Zeiten ändern nichts [Red Bull Symphonic]

Neunzehnhundertsechsundachtzig, Eike Schomakers, Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Savas Yurderi, Stepan Cebotarev

Letra Tradução

„Wer das kennt, singt mit“

Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz' (alle)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
Alles dreht sich um hundertachtzig Grad
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Doch bleib' der selbe Junge, der ich war
Bis es zu Ende ist
Denn heute weiß ich, Zeiten ändern nichts

„Mein Bruder bist du ready?“
„So ready wie noch niemals“
„Bruder, ich spür' deine Aura“
„Hahaha, und ich spür' deine“

„Können wir heute spüren?“

Als wär' das hier mein erster und mein letzter Track
Keine Promo, ich will nich' mehr dein Interesse wecken
Du weißt, was hier Phase is', der Abspann zu Kanack-Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nich' ma' mehr leugnen
Shit, jetzt is' Essah back
Bring' die Dinge auf den Punkt
Sms pumpts in den Genelecs, ich lauf' hier über Wasser grad'
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll' ich's
Raus und blas' meine Lungen auf wie sie ihre Lügen
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Flow-Revolution, Essah die Wasserbahn
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb' Power

Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Es is' die (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Wie? Sie wollen sie haben, diese (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt

Ich zog die Schuhe an und
Erklomm Berge, durchschwamm Meere
Verlor beinahe meine Fährte doch fand zurück
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nichts lern', das is' verrückt
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfungen
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
Sie rufen 'Shit', als würd' ich pures Abführmittel rappen
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
Beat, Karosse, Motor, Stimme, das hier ist die Hochzeit
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah!
Ich füge mich mein Schicksal, folge dem Auftrag
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb' Power

Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Es is' die (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt

Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Es is' die (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt

„Wer das kennt, singt mit“
"Quem conhece, canta junto"
Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz' (alle)
Não importa se estou no ônibus ou no Bentley (todos)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Se estou no lucro ou no fim
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
Não importa qual relógio está no meu pulso
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
E eu continuo como sou, porque os tempos não mudam nada
Alles dreht sich um hundertachtzig Grad
Tudo gira cento e oitenta graus
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Porque eu vim de baixo para as paradas
Doch bleib' der selbe Junge, der ich war
Mas continuo sendo o mesmo garoto que era
Bis es zu Ende ist
Até o fim
Denn heute weiß ich, Zeiten ändern nichts
Porque hoje eu sei, os tempos não mudam nada
„Mein Bruder bist du ready?“
"Meu irmão, você está pronto?"
„So ready wie noch niemals“
"Tão pronto como nunca antes"
„Bruder, ich spür' deine Aura“
"Irmão, eu sinto sua aura"
„Hahaha, und ich spür' deine“
"Hahaha, e eu sinto a sua"
„Können wir heute spüren?“
"Podemos sentir hoje?"
Als wär' das hier mein erster und mein letzter Track
Como se esta fosse minha primeira e última faixa
Keine Promo, ich will nich' mehr dein Interesse wecken
Sem promoção, não quero mais despertar seu interesse
Du weißt, was hier Phase is', der Abspann zu Kanack-Attack
Você sabe o que está acontecendo, os créditos finais de Kanack-Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nich' ma' mehr leugnen
Trending Topic no Twitter, vocês nem precisam mais negar
Shit, jetzt is' Essah back
Merda, agora Essah está de volta
Bring' die Dinge auf den Punkt
Vou direto ao ponto
Sms pumpts in den Genelecs, ich lauf' hier über Wasser grad'
Sms bombeia nos Genelecs, estou andando sobre a água agora
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll' ich's
Eles não temem nada como a verdade, então eu grito
Raus und blas' meine Lungen auf wie sie ihre Lügen
Para fora e inflar meus pulmões como eles suas mentiras
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
Você vê em seus olhos, eles estão cansados e desgastados
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Ouça em seus textos, eles estão com raiva e fodidos
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Apenas ontem se juntou a tudo e já renunciou
Flow-Revolution, Essah die Wasserbahn
Revolução do Flow, Essah a água
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'
Como posso voltar atrás hoje? Eu fui longe demais
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Atravesso a estratosfera, as estrelas estão ao alcance
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
E eles seguem minha voz como encantados
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb' Power
Tomados pela luz da minha aura, eu dou poder
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Com o (microfone na mão e eu)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, estou na linha de frente e não deixo eles triunfarem
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Acredite em mim, eu (entro na luta por você)
Sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Eles podem tirar tudo de mim, mas não podem apagar essa chama
Es is' die (Aura)
É a (aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
O quê? Vocês podem sentir? Minha (aura)
Wie? Sie wollen sie haben, diese (Aura)
Como? Eles querem tê-la, essa (aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, a razão por trás de tudo
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Eles tentam, mas nunca apagam essa chama que queima em mim
Ich zog die Schuhe an und
Eu calcei os sapatos e
Erklomm Berge, durchschwamm Meere
Escalei montanhas, nadei oceanos
Verlor beinahe meine Fährte doch fand zurück
Quase perdi meu rastro, mas voltei
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
Eu estava sentado sozinho, a cabeça vazia
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nichts lern', das is' verrückt
Foda-se minha lição, eu não posso aprender nada, isso é loucura
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
Eu lutei guerras contra irmãos e ganhei algumas cicatrizes
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfungen
Você as vê, mesmo assim saí vencedor desses testes
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
O Swoosh para os Nikes, a maçã para o Mac
Sie rufen 'Shit', als würd' ich pures Abführmittel rappen
Eles gritam 'Merda', como se eu estivesse rimando purgante
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
Por favor, que argumentos? Deixe-os escrever seus blogs
Beat, Karosse, Motor, Stimme, das hier ist die Hochzeit
Beat, carro, motor, voz, este é o casamento
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Vamos, guarde os fogos de artifício, soa como dinamite
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'
Vocês aventureiros me chamam de caçador de sonhos, eu estou acima dele
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
O melhor dos melhores, os atos inesquecíveis
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah!
Puxei a única espada da pedra, Rei Essah!
Ich füge mich mein Schicksal, folge dem Auftrag
Eu me submeto ao meu destino, sigo a missão
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb' Power
Com o coração puro como a luz da minha aura, eu dou poder
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Com o (microfone na mão e eu)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, estou na linha de frente e não deixo eles triunfarem
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Acredite em mim, eu (entro na luta por você)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Sim, eles podem tirar tudo de mim, mas não podem apagar essa chama
Es is' die (Aura)
É a (aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
O quê? Vocês podem sentir? Minha (aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Sim, eles querem tê-la, essa (aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, a razão por trás de tudo
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Eles tentam, mas nunca apagam essa chama que queima em mim
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Com o (microfone na mão e eu)
Steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Estou na linha de frente e não deixo eles triunfarem
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Acredite em mim, eu (entro na luta por você)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Sim, eles podem tirar tudo de mim, mas não podem apagar essa chama
Es is' die (Aura)
É a (aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
O quê? Vocês podem sentir? Minha (aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Sim, eles querem tê-la, essa (aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, a razão por trás de tudo
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Eles tentam, mas nunca apagam essa chama que queima em mim
„Wer das kennt, singt mit“
"Whoever knows this, sing along"
Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz' (alle)
Whether I'm sitting in a bus or a Bentley (everyone)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Whether I'm in the plus or at the end
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
No matter which watch is ticking on my wrist
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
And I stay the way I am, because times don't change anything
Alles dreht sich um hundertachtzig Grad
Everything turns around one hundred and eighty degrees
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Because I came from the very bottom to the charts
Doch bleib' der selbe Junge, der ich war
But I remain the same boy I was
Bis es zu Ende ist
Until it's over
Denn heute weiß ich, Zeiten ändern nichts
Because today I know, times don't change anything
„Mein Bruder bist du ready?“
"My brother, are you ready?"
„So ready wie noch niemals“
"So ready like never before"
„Bruder, ich spür' deine Aura“
"Brother, I feel your aura"
„Hahaha, und ich spür' deine“
"Hahaha, and I feel yours"
„Können wir heute spüren?“
"Can we feel it today?"
Als wär' das hier mein erster und mein letzter Track
As if this was my first and last track
Keine Promo, ich will nich' mehr dein Interesse wecken
No promo, I don't want to arouse your interest anymore
Du weißt, was hier Phase is', der Abspann zu Kanack-Attack
You know what's going on here, the credits to Kanack-Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nich' ma' mehr leugnen
Trending topic on Twitter, you don't even need to deny it anymore
Shit, jetzt is' Essah back
Shit, now Essah is back
Bring' die Dinge auf den Punkt
I get straight to the point
Sms pumpts in den Genelecs, ich lauf' hier über Wasser grad'
Sms pumps in the Genelecs, I'm walking on water right now
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll' ich's
They fear nothing like the truth, so I shout it
Raus und blas' meine Lungen auf wie sie ihre Lügen
Out and blow up my lungs like they blow up their lies
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
You see it in their eyes, they are tired and worn out
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Hear it in their texts, they are angry and fucked up
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Just joined the whole thing yesterday and already resigned
Flow-Revolution, Essah die Wasserbahn
Flow revolution, Essah the water slide
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'
How can I turn back today? I've gone too far
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Cross the stratosphere, the stars are within reach
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
And they follow my voice as if enchanted
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb' Power
Seized by the light of my aura, I give power
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
With the (Mic in my hand and I)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, stand at the front and don't let them triumph
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Believe me, I (go into battle for you)
Sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
They can take everything from me, but they can't extinguish this flame
Es is' die (Aura)
It's the (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
What? Can you feel it? My (Aura)
Wie? Sie wollen sie haben, diese (Aura)
How? They want to have it, this (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, the reason behind everything
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
They try but never extinguish this flame that burns in me
Ich zog die Schuhe an und
I put on my shoes and
Erklomm Berge, durchschwamm Meere
Climbed mountains, swam through seas
Verlor beinahe meine Fährte doch fand zurück
Almost lost my trail but found my way back
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
I sat there alone, my head full of emptiness
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nichts lern', das is' verrückt
Fuck my teachings, I can't learn anything there, it's crazy
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
I fought wars against brothers and got a few scars
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfungen
You see them, yet I emerged victorious from these trials
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
The Swoosh for the Nikes, Apple for the Mac
Sie rufen 'Shit', als würd' ich pures Abführmittel rappen
They call 'Shit', as if I was rapping pure laxative
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
Please, what arguments? Let them write their blogs
Beat, Karosse, Motor, Stimme, das hier ist die Hochzeit
Beat, body, engine, voice, this is the wedding
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Come on, pack up the fireworks again, it sounds like dynamite
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'
You daredevils call me dream catcher, I'm above him
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
The best of the best, the deeds unforgettable
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah!
Pulled the sword out of the stone alone, King Essah!
Ich füge mich mein Schicksal, folge dem Auftrag
I submit to my fate, follow the mission
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb' Power
With a heart as pure as the light of my aura, I give power
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
With the (Mic in my hand and I)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, stand at the front and don't let them triumph
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Believe me, I (go into battle for you)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Yeah, they can take everything from me, but they can't extinguish this flame
Es is' die (Aura)
It's the (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
What? Can you feel it? My (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Yeah, they want to have it, this (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, the reason behind everything
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
They try but never extinguish this flame that burns in me
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
With the (Mic in my hand and I)
Steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Stand at the front and don't let them triumph
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Believe me, I (go into battle for you)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Yeah, they can take everything from me, but they can't extinguish this flame
Es is' die (Aura)
It's the (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
What? Can you feel it? My (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Yeah, they want to have it, this (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, the reason behind everything
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
They try but never extinguish this flame that burns in me
„Wer das kennt, singt mit“
"Quien lo conoce, canta conmigo"
Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz' (alle)
No importa si estoy en el autobús o en el Bentley (todos)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Si estoy en plus o al final
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
No importa qué reloj esté haciendo tic-tac en mi muñeca
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
Y sigo siendo como soy, porque los tiempos no cambian nada
Alles dreht sich um hundertachtzig Grad
Todo gira ciento ochenta grados
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Porque vine desde abajo hasta las listas de éxitos
Doch bleib' der selbe Junge, der ich war
Pero sigo siendo el mismo chico que era
Bis es zu Ende ist
Hasta que todo termine
Denn heute weiß ich, Zeiten ändern nichts
Porque hoy sé que los tiempos no cambian nada
„Mein Bruder bist du ready?“
"¿Estás listo, hermano?"
„So ready wie noch niemals“
"Tan listo como nunca antes"
„Bruder, ich spür' deine Aura“
"Hermano, siento tu aura"
„Hahaha, und ich spür' deine“
"Jajaja, y yo siento la tuya"
„Können wir heute spüren?“
"¿Podemos sentirlo hoy?"
Als wär' das hier mein erster und mein letzter Track
Como si esta fuera mi primera y última canción
Keine Promo, ich will nich' mehr dein Interesse wecken
No hay promoción, no quiero despertar más tu interés
Du weißt, was hier Phase is', der Abspann zu Kanack-Attack
Sabes lo que está pasando aquí, los créditos finales de Kanack-Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nich' ma' mehr leugnen
Trending Topic en Twitter, ya no necesitan negarlo
Shit, jetzt is' Essah back
Mierda, ahora Essah está de vuelta
Bring' die Dinge auf den Punkt
Pongo las cosas en su lugar
Sms pumpts in den Genelecs, ich lauf' hier über Wasser grad'
Sms bombea en los Genelecs, estoy caminando sobre el agua ahora
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll' ich's
No temen nada como la verdad, por eso la grito
Raus und blas' meine Lungen auf wie sie ihre Lügen
Fuera y soplo mis pulmones como sus mentiras
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
Lo ven en sus ojos, están cansados y agotados
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Lo escuchan en sus textos, están enfadados y jodidos
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Apenas se unieron ayer y ya se han retirado
Flow-Revolution, Essah die Wasserbahn
Revolución del flujo, Essah la pista de agua
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'
¿Cómo puedo dar la vuelta hoy? He ido demasiado lejos
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Atravieso la estratosfera, las estrellas están al alcance de la mano
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
Y siguen mi voz como encantados
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb' Power
Atrapados por la luz de mi aura, doy poder
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Con el (micrófono en la mano y yo)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, estoy en la primera línea y no permito que triunfen
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Créeme, yo (entro en la batalla por ti)
Sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Pueden quitarme todo, pero no pueden apagar esta llama
Es is' die (Aura)
Es la (aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
¿Qué? ¿Pueden sentirlo? Mi (aura)
Wie? Sie wollen sie haben, diese (Aura)
¿Cómo? Quieren tenerla, esta (aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la razón detrás de todo
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Intentan apagar esta llama que arde en mí, pero nunca lo logran
Ich zog die Schuhe an und
Me puse los zapatos y
Erklomm Berge, durchschwamm Meere
Escalé montañas, nadé mares
Verlor beinahe meine Fährte doch fand zurück
Casi perdí mi rastro pero volví
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
Estaba sentado allí solo, la cabeza llena de vacío
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nichts lern', das is' verrückt
A la mierda con mi enseñanza, no puedo aprender nada de eso, es una locura
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
Luché guerras contra hermanos y me gané algunas cicatrices
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfungen
Las ves, pero aún así salí victorioso de estas pruebas
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
El Swoosh para las Nikes, la manzana para el Mac
Sie rufen 'Shit', als würd' ich pures Abführmittel rappen
Gritan 'Mierda', como si estuviera rapeando purgante puro
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
Por favor, ¿qué argumentos? Dejen que escriban sus blogs
Beat, Karosse, Motor, Stimme, das hier ist die Hochzeit
Beat, carrocería, motor, voz, esta es la boda
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Vamos, guarda los petardos de nuevo, suena como dinamita
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'
Ustedes temerarios me llaman cazador de sueños, estoy por encima de él
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
El mejor de los mejores, los actos inolvidables
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah!
Fui el único que sacó la espada de la piedra, ¡Rey Essah!
Ich füge mich mein Schicksal, folge dem Auftrag
Me someto a mi destino, sigo la misión
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb' Power
Con el corazón puro como la luz de mi aura, doy poder
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Con el (micrófono en la mano y yo)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, estoy en la primera línea y no permito que triunfen
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Créeme, yo (entro en la batalla por ti)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Sí, pueden quitarme todo, pero no pueden apagar esta llama
Es is' die (Aura)
Es la (aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
¿Qué? ¿Pueden sentirlo? Mi (aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Sí, quieren tenerla, esta (aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la razón detrás de todo
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Intentan apagar esta llama que arde en mí, pero nunca lo logran
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Con el (micrófono en la mano y yo)
Steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Estoy en la primera línea y no permito que triunfen
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Créeme, yo (entro en la batalla por ti)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Sí, pueden quitarme todo, pero no pueden apagar esta llama
Es is' die (Aura)
Es la (aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
¿Qué? ¿Pueden sentirlo? Mi (aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Sí, quieren tenerla, esta (aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la razón detrás de todo
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Intentan apagar esta llama que arde en mí, pero nunca lo logran
„Wer das kennt, singt mit“
"Qui connaît ça, chante avec"
Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz' (alle)
Peu importe si je suis dans le bus ou dans une Bentley (tous)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Que je sois dans le plus ou à la fin
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
Peu importe quelle montre fait tic-tac à mon poignet
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
Et je reste comme je suis, car le temps ne change rien
Alles dreht sich um hundertachtzig Grad
Tout tourne à cent quatre-vingts degrés
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Parce que je suis venu du bas jusqu'aux charts
Doch bleib' der selbe Junge, der ich war
Mais je reste le même garçon que j'étais
Bis es zu Ende ist
Jusqu'à la fin
Denn heute weiß ich, Zeiten ändern nichts
Parce qu'aujourd'hui je sais, le temps ne change rien
„Mein Bruder bist du ready?“
"Mon frère, es-tu prêt ?"
„So ready wie noch niemals“
"Aussi prêt que jamais"
„Bruder, ich spür' deine Aura“
"Frère, je sens ton aura"
„Hahaha, und ich spür' deine“
"Hahaha, et je sens la tienne"
„Können wir heute spüren?“
"Pouvons-nous le sentir aujourd'hui ?"
Als wär' das hier mein erster und mein letzter Track
Comme si c'était mon premier et mon dernier morceau
Keine Promo, ich will nich' mehr dein Interesse wecken
Pas de promo, je ne veux plus attirer ton intérêt
Du weißt, was hier Phase is', der Abspann zu Kanack-Attack
Tu sais ce qui se passe ici, le générique de fin de Kanack-Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nich' ma' mehr leugnen
Trending Topic sur Twitter, vous n'avez même plus besoin de le nier
Shit, jetzt is' Essah back
Merde, maintenant Essah est de retour
Bring' die Dinge auf den Punkt
Je mets les choses au point
Sms pumpts in den Genelecs, ich lauf' hier über Wasser grad'
Sms pompe dans les Genelecs, je marche sur l'eau ici
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll' ich's
Ils ne craignent rien comme la vérité, c'est pourquoi je le crie
Raus und blas' meine Lungen auf wie sie ihre Lügen
Dehors et je gonfle mes poumons comme ils gonflent leurs mensonges
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
Vous le voyez dans leurs yeux, ils sont fatigués et épuisés
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Écoutez-le dans leurs textes, ils sont en colère et foutus
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Hier seulement, ils ont rejoint le tout et ont déjà démissionné
Flow-Revolution, Essah die Wasserbahn
Révolution du flow, Essah le toboggan aquatique
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'
Comment puis-je faire demi-tour aujourd'hui ? Je suis allé trop loin
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Je traverse la stratosphère, les étoiles sont à portée de main
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
Et ils suivent ma voix comme enchantés
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb' Power
Saisis par la lumière de mon aura, je donne de la puissance
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Avec le (micro à la main et je)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, je suis en première ligne et je ne les laisse pas triompher
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Crois-moi, je (vais au combat pour toi)
Sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Ils peuvent tout me prendre, mais ils ne peuvent pas éteindre cette flamme
Es is' die (Aura)
C'est l' (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Quoi ? Pouvez-vous la sentir ? Mon (Aura)
Wie? Sie wollen sie haben, diese (Aura)
Comment ? Ils veulent l'avoir, cette (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la raison derrière tout
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Ils essaient mais n'éteignent jamais cette flamme qui brûle en moi
Ich zog die Schuhe an und
J'ai mis mes chaussures et
Erklomm Berge, durchschwamm Meere
J'ai gravi des montagnes, traversé des mers
Verlor beinahe meine Fährte doch fand zurück
J'ai presque perdu ma trace mais j'ai retrouvé mon chemin
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
Je suis assis là tout seul, la tête vide
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nichts lern', das is' verrückt
Merde à mon éducation, je ne peux malheureusement rien apprendre, c'est fou
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
J'ai mené des guerres contre des frères et j'ai attrapé quelques cicatrices
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfungen
Tu les vois, pourtant je suis sorti victorieux de ces épreuves
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
Le Swoosh pour les Nikes, la pomme pour le Mac
Sie rufen 'Shit', als würd' ich pures Abführmittel rappen
Ils crient 'Merde', comme si je rappais du pur laxatif
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
S'il vous plaît, quels arguments ? Laissez-les écrire leurs blogs
Beat, Karosse, Motor, Stimme, das hier ist die Hochzeit
Beat, carrosserie, moteur, voix, c'est le mariage
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Allez, rangez les pétards, ça sonne comme de la dynamite
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'
Vous, les casse-cou, m'appelez attrape-rêves, je suis au-dessus de lui
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
Le meilleur des meilleurs, les actes inoubliables
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah!
J'ai été le seul à sortir l'épée de la pierre, le roi Essah !
Ich füge mich mein Schicksal, folge dem Auftrag
Je me soumets à mon destin, je suis la mission
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb' Power
Avec le cœur pur comme la lumière de mon aura, je donne de la puissance
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Avec le (micro à la main et je)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, je suis en première ligne et je ne les laisse pas triompher
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Crois-moi, je (vais au combat pour toi)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Oui, ils peuvent tout me prendre, mais ils ne peuvent pas éteindre cette flamme
Es is' die (Aura)
C'est l' (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Quoi ? Pouvez-vous la sentir ? Mon (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Oui, ils veulent l'avoir, cette (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la raison derrière tout
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Ils essaient mais n'éteignent jamais cette flamme qui brûle en moi
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Avec le (micro à la main et je)
Steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Je suis en première ligne et je ne les laisse pas triompher
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Crois-moi, je (vais au combat pour toi)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Oui, ils peuvent tout me prendre, mais ils ne peuvent pas éteindre cette flamme
Es is' die (Aura)
C'est l' (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Quoi ? Pouvez-vous la sentir ? Mon (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Oui, ils veulent l'avoir, cette (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la raison derrière tout
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Ils essaient mais n'éteignent jamais cette flamme qui brûle en moi
„Wer das kennt, singt mit“
"Chi lo conosce, canta con me"
Egal, ob ich im Bus oder im Bentley sitz' (alle)
Non importa se sono sull'autobus o sulla Bentley (tutti)
Ob ich im Plus oder am Ende bin
Se sono in attivo o alla fine
Egal, welche Uhr am Handgelenk tick-tickt
Non importa quale orologio ticchetta al mio polso
Und ich bleibe, wie ich bin, denn Zeiten ändern nichts
E rimango come sono, perché i tempi non cambiano nulla
Alles dreht sich um hundertachtzig Grad
Tutto gira di centoottanta gradi
Denn ich kam von ganz unten in die Charts
Perché sono salito dalle profondità alle classifiche
Doch bleib' der selbe Junge, der ich war
Ma rimango lo stesso ragazzo che ero
Bis es zu Ende ist
Fino alla fine
Denn heute weiß ich, Zeiten ändern nichts
Perché oggi so che i tempi non cambiano nulla
„Mein Bruder bist du ready?“
"Mio fratello, sei pronto?"
„So ready wie noch niemals“
"Così pronto come mai prima d'ora"
„Bruder, ich spür' deine Aura“
"Fratello, sento la tua aura"
„Hahaha, und ich spür' deine“
"Hahaha, e io sento la tua"
„Können wir heute spüren?“
"Possiamo sentirla oggi?"
Als wär' das hier mein erster und mein letzter Track
Come se questa fosse la mia prima e ultima traccia
Keine Promo, ich will nich' mehr dein Interesse wecken
Nessuna promozione, non voglio più attirare il tuo interesse
Du weißt, was hier Phase is', der Abspann zu Kanack-Attack
Sai cosa sta succedendo qui, i titoli di coda di Kanack-Attack
Trending Topic auf Twitter, ihr braucht das nich' ma' mehr leugnen
Trending topic su Twitter, non potete più negarlo
Shit, jetzt is' Essah back
Merda, ora Essah è tornato
Bring' die Dinge auf den Punkt
Arrivo al punto
Sms pumpts in den Genelecs, ich lauf' hier über Wasser grad'
Sms pompa nei Genelecs, sto camminando sull'acqua ora
Sie fürchten nix wie die Wahrheit, drum brüll' ich's
Non temono nulla come la verità, quindi la grido
Raus und blas' meine Lungen auf wie sie ihre Lügen
Fuori e gonfio i miei polmoni come le loro bugie
Ihr seht's in ihr'n Augen, sie sind müde und abgeschlafft
Lo vedete nei loro occhi, sono stanchi e sfiniti
Hört es in ihren Texten, sie sind wütend und abgefuckt
Lo sentite nei loro testi, sono arrabbiati e fottuti
Gestern erst dem Ganzen beigetreten und schon abgedankt
Appena entrati e già dimessi
Flow-Revolution, Essah die Wasserbahn
Rivoluzione del flusso, Essah la scivolo d'acqua
Wie soll ich heute noch umkehr'n? Ich bin zu weit gegang'
Come posso tornare indietro oggi? Sono andato troppo lontano
Durchquere die Stratosphäre, die Sterne sind zum Greifen nah
Attraverso la stratosfera, le stelle sono a portata di mano
Und sie folgen meiner Stimme wie verzaubert
E seguono la mia voce come incantati
Ergriffen von dem Licht meiner Aura, ich geb' Power
Affascinati dalla luce della mia aura, do potenza
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Con il (microfono in mano e io)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, sto in prima linea e non permetto che trionfino
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Credimi, io (vado in battaglia per te)
Sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Possono prendermi tutto, ma non possono spegnere questa fiamma
Es is' die (Aura)
È l' (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Cosa? Potete sentirla? La mia (Aura)
Wie? Sie wollen sie haben, diese (Aura)
Come? La vogliono, questa (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la ragione dietro tutto
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Provano a spegnere questa fiamma che brucia in me, ma non ci riescono
Ich zog die Schuhe an und
Ho messo le scarpe e
Erklomm Berge, durchschwamm Meere
Ho scalato montagne, ho nuotato mari
Verlor beinahe meine Fährte doch fand zurück
Ho quasi perso la mia traccia ma sono tornato
Ich saß alleine da, den Schädel voll Leere
Ero seduto da solo, la testa vuota
Scheiß auf meine Lehre, ich kann da leider nichts lern', das is' verrückt
Cazzo la mia lezione, non posso imparare nulla da lì, è pazzo
Ich führte Kriege gegen Brüder und fing mir paar Narben ein
Ho combattuto guerre contro fratelli e ho preso qualche cicatrice
Du siehst sie, trotzdem ging ich als Sieger aus diesen Prüfungen
Le vedi, ma sono uscito vincitore da queste prove
Der Swoosh für die Nikes, Apfel für den Mac
Il Swoosh per le Nike, la mela per il Mac
Sie rufen 'Shit', als würd' ich pures Abführmittel rappen
Gridano 'Merda', come se stessi rappando purgante puro
Bitte, was für Argumente? Lass sie ihre Blogs schreiben
Per favore, quali argomenti? Lascia che scrivano i loro blog
Beat, Karosse, Motor, Stimme, das hier ist die Hochzeit
Beat, carrozzeria, motore, voce, questo è il matrimonio
Los, pack die Böller wieder ein, es klingt wie Dynamit
Dai, rimetti i petardi, suona come dinamite
Ihr Draufgänger nennt mich Traumfänger, ich bin über ihn'
Voi temerari mi chiamate cacciatore di sogni, sono sopra di lui
Der Beste von den Besten, die Taten unvergessen
Il migliore dei migliori, le azioni indimenticabili
Zog als Einziger das Schwert aus dem Stein hinaus, König Essah!
Ho estratto la spada dalla pietra da solo, re Essah!
Ich füge mich mein Schicksal, folge dem Auftrag
Mi sottometto al mio destino, seguo la missione
Mit dem Herzen rein wie das Licht meiner Aura, ich geb' Power
Con il cuore puro come la luce della mia aura, do potenza
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Con il (microfono in mano e io)
Ah, steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Ah, sto in prima linea e non permetto che trionfino
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Credimi, io (vado in battaglia per te)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Sì, possono prendermi tutto, ma non possono spegnere questa fiamma
Es is' die (Aura)
È l' (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Cosa? Potete sentirla? La mia (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Sì, la vogliono, questa (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la ragione dietro tutto
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Provano a spegnere questa fiamma che brucia in me, ma non ci riescono
Mit dem (Mic in der Hand und ich)
Con il (microfono in mano e io)
Steh' an vorderster Front und lass nicht zu, dass sie triumphieren
Sto in prima linea e non permetto che trionfino
Glaub mir, ich (zieh' in den Kampf für dich)
Credimi, io (vado in battaglia per te)
Yeah, sie können mir alles nehm', aber diese Flamme nich' löschen
Sì, possono prendermi tutto, ma non possono spegnere questa fiamma
Es is' die (Aura)
È l' (Aura)
Was? Könnt ihr sie spüren? Meine (Aura)
Cosa? Potete sentirla? La mia (Aura)
Yeah, sie wollen sie haben, diese (Aura)
Sì, la vogliono, questa (Aura)
Ah, der Grund hinter allem
Ah, la ragione dietro tutto
Sie probieren es doch löschen nie diese Flamme, die in mir brennt
Provano a spegnere questa fiamma che brucia in me, ma non ci riescono

Curiosidades sobre a música Zeiten ändern nichts [Red Bull Symphonic] de 1986zig

De quem é a composição da música “Zeiten ändern nichts [Red Bull Symphonic]” de 1986zig?
A música “Zeiten ändern nichts [Red Bull Symphonic]” de 1986zig foi composta por Neunzehnhundertsechsundachtzig, Eike Schomakers, Jens Schneider, Jules Kalmbacher, Savas Yurderi, Stepan Cebotarev.

Músicas mais populares de 1986zig

Outros artistas de Trap