Dans l'abîme
Dans les profondeurs
Besoin de douceur
D'un autre paradis
Si intime
À l'ombre des foules
Une larme qui coule
Un signe de lui
Tu connais la trame
Tu connais la pluie
Le monde et ses drames
La sagesse infinie
Et comme la flamme
Celle qui vient sans bruit
Du fond de ton âme
Un autre paradis
L'autre paradis
Dans l'abîme
Dans les profondeurs
Besoin de pudeur
D'un autre paradis
Si intime
À l'ombre des foules
Une larme qui coule
Un signe de lui
Des alibis, des esquives au vent
Oui tu sais, tu le sais au dedans
Tu t'abîmes dans cet ascenseur
Besoin de lenteur
Une caresse sous la houle
Comme ce fruit dans ta bouche
Une aube qui frémit
Un autre paradis
Tu connais les hommes
Tu connais leurs bruits
La perte des arbres
Les plaines infinies
Sont comme la flamme
Celle qui vient sans bruit
Au fond de nos âmes
L'autre paradis
L'autre paradis
L'autre paradis
Dans l'abîme
No abismo
Dans les profondeurs
Nas profundezas
Besoin de douceur
Precisa de doçura
D'un autre paradis
De outro paraíso
Si intime
Tão íntimo
À l'ombre des foules
Na sombra das multidões
Une larme qui coule
Uma lágrima que escorre
Un signe de lui
Um sinal dele
Tu connais la trame
Você conhece o enredo
Tu connais la pluie
Você conhece a chuva
Le monde et ses drames
O mundo e seus dramas
La sagesse infinie
A sabedoria infinita
Et comme la flamme
E como a chama
Celle qui vient sans bruit
Aquela que vem sem barulho
Du fond de ton âme
Do fundo da sua alma
Un autre paradis
Outro paraíso
L'autre paradis
O outro paraíso
Dans l'abîme
No abismo
Dans les profondeurs
Nas profundezas
Besoin de pudeur
Precisa de pudor
D'un autre paradis
De outro paraíso
Si intime
Tão íntimo
À l'ombre des foules
Na sombra das multidões
Une larme qui coule
Uma lágrima que escorre
Un signe de lui
Um sinal dele
Des alibis, des esquives au vent
Desculpas, evasões ao vento
Oui tu sais, tu le sais au dedans
Sim, você sabe, você sabe por dentro
Tu t'abîmes dans cet ascenseur
Você se perde nesse elevador
Besoin de lenteur
Precisa de lentidão
Une caresse sous la houle
Um carinho sob a onda
Comme ce fruit dans ta bouche
Como essa fruta em sua boca
Une aube qui frémit
Uma aurora que treme
Un autre paradis
Outro paraíso
Tu connais les hommes
Você conhece os homens
Tu connais leurs bruits
Você conhece seus ruídos
La perte des arbres
A perda das árvores
Les plaines infinies
As planícies infinitas
Sont comme la flamme
São como a chama
Celle qui vient sans bruit
Aquela que vem sem barulho
Au fond de nos âmes
No fundo de nossas almas
L'autre paradis
O outro paraíso
L'autre paradis
O outro paraíso
L'autre paradis
O outro paraíso
Dans l'abîme
In the abyss
Dans les profondeurs
In the depths
Besoin de douceur
Need for gentleness
D'un autre paradis
From another paradise
Si intime
So intimate
À l'ombre des foules
In the shadow of the crowds
Une larme qui coule
A tear that flows
Un signe de lui
A sign from him
Tu connais la trame
You know the plot
Tu connais la pluie
You know the rain
Le monde et ses drames
The world and its dramas
La sagesse infinie
Infinite wisdom
Et comme la flamme
And like the flame
Celle qui vient sans bruit
The one that comes without noise
Du fond de ton âme
From the bottom of your soul
Un autre paradis
Another paradise
L'autre paradis
The other paradise
Dans l'abîme
In the abyss
Dans les profondeurs
In the depths
Besoin de pudeur
Need for modesty
D'un autre paradis
From another paradise
Si intime
So intimate
À l'ombre des foules
In the shadow of the crowds
Une larme qui coule
A tear that flows
Un signe de lui
A sign from him
Des alibis, des esquives au vent
Alibis, evasions in the wind
Oui tu sais, tu le sais au dedans
Yes you know, you know inside
Tu t'abîmes dans cet ascenseur
You're sinking in this elevator
Besoin de lenteur
Need for slowness
Une caresse sous la houle
A caress under the swell
Comme ce fruit dans ta bouche
Like this fruit in your mouth
Une aube qui frémit
A dawn that trembles
Un autre paradis
Another paradise
Tu connais les hommes
You know men
Tu connais leurs bruits
You know their noises
La perte des arbres
The loss of trees
Les plaines infinies
The infinite plains
Sont comme la flamme
Are like the flame
Celle qui vient sans bruit
The one that comes without noise
Au fond de nos âmes
In the depths of our souls
L'autre paradis
The other paradise
L'autre paradis
The other paradise
L'autre paradis
The other paradise
Dans l'abîme
En el abismo
Dans les profondeurs
En las profundidades
Besoin de douceur
Necesidad de dulzura
D'un autre paradis
De otro paraíso
Si intime
Tan íntimo
À l'ombre des foules
A la sombra de las multitudes
Une larme qui coule
Una lágrima que cae
Un signe de lui
Una señal de él
Tu connais la trame
Conoces el argumento
Tu connais la pluie
Conoces la lluvia
Le monde et ses drames
El mundo y sus dramas
La sagesse infinie
La sabiduría infinita
Et comme la flamme
Y como la llama
Celle qui vient sans bruit
La que viene sin ruido
Du fond de ton âme
Desde el fondo de tu alma
Un autre paradis
Otro paraíso
L'autre paradis
El otro paraíso
Dans l'abîme
En el abismo
Dans les profondeurs
En las profundidades
Besoin de pudeur
Necesidad de pudor
D'un autre paradis
De otro paraíso
Si intime
Tan íntimo
À l'ombre des foules
A la sombra de las multitudes
Une larme qui coule
Una lágrima que cae
Un signe de lui
Una señal de él
Des alibis, des esquives au vent
Alibis, evasiones al viento
Oui tu sais, tu le sais au dedans
Sí, lo sabes, lo sabes por dentro
Tu t'abîmes dans cet ascenseur
Te desgastas en este ascensor
Besoin de lenteur
Necesidad de lentitud
Une caresse sous la houle
Una caricia bajo la ola
Comme ce fruit dans ta bouche
Como esa fruta en tu boca
Une aube qui frémit
Un amanecer que tiembla
Un autre paradis
Otro paraíso
Tu connais les hommes
Conoces a los hombres
Tu connais leurs bruits
Conoces sus ruidos
La perte des arbres
La pérdida de los árboles
Les plaines infinies
Las llanuras infinitas
Sont comme la flamme
Son como la llama
Celle qui vient sans bruit
La que viene sin ruido
Au fond de nos âmes
En el fondo de nuestras almas
L'autre paradis
El otro paraíso
L'autre paradis
El otro paraíso
L'autre paradis
El otro paraíso
Dans l'abîme
Im Abgrund
Dans les profondeurs
In den Tiefen
Besoin de douceur
Brauche Süße
D'un autre paradis
Von einem anderen Paradies
Si intime
So intim
À l'ombre des foules
Im Schatten der Massen
Une larme qui coule
Eine Träne, die fließt
Un signe de lui
Ein Zeichen von ihm
Tu connais la trame
Du kennst das Muster
Tu connais la pluie
Du kennst den Regen
Le monde et ses drames
Die Welt und ihre Dramen
La sagesse infinie
Die unendliche Weisheit
Et comme la flamme
Und wie die Flamme
Celle qui vient sans bruit
Die leise kommt
Du fond de ton âme
Aus der Tiefe deiner Seele
Un autre paradis
Ein anderes Paradies
L'autre paradis
Das andere Paradies
Dans l'abîme
Im Abgrund
Dans les profondeurs
In den Tiefen
Besoin de pudeur
Brauche Anstand
D'un autre paradis
Von einem anderen Paradies
Si intime
So intim
À l'ombre des foules
Im Schatten der Massen
Une larme qui coule
Eine Träne, die fließt
Un signe de lui
Ein Zeichen von ihm
Des alibis, des esquives au vent
Alibis, Ausweichmanöver im Wind
Oui tu sais, tu le sais au dedans
Ja, du weißt es, du weißt es tief drinnen
Tu t'abîmes dans cet ascenseur
Du verlierst dich in diesem Aufzug
Besoin de lenteur
Brauche Langsamkeit
Une caresse sous la houle
Eine Berührung unter der Brandung
Comme ce fruit dans ta bouche
Wie diese Frucht in deinem Mund
Une aube qui frémit
Eine zitternde Morgendämmerung
Un autre paradis
Ein anderes Paradies
Tu connais les hommes
Du kennst die Menschen
Tu connais leurs bruits
Du kennst ihre Geräusche
La perte des arbres
Der Verlust der Bäume
Les plaines infinies
Die endlosen Ebenen
Sont comme la flamme
Sind wie die Flamme
Celle qui vient sans bruit
Die leise kommt
Au fond de nos âmes
In der Tiefe unserer Seelen
L'autre paradis
Das andere Paradies
L'autre paradis
Das andere Paradies
L'autre paradis
Das andere Paradies
Dans l'abîme
Nell'abisso
Dans les profondeurs
Nelle profondità
Besoin de douceur
Bisogno di dolcezza
D'un autre paradis
Di un altro paradiso
Si intime
Così intimo
À l'ombre des foules
All'ombra delle folle
Une larme qui coule
Una lacrima che scorre
Un signe de lui
Un segno di lui
Tu connais la trame
Conosci la trama
Tu connais la pluie
Conosci la pioggia
Le monde et ses drames
Il mondo e i suoi drammi
La sagesse infinie
La saggezza infinita
Et comme la flamme
E come la fiamma
Celle qui vient sans bruit
Quella che arriva senza rumore
Du fond de ton âme
Dal profondo della tua anima
Un autre paradis
Un altro paradiso
L'autre paradis
L'altro paradiso
Dans l'abîme
Nell'abisso
Dans les profondeurs
Nelle profondità
Besoin de pudeur
Bisogno di pudore
D'un autre paradis
Di un altro paradiso
Si intime
Così intimo
À l'ombre des foules
All'ombra delle folle
Une larme qui coule
Una lacrima che scorre
Un signe de lui
Un segno di lui
Des alibis, des esquives au vent
Alibi, scuse al vento
Oui tu sais, tu le sais au dedans
Sì, lo sai, lo sai dentro
Tu t'abîmes dans cet ascenseur
Ti perdi in questo ascensore
Besoin de lenteur
Bisogno di lentezza
Une caresse sous la houle
Una carezza sotto l'onda
Comme ce fruit dans ta bouche
Come questo frutto nella tua bocca
Une aube qui frémit
Un'alba che trema
Un autre paradis
Un altro paradiso
Tu connais les hommes
Conosci gli uomini
Tu connais leurs bruits
Conosci i loro rumori
La perte des arbres
La perdita degli alberi
Les plaines infinies
Le pianure infinite
Sont comme la flamme
Sono come la fiamma
Celle qui vient sans bruit
Quella che arriva senza rumore
Au fond de nos âmes
Nel profondo delle nostre anime
L'autre paradis
L'altro paradiso
L'autre paradis
L'altro paradiso
L'autre paradis
L'altro paradiso