mi casa
Where were you when we could've been homeless?
¿Dónde estabas cuando podríamos haber estado sin hogar?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
No puedo tener una puta, porque probablemente perdería el enfoque
You know, get lost in the moment
Ya sabes, perderme en el momento
I could probably end up heartbroken
Probablemente podría terminar con el corazón roto
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Estaba persiguiendo una bolsa, tú estabas persiguiendo a estas putas
Like I ain't got time to lotion
Como si no tuviera tiempo para ponerme loción
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Estoy tratando de llegar alto, estoy tratando de alcanzar el cielo
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Le dije, "Nena, ven, lo armamos", ella dijo, "Bueno, no esta noche"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB de por vida, casado con el dinero, mi esposa
DTB for life, married to the money, my wife
DTB de por vida, casado con el dinero, mi esposa
I said, "Ooh, come, we catch these yutes"
Dije, "Ooh, ven, atrapamos a estos jóvenes"
I don't take L's or lose
No tomo L's o pierdo
And me, I ain't got nothin' to prove
Y yo, no tengo nada que demostrar
I been out here with the goons (bang, pow, boom)
He estado aquí con los matones (bang, pow, boom)
Bros always itchin' to shoot
Los hermanos siempre están ansiosos por disparar
The best response is silence
La mejor respuesta es el silencio
Why'd you think that I stay on mute?
¿Por qué crees que me quedo en silencio?
Got one ting, man, she came from the south
Tengo una chica, vino del sur
And she wanna hold my spear like Britney
Y ella quiere sostener mi lanza como Britney
Got one ting, man, she came from east
Tengo una chica, vino del este
And she wanna sing for me like Whitney
Y ella quiere cantar para mí como Whitney
And she wanna have my pickney, don't be silly, don't be silly
Y ella quiere tener a mi hijo, no seas tonto, no seas tonto
I'm out 'ere tryna get this bread
Estoy aquí tratando de conseguir este pan
In my Nike Tech-Fleece, suttin' like Adzmilli
En mi Nike Tech-Fleece, algo como Adzmilli
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
No lo sabrías, pero mi corazón está frío como mi casa
Where were you when we could've been homeless?
¿Dónde estabas cuando podríamos haber estado sin hogar?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
No puedo tener una puta, porque probablemente perdería el enfoque
You know, get lost in the moment
Ya sabes, perderme en el momento
I could probably end up heartbroken
Probablemente podría terminar con el corazón roto
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Estaba persiguiendo una bolsa, tú estabas persiguiendo a estas putas
Like I ain't got time to lotion
Como si no tuviera tiempo para ponerme loción
My bros in the lab like Dexter
Mis hermanos en el laboratorio como Dexter
And she wanna take this BBC and I ain't talkin' 'bout 1Xtra
Y ella quiere tomar esta BBC y no estoy hablando de 1Xtra
Defend my bros like Evra
Defiendo a mis hermanos como Evra
All my haters hatin', I just tell 'em, "Back to sender"
Todos mis enemigos odian, solo les digo, "Vuelve al remitente"
I might bell her in, then put her right back like Héctor
Podría llamarla, luego la devuelvo como Héctor
The world's so fucked nowadays, all they do is follow and follow (facts)
El mundo está tan jodido hoy en día, todo lo que hacen es seguir y seguir (hechos)
I don't care 'bout the latest trends 'cause I might even die tomorrow
No me importan las últimas tendencias porque podría morir mañana
That's why I ain't sleepy like hollow
Por eso no estoy somnoliento como hollow
If I ever win the lotto
Si alguna vez gano la lotería
I'll share that with my family
Lo compartiré con mi familia
And make sure they don't borrow
Y asegurarme de que no pidan prestado
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
No lo sabrías, pero mi corazón está frío como mi casa
Where were you when we could've been homeless?
¿Dónde estabas cuando podríamos haber estado sin hogar?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
No puedo tener una puta, porque probablemente perdería el enfoque
You know, get lost in the moment
Ya sabes, perderme en el momento
I could probably end up heartbroken
Probablemente podría terminar con el corazón roto
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Estaba persiguiendo una bolsa, tú estabas persiguiendo a estas putas
Like I ain't got time to lotion
Como si no tuviera tiempo para ponerme loción
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Estoy tratando de llegar alto, estoy tratando de alcanzar el cielo
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Le dije, "Nena, ven, lo armamos", ella dijo, "Bueno, no esta noche"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB de por vida, casado con el dinero, mi esposa
DTB for life, married to the money, my wife
DTB de por vida, casado con el dinero, mi esposa
I ain't got time for a ho (they know)
Je n'ai pas de temps pour une pute (elles savent)
And broski's like the devil cah he likes takin' people's souls
Et mon frère est comme le diable car il aime prendre les âmes des gens
This, this ain't a football drill when we say that we keep them on their toes
Ce n'est pas un exercice de football quand on dit qu'on les garde sur leurs gardes
My bro came out of the slammer, now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Mon frère est sorti de la taule, maintenant je crie, "Frais à la maison, frais à la maison"
Now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Maintenant je crie, "Frais à la maison, frais à la maison"
Excuse me, miss, can you clap for the NHS?
Excusez-moi, mademoiselle, pouvez-vous applaudir pour le NHS ?
And darling, if you can't do that, KMT, the disrespect
Et chérie, si tu ne peux pas faire ça, KMT, le manque de respect
They talk on my name 'cause they brass and wet
Ils parlent sur mon nom parce qu'ils sont en laiton et mouillés
Them man are bums, tell 'em go get bread
Ces hommes sont des clochards, dites-leur d'aller chercher du pain
I ain't got time for the stupid gems
Je n'ai pas de temps pour les stupides joyaux
I dick that ting, then I'm onto the next
Je baise cette chose, puis je passe à la suivante
DTB, 'til a nigga get old, or these hoes made my heart weight colder
DTB, jusqu'à ce qu'un mec vieillisse, ou que ces putes rendent mon cœur plus froid
You couldn't know this, I'm way too focused, yeah
Tu ne pourrais pas savoir ça, je suis trop concentré, ouais
Can't trust no hoes, gotta take away phones
On ne peut pas faire confiance aux putes, il faut prendre leurs téléphones
'Cause the opps might know them, plus
Parce que les ennemis pourraient les connaître, en plus
How the niggas wanna roll on us?
Comment les mecs veulent-ils nous rouler dessus ?
Never know, so I keep one up
On ne sait jamais, alors je garde un œil ouvert
In the club, where they keep one tucked
Dans le club, où ils en gardent un caché
Armed and dangerous
Armés et dangereux
It's us, never them, I don't need new friends
C'est nous, jamais eux, je n'ai pas besoin de nouveaux amis
No intentions on changin' up
Pas d'intention de changer
They shootin', sorry if I made you look so stupid
Ils tirent, désolé si je t'ai fait paraître si stupide
Put you on the same direction
Mets-toi dans la même direction
Come through when you want to, 'cause you're my favorite bitch
Viens quand tu veux, parce que tu es ma pute préférée
And I'm your favorite artist, come thru and paint it up quick
Et je suis ton artiste préféré, viens et peins vite
Me and my guys been doing this fly shit before Bathing Ape shit
Moi et mes gars, on fait ce truc de vol avant Bathing Ape
Money conversations ain't done, uh
Les conversations sur l'argent ne sont pas terminées, euh
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Tu ne le saurais pas, mais mon cœur est froid comme ma maison
Where were you when we could've been homeless?
Où étais-tu quand nous aurions pu être sans abri ?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Je ne peux pas avoir une pute, parce que je perdrais probablement ma concentration
You know, get lost in the moment
Tu sais, se perdre dans le moment
I could probably end up heartbroken
Je pourrais probablement finir avec le cœur brisé
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Je poursuivais un sac, tu poursuivais ces putes
Like I ain't got time to lotion
Comme si je n'avais pas le temps de me lotionner
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
J'essaie de monter haut, j'essaie d'atteindre le ciel
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Je lui ai dit, "Bébé, viens, on fait l'addition", elle a dit, "Eh bien, pas ce soir"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB pour la vie, marié à l'argent, ma femme
DTB for life, married to the money, my wife
DTB pour la vie, marié à l'argent, ma femme
I said, "Ooh, come, we catch these yutes"
J'ai dit, "Ooh, viens, on attrape ces jeunes"
I don't take L's or lose
Je ne prends pas de L ou de perdre
And me, I ain't got nothin' to prove
Et moi, je n'ai rien à prouver
I been out here with the goons (bang, pow, boom)
J'ai été là avec les voyous (bang, pow, boom)
Bros always itchin' to shoot
Les frères ont toujours envie de tirer
The best response is silence
La meilleure réponse est le silence
Why'd you think that I stay on mute?
Pourquoi penses-tu que je reste muet ?
Got one ting, man, she came from the south
J'ai une chose, mec, elle vient du sud
And she wanna hold my spear like Britney
Et elle veut tenir ma lance comme Britney
Got one ting, man, she came from east
J'ai une chose, mec, elle vient de l'est
And she wanna sing for me like Whitney
Et elle veut chanter pour moi comme Whitney
And she wanna have my pickney, don't be silly, don't be silly
Et elle veut avoir mon enfant, ne sois pas bête, ne sois pas bête
I'm out 'ere tryna get this bread
Je suis là pour essayer d'obtenir ce pain
In my Nike Tech-Fleece, suttin' like Adzmilli
Dans ma Nike Tech-Fleece, quelque chose comme Adzmilli
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Tu ne le saurais pas, mais mon cœur est froid comme ma maison
Where were you when we could've been homeless?
Où étais-tu quand nous aurions pu être sans abri ?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Je ne peux pas avoir une pute, parce que je perdrais probablement ma concentration
You know, get lost in the moment
Tu sais, se perdre dans le moment
I could probably end up heartbroken
Je pourrais probablement finir avec le cœur brisé
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Je poursuivais un sac, tu poursuivais ces putes
Like I ain't got time to lotion
Comme si je n'avais pas le temps de me lotionner
My bros in the lab like Dexter
Mes frères sont dans le labo comme Dexter
And she wanna take this BBC and I ain't talkin' 'bout 1Xtra
Et elle veut prendre ce BBC et je ne parle pas de 1Xtra
Defend my bros like Evra
Je défends mes frères comme Evra
All my haters hatin', I just tell 'em, "Back to sender"
Tous mes haineux haïssent, je leur dis simplement, "Retour à l'expéditeur"
I might bell her in, then put her right back like Héctor
Je pourrais l'appeler, puis la remettre en place comme Héctor
The world's so fucked nowadays, all they do is follow and follow (facts)
Le monde est tellement foutu de nos jours, tout ce qu'ils font c'est suivre et suivre (faits)
I don't care 'bout the latest trends 'cause I might even die tomorrow
Je me fiche des dernières tendances parce que je pourrais même mourir demain
That's why I ain't sleepy like hollow
C'est pourquoi je ne suis pas somnolent comme hollow
If I ever win the lotto
Si je gagne jamais le loto
I'll share that with my family
Je partagerai ça avec ma famille
And make sure they don't borrow
Et je m'assurerai qu'ils ne doivent pas emprunter
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Tu ne le saurais pas, mais mon cœur est froid comme ma maison
Where were you when we could've been homeless?
Où étais-tu quand nous aurions pu être sans abri ?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Je ne peux pas avoir une pute, parce que je perdrais probablement ma concentration
You know, get lost in the moment
Tu sais, se perdre dans le moment
I could probably end up heartbroken
Je pourrais probablement finir avec le cœur brisé
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Je poursuivais un sac, tu poursuivais ces putes
Like I ain't got time to lotion
Comme si je n'avais pas le temps de me lotionner
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
J'essaie de monter haut, j'essaie d'atteindre le ciel
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Je lui ai dit, "Bébé, viens, on fait l'addition", elle a dit, "Eh bien, pas ce soir"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB pour la vie, marié à l'argent, ma femme
DTB for life, married to the money, my wife
DTB pour la vie, marié à l'argent, ma femme
I ain't got time for a ho (they know)
Ich habe keine Zeit für eine Hure (sie wissen es)
And broski's like the devil cah he likes takin' people's souls
Und mein Bruder ist wie der Teufel, weil er gerne die Seelen der Menschen nimmt
This, this ain't a football drill when we say that we keep them on their toes
Das hier ist kein Fußballtraining, wenn wir sagen, dass wir sie auf Trab halten
My bro came out of the slammer, now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Mein Bruder kam aus dem Knast, jetzt schreie ich, „Frisch zu Hause, frisch zu Hause“
Now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Jetzt schreie ich, „Frisch zu Hause, frisch zu Hause“
Excuse me, miss, can you clap for the NHS?
Entschuldigen Sie, Fräulein, können Sie für das NHS klatschen?
And darling, if you can't do that, KMT, the disrespect
Und Liebling, wenn du das nicht kannst, KMT, der Respektlosigkeit
They talk on my name 'cause they brass and wet
Sie reden über meinen Namen, weil sie Messing und nass sind
Them man are bums, tell 'em go get bread
Diese Männer sind Penner, sag ihnen, sie sollen Brot holen
I ain't got time for the stupid gems
Ich habe keine Zeit für die dummen Edelsteine
I dick that ting, then I'm onto the next
Ich ficke dieses Ding, dann gehe ich zum nächsten
DTB, 'til a nigga get old, or these hoes made my heart weight colder
DTB, bis ein Nigga alt wird, oder diese Huren haben mein Herz kälter gemacht
You couldn't know this, I'm way too focused, yeah
Du könntest das nicht wissen, ich bin viel zu fokussiert, ja
Can't trust no hoes, gotta take away phones
Kann keiner Hure vertrauen, muss die Handys wegnehmen
'Cause the opps might know them, plus
Denn die Feinde könnten sie kennen, plus
How the niggas wanna roll on us?
Wie die Niggas uns überrollen wollen?
Never know, so I keep one up
Man weiß nie, also halte ich einen bereit
In the club, where they keep one tucked
Im Club, wo sie einen versteckt halten
Armed and dangerous
Bewaffnet und gefährlich
It's us, never them, I don't need new friends
Wir, niemals sie, ich brauche keine neuen Freunde
No intentions on changin' up
Keine Absicht, mich zu ändern
They shootin', sorry if I made you look so stupid
Sie schießen, tut mir leid, wenn ich dich so dumm aussehen ließ
Put you on the same direction
Setze dich in die gleiche Richtung
Come through when you want to, 'cause you're my favorite bitch
Komm durch, wann immer du willst, denn du bist meine Lieblingsbitch
And I'm your favorite artist, come thru and paint it up quick
Und ich bin dein Lieblingskünstler, komm durch und male es schnell an
Me and my guys been doing this fly shit before Bathing Ape shit
Ich und meine Jungs machen diesen Fly Shit schon vor Bathing Ape Shit
Money conversations ain't done, uh
Geldgespräche sind nicht beendet, uh
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Du würdest das nicht wissen, aber mein Herz ist kalt wie mein Zuhause
Where were you when we could've been homeless?
Wo warst du, als wir obdachlos hätten sein können?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Ich kann keine Schlampe haben, weil ich wahrscheinlich den Fokus verlieren würde
You know, get lost in the moment
Du weißt, verloren im Moment
I could probably end up heartbroken
Ich könnte wahrscheinlich mit gebrochenem Herzen enden
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Ich jagte einen Beutel, du jagtest diese Huren
Like I ain't got time to lotion
Als hätte ich keine Zeit zum Eincremen
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Ich versuche high zu werden, ich versuche den Himmel zu erreichen
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Ich sagte ihr, „Baby, komm, wir bauen es,“ sie sagte, „Nicht heute Nacht“
DTB for life, married to the money, my wife
DTB fürs Leben, verheiratet mit dem Geld, meine Frau
DTB for life, married to the money, my wife
DTB fürs Leben, verheiratet mit dem Geld, meine Frau
I said, "Ooh, come, we catch these yutes"
Ich sagte, „Ooh, komm, wir fangen diese Jungs“
I don't take L's or lose
Ich nehme keine L's oder verliere
And me, I ain't got nothin' to prove
Und ich habe nichts zu beweisen
I been out here with the goons (bang, pow, boom)
Ich war hier draußen mit den Schlägern (bang, pow, boom)
Bros always itchin' to shoot
Brüder jucken immer zum Schießen
The best response is silence
Die beste Antwort ist Schweigen
Why'd you think that I stay on mute?
Warum denkst du, dass ich stumm bleibe?
Got one ting, man, she came from the south
Habe eine Sache, Mann, sie kam aus dem Süden
And she wanna hold my spear like Britney
Und sie will meinen Speer halten wie Britney
Got one ting, man, she came from east
Habe eine Sache, Mann, sie kam aus dem Osten
And she wanna sing for me like Whitney
Und sie will für mich singen wie Whitney
And she wanna have my pickney, don't be silly, don't be silly
Und sie will mein Kind haben, sei nicht albern, sei nicht albern
I'm out 'ere tryna get this bread
Ich bin hier draußen, um dieses Brot zu bekommen
In my Nike Tech-Fleece, suttin' like Adzmilli
In meiner Nike Tech-Fleece, etwas wie Adzmilli
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Du würdest das nicht wissen, aber mein Herz ist kalt wie mein Zuhause
Where were you when we could've been homeless?
Wo warst du, als wir obdachlos hätten sein können?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Ich kann keine Schlampe haben, weil ich wahrscheinlich den Fokus verlieren würde
You know, get lost in the moment
Du weißt, verloren im Moment
I could probably end up heartbroken
Ich könnte wahrscheinlich mit gebrochenem Herzen enden
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Ich jagte einen Beutel, du jagtest diese Huren
Like I ain't got time to lotion
Als hätte ich keine Zeit zum Eincremen
My bros in the lab like Dexter
Meine Brüder im Labor wie Dexter
And she wanna take this BBC and I ain't talkin' 'bout 1Xtra
Und sie will diesen BBC nehmen und ich rede nicht von 1Xtra
Defend my bros like Evra
Verteidige meine Brüder wie Evra
All my haters hatin', I just tell 'em, "Back to sender"
Alle meine Hasser hassen, ich sage ihnen nur, „Zurück zum Absender“
I might bell her in, then put her right back like Héctor
Ich könnte sie vielleicht reinholen, dann sie wieder zurücksetzen wie Héctor
The world's so fucked nowadays, all they do is follow and follow (facts)
Die Welt ist heutzutage so gefickt, alles, was sie tun, ist folgen und folgen (Fakten)
I don't care 'bout the latest trends 'cause I might even die tomorrow
Ich kümmere mich nicht um die neuesten Trends, denn ich könnte morgen sterben
That's why I ain't sleepy like hollow
Deshalb bin ich nicht schläfrig wie hohl
If I ever win the lotto
Wenn ich jemals im Lotto gewinne
I'll share that with my family
Ich teile das mit meiner Familie
And make sure they don't borrow
Und sorge dafür, dass sie nicht leihen
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Du würdest das nicht wissen, aber mein Herz ist kalt wie mein Zuhause
Where were you when we could've been homeless?
Wo warst du, als wir obdachlos hätten sein können?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Ich kann keine Schlampe haben, weil ich wahrscheinlich den Fokus verlieren würde
You know, get lost in the moment
Du weißt, verloren im Moment
I could probably end up heartbroken
Ich könnte wahrscheinlich mit gebrochenem Herzen enden
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Ich jagte einen Beutel, du jagtest diese Huren
Like I ain't got time to lotion
Als hätte ich keine Zeit zum Eincremen
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Ich versuche high zu werden, ich versuche den Himmel zu erreichen
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Ich sagte ihr, „Baby, komm, wir bauen es,“ sie sagte, „Nicht heute Nacht“
DTB for life, married to the money, my wife
DTB fürs Leben, verheiratet mit dem Geld, meine Frau
DTB for life, married to the money, my wife
DTB fürs Leben, verheiratet mit dem Geld, meine Frau
I ain't got time for a ho (they know)
Non ho tempo per una sgualdrina (lo sanno)
And broski's like the devil cah he likes takin' people's souls
E il mio fratello è come il diavolo perché gli piace prendere le anime delle persone
This, this ain't a football drill when we say that we keep them on their toes
Questo, questo non è un esercizio di calcio quando diciamo che li teniamo sulle spine
My bro came out of the slammer, now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Il mio fratello è uscito dal carcere, ora sto urlando, "Ben tornato a casa, ben tornato a casa"
Now I'm screamin', "Fresh home, fresh home"
Ora sto urlando, "Ben tornato a casa, ben tornato a casa"
Excuse me, miss, can you clap for the NHS?
Scusami, signorina, puoi applaudire per l'NHS?
And darling, if you can't do that, KMT, the disrespect
E cara, se non puoi fare quello, KMT, il disprezzo
They talk on my name 'cause they brass and wet
Parlano del mio nome perché sono ottone e bagnati
Them man are bums, tell 'em go get bread
Quegli uomini sono vagabondi, dì loro di andare a prendere il pane
I ain't got time for the stupid gems
Non ho tempo per le stupide gemme
I dick that ting, then I'm onto the next
Mi prendo quella cosa, poi passo alla prossima
DTB, 'til a nigga get old, or these hoes made my heart weight colder
DTB, fino a quando non divento vecchio, o queste sgualdrine hanno reso il mio cuore più freddo
You couldn't know this, I'm way too focused, yeah
Non potresti saperlo, sono troppo concentrato, sì
Can't trust no hoes, gotta take away phones
Non posso fidarmi delle sgualdrine, devo togliere i telefoni
'Cause the opps might know them, plus
Perché gli opposti potrebbero conoscerli, più
How the niggas wanna roll on us?
Come gli uomini vogliono rotolare su di noi?
Never know, so I keep one up
Non si sa mai, quindi tengo uno su
In the club, where they keep one tucked
Nel club, dove ne tengono uno nascosto
Armed and dangerous
Armati e pericolosi
It's us, never them, I don't need new friends
Siamo noi, mai loro, non ho bisogno di nuovi amici
No intentions on changin' up
Non ho intenzione di cambiare
They shootin', sorry if I made you look so stupid
Stanno sparando, scusa se ti ho fatto sembrare così stupido
Put you on the same direction
Ti ho messo nella stessa direzione
Come through when you want to, 'cause you're my favorite bitch
Vieni quando vuoi, perché sei la mia sgualdrina preferita
And I'm your favorite artist, come thru and paint it up quick
E io sono il tuo artista preferito, vieni e dipingilo velocemente
Me and my guys been doing this fly shit before Bathing Ape shit
Io e i miei ragazzi facciamo questa roba figa prima di Bathing Ape
Money conversations ain't done, uh
Le conversazioni sul denaro non sono finite, uh
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Non lo sapresti, ma il mio cuore è freddo come la mia casa
Where were you when we could've been homeless?
Dove eri quando avremmo potuto essere senza casa?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Non posso avere una sgualdrina, perché probabilmente perderei la concentrazione
You know, get lost in the moment
Lo sai, perdersi nel momento
I could probably end up heartbroken
Potrei probabilmente finire con il cuore spezzato
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Stavo inseguendo un sacco, tu stavi inseguendo queste sgualdrine
Like I ain't got time to lotion
Come se non avessi tempo per mettere la lozione
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Sto cercando di arrivare in alto, sto cercando di raggiungere il cielo
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Le ho detto, "Amore, vieni, facciamo il conto", ha detto, "Beh, non stasera"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB per la vita, sposato con i soldi, mia moglie
DTB for life, married to the money, my wife
DTB per la vita, sposato con i soldi, mia moglie
I said, "Ooh, come, we catch these yutes"
Ho detto, "Ooh, vieni, prendiamo questi ragazzi"
I don't take L's or lose
Non prendo L o perdo
And me, I ain't got nothin' to prove
E io, non ho nulla da dimostrare
I been out here with the goons (bang, pow, boom)
Sono stato qui fuori con i teppisti (bang, pow, boom)
Bros always itchin' to shoot
I fratelli sono sempre pronti a sparare
The best response is silence
La migliore risposta è il silenzio
Why'd you think that I stay on mute?
Perché pensi che io stia in silenzio?
Got one ting, man, she came from the south
Ho una ragazza, è venuta dal sud
And she wanna hold my spear like Britney
E vuole tenere la mia lancia come Britney
Got one ting, man, she came from east
Ho una ragazza, è venuta da est
And she wanna sing for me like Whitney
E vuole cantare per me come Whitney
And she wanna have my pickney, don't be silly, don't be silly
E vuole avere i miei figli, non essere sciocca, non essere sciocca
I'm out 'ere tryna get this bread
Sono qui fuori cercando di prendere questo pane
In my Nike Tech-Fleece, suttin' like Adzmilli
Nel mio Nike Tech-Fleece, qualcosa come Adzmilli
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Non lo sapresti, ma il mio cuore è freddo come la mia casa
Where were you when we could've been homeless?
Dove eri quando avremmo potuto essere senza casa?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Non posso avere una sgualdrina, perché probabilmente perderei la concentrazione
You know, get lost in the moment
Lo sai, perdersi nel momento
I could probably end up heartbroken
Potrei probabilmente finire con il cuore spezzato
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Stavo inseguendo un sacco, tu stavi inseguendo queste sgualdrine
Like I ain't got time to lotion
Come se non avessi tempo per mettere la lozione
My bros in the lab like Dexter
I miei fratelli in laboratorio come Dexter
And she wanna take this BBC and I ain't talkin' 'bout 1Xtra
E lei vuole prendere questo BBC e non sto parlando di 1Xtra
Defend my bros like Evra
Difendo i miei fratelli come Evra
All my haters hatin', I just tell 'em, "Back to sender"
Tutti i miei odiatori odiano, io dico loro, "Torna al mittente"
I might bell her in, then put her right back like Héctor
Potrei suonare il campanello, poi la rimetto a posto come Héctor
The world's so fucked nowadays, all they do is follow and follow (facts)
Il mondo è così fottuto oggi, tutto quello che fanno è seguire e seguire (fatti)
I don't care 'bout the latest trends 'cause I might even die tomorrow
Non mi importa delle ultime tendenze perché potrei anche morire domani
That's why I ain't sleepy like hollow
Ecco perché non sono sonnolento come un vuoto
If I ever win the lotto
Se mai vincessi la lotteria
I'll share that with my family
Lo condividerei con la mia famiglia
And make sure they don't borrow
E farei in modo che non prendano in prestito
You wouldn't know this, but my heart is cold like my home is
Non lo sapresti, ma il mio cuore è freddo come la mia casa
Where were you when we could've been homeless?
Dove eri quando avremmo potuto essere senza casa?
I can't have a bitch, 'cause I'd probably lose focus
Non posso avere una sgualdrina, perché probabilmente perderei la concentrazione
You know, get lost in the moment
Lo sai, perdersi nel momento
I could probably end up heartbroken
Potrei probabilmente finire con il cuore spezzato
I was chasin' a bag, you was chasin' these hoes
Stavo inseguendo un sacco, tu stavi inseguendo queste sgualdrine
Like I ain't got time to lotion
Come se non avessi tempo per mettere la lozione
I'm tryna get high-igh-igh, I'm tryna reach the sky-y-y
Sto cercando di arrivare in alto, sto cercando di raggiungere il cielo
Told her, "Babes, come, we bill it," she said, "Well, not tonight"
Le ho detto, "Amore, vieni, facciamo il conto", ha detto, "Beh, non stasera"
DTB for life, married to the money, my wife
DTB per la vita, sposato con i soldi, mia moglie
DTB for life, married to the money, my wife
DTB per la vita, sposato con i soldi, mia moglie