IDOL
You can call me artist (artist)
You can call me idol (idol)
아님 어떤 다른 (다른)
뭐라 해도 I don't care (I don't care)
I'm proud of it (proud of it)
난 자유롭네 (자유롭네)
No more irony (irony)
나는 항상 나였기에
손가락질 해 (yeah, yeah, yeah, yeah)
나는 전혀 신경 쓰지 않네
나를 욕하는 너의 (oh, what?)
그 이유가 뭐든 간에
I know what I am (I know what I am)
I know what I want (I know what I want)
I never gon' change (I never gon' change)
I never gon' trade
Trade off (choo, choo)
뭘 어쩌고저쩌고 떠들어대셔?
Talkin', talkin', talkin'
I do what I do
그니까 넌 너나 잘하셔 (damn it, hey)
You can't stop me lovin' myself
Hoo-hoo
얼쑤 좋다
You can't stop me lovin' myself
Hoo-hoo
지화자 좋다
You can't stop me lovin' myself
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
Face off 마치 오우삼 ayy
Top star with that spotlight, ayy
때론 superhero가 돼
돌려대, 너의 Anpanman
Wow 24시간이 적지
헷갈림, 내겐 사치 whoo
I do my thang (I do my thang)
I love myself
I love myself (I love myself)
I love my fans, love my dance and my what
내 속 안엔 (내 속 안엔)
몇십, 몇백 명의 내가 있어
오늘 또 다른 날 맞이해 (맞이해)
어차피 전부 다 나이기에 (나이기에)
고민보다는 걍 달리네 (달리네)
Runnin' man, runnin' man, runnin' man
Brruh
뭘 어쩌고저쩌고 떠들어대셔?
Talkin', talkin', talkin'
I do what I do
그니까 넌 너나 잘하셔 (damn it, hey)
You can't stop me lovin' myself
Hoo-hoo
얼쑤 좋다
You can't stop me lovin' myself
Hoo-hoo
지화자 좋다
You can't stop me lovin' myself
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa (whoo)
Oh-oh-ooh-whoa (으아)
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa (whoo)
Oh-oh-ooh-whoa (으아)
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
I'm so fine wherever I go (go, go, go, go)
가끔 멀리 돌아가도 oh
It's okay
I'm in love with my, myself
It's okay
난 이 순간 행복해 (ah-ooh)
Hoo-hoo
얼쑤 좋다
You can't stop me lovin' myself
Hoo-hoo
지화자 좋다
You can't stop me lovin' myself
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
Celebrando a Autoaceitação e a Identidade: Uma Análise de IDOL do BTS
A música IDOL do grupo sul-coreano BTS é um hino de autoaceitação e celebração da própria identidade. Lançada em 2018, a faixa faz parte do álbum 'Love Yourself: Answer' e é marcada por uma sonoridade que mistura elementos do K-pop com influências da música africana, o que pode ser notado no uso de batidas e ritmos vibrantes. A letra da música é um manifesto de confiança e orgulho, onde os membros do BTS rejeitam rótulos e críticas, afirmando seu amor próprio e a liberdade de serem quem são.
No início da canção, os versos 'You can call me artist / You can call me idol / 아님 어떤 다른 뭐라 해도 / I don't care' ('Você pode me chamar de artista / Você pode me chamar de ídolo / Ou qualquer outra coisa / Eu não me importo') estabelecem um tom desafiador. O grupo expressa que não se importa com as etiquetas que lhes são atribuídas, pois o que realmente importa é a autenticidade e o orgulho de sua arte e identidade. A repetição do refrão 'You can’t stop me lovin’ myself' reforça a mensagem de amor próprio e a importância de se valorizar independentemente das opiniões alheias.
Além disso, a música faz referências culturais, como na linha 'Face off 마치 오우삼, ay' que alude ao diretor de cinema John Woo, conhecido em coreano como '오우삼'. A comparação sugere que, assim como um diretor cria suas obras, os membros do BTS estão no controle de suas vidas e carreiras. A canção também menciona 'Anpanman', um personagem de desenho animado japonês que é um herói para as crianças, simbolizando a ideia de que eles podem ser heróis para seus fãs. IDOL é uma faixa poderosa que não apenas reflete a confiança do BTS em sua identidade artística, mas também serve como um hino encorajador para os ouvintes encontrarem força e orgulho em quem são.