Wir beide

Neunzehnhundertsechsundachtzig, Arne Behnfeldt, Ben Walter, Jesse Safferling, Sophie Sebald

Letra Tradução

(Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst)

Frag' mich, was du grade tust
Bist du grade alleine?
Denkst du grade an mich?
Oder denkst du an uns beide?

Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Ich denk' wieder an uns beide
Denk' schon wieder an uns beide

Und vielleicht würden wir beide es bereuen
Wenn wir uns nie mehr sehen
Wenn wir uns nie mehr sehen

Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Ich denk' wieder an uns beide
Denk' schon wieder an uns beide
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
Vielleicht sollten wir's probieren
Vielleicht ist es auch zu spät

Denkst du wieder an uns beide?
Denkst du wieder an uns beide?

Liegt er grade neben dir
Und deshalb kannst du mir nicht schreiben?
Denn ich bin grade auch bei ihr
Doch denke wieder an uns beide

Ich denk', ich weiß, was dir grade fehlt
Und wenn wir's nicht probieren, ist's vielleicht zu spät
Denk' schon wieder an uns beide
Denk' schon wieder an uns beide

Und vielleicht würden wir beide es bereuen
Wenn wir uns nie mehr sehen
Wenn wir uns nie mehr sehen

Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Ich denk' wieder an uns beide
Denk' schon wieder an uns beide
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
Vielleicht sollten wir's probieren
Vielleicht ist es auch zu spät

Denkst du wieder an uns beide?
Denkst du wieder an uns beide?

(Wieder an uns beide)
(Wieder an uns beide, eh)
(Wieder an uns beide)
(Denkst du wieder an uns beide?)

(Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst)
(I know very well that you don't love him)
Frag' mich, was du grade tust
Ask me what you're doing right now
Bist du grade alleine?
Are you alone right now?
Denkst du grade an mich?
Are you thinking of me right now?
Oder denkst du an uns beide?
Or are you thinking of both of us?
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
I know very well that you don't love him
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Because a woman like you, he doesn't deserve
Ich denk' wieder an uns beide
I'm thinking of both of us again
Denk' schon wieder an uns beide
Thinking of both of us again
Und vielleicht würden wir beide es bereuen
And maybe we would both regret it
Wenn wir uns nie mehr sehen
If we never see each other again
Wenn wir uns nie mehr sehen
If we never see each other again
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
I know very well that you don't love him
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Because a woman like you, he doesn't deserve
Ich denk' wieder an uns beide
I'm thinking of both of us again
Denk' schon wieder an uns beide
Thinking of both of us again
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
And I think, you know exactly, babe, that I miss you right now
Vielleicht sollten wir's probieren
Maybe we should try it
Vielleicht ist es auch zu spät
Maybe it's too late
Denkst du wieder an uns beide?
Are you thinking of both of us again?
Denkst du wieder an uns beide?
Are you thinking of both of us again?
Liegt er grade neben dir
Is he lying next to you right now
Und deshalb kannst du mir nicht schreiben?
And that's why you can't write to me?
Denn ich bin grade auch bei ihr
Because I'm with her right now too
Doch denke wieder an uns beide
But I'm thinking of both of us again
Ich denk', ich weiß, was dir grade fehlt
I think, I know what you're missing right now
Und wenn wir's nicht probieren, ist's vielleicht zu spät
And if we don't try, it might be too late
Denk' schon wieder an uns beide
Thinking of both of us again
Denk' schon wieder an uns beide
Thinking of both of us again
Und vielleicht würden wir beide es bereuen
And maybe we would both regret it
Wenn wir uns nie mehr sehen
If we never see each other again
Wenn wir uns nie mehr sehen
If we never see each other again
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
I know very well that you don't love him
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Because a woman like you, he doesn't deserve
Ich denk' wieder an uns beide
I'm thinking of both of us again
Denk' schon wieder an uns beide
Thinking of both of us again
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
And I think, you know exactly, babe, that I miss you right now
Vielleicht sollten wir's probieren
Maybe we should try it
Vielleicht ist es auch zu spät
Maybe it's too late
Denkst du wieder an uns beide?
Are you thinking of both of us again?
Denkst du wieder an uns beide?
Are you thinking of both of us again?
(Wieder an uns beide)
(Again about both of us)
(Wieder an uns beide, eh)
(Again about both of us, eh)
(Wieder an uns beide)
(Again about both of us)
(Denkst du wieder an uns beide?)
(Are you thinking of both of us again?)
(Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst)
(Pero sé muy bien que no lo amas)
Frag' mich, was du grade tust
Pregúntame, ¿qué estás haciendo ahora?
Bist du grade alleine?
¿Estás sola ahora?
Denkst du grade an mich?
¿Estás pensando en mí ahora?
Oder denkst du an uns beide?
¿O estás pensando en nosotros dos?
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Pero sé muy bien que no lo amas
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Porque una mujer como tú, él no la merece
Ich denk' wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Denk' schon wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Und vielleicht würden wir beide es bereuen
Y tal vez ambos lo lamentaríamos
Wenn wir uns nie mehr sehen
Si nunca nos volvemos a ver
Wenn wir uns nie mehr sehen
Si nunca nos volvemos a ver
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Pero sé muy bien que no lo amas
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Porque una mujer como tú, él no la merece
Ich denk' wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Denk' schon wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
Y creo que sabes muy bien, cariño, que te extraño ahora
Vielleicht sollten wir's probieren
Quizás deberíamos intentarlo
Vielleicht ist es auch zu spät
Quizás ya es demasiado tarde
Denkst du wieder an uns beide?
¿Estás pensando de nuevo en nosotros dos?
Denkst du wieder an uns beide?
¿Estás pensando de nuevo en nosotros dos?
Liegt er grade neben dir
¿Está él ahora a tu lado
Und deshalb kannst du mir nicht schreiben?
Y por eso no puedes escribirme?
Denn ich bin grade auch bei ihr
Porque yo también estoy con ella ahora
Doch denke wieder an uns beide
Pero estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Ich denk', ich weiß, was dir grade fehlt
Creo que sé lo que te falta ahora
Und wenn wir's nicht probieren, ist's vielleicht zu spät
Y si no lo intentamos, quizás sea demasiado tarde
Denk' schon wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Denk' schon wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Und vielleicht würden wir beide es bereuen
Y tal vez ambos lo lamentaríamos
Wenn wir uns nie mehr sehen
Si nunca nos volvemos a ver
Wenn wir uns nie mehr sehen
Si nunca nos volvemos a ver
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Pero sé muy bien que no lo amas
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Porque una mujer como tú, él no la merece
Ich denk' wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Denk' schon wieder an uns beide
Estoy pensando de nuevo en nosotros dos
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
Y creo que sabes muy bien, cariño, que te extraño ahora
Vielleicht sollten wir's probieren
Quizás deberíamos intentarlo
Vielleicht ist es auch zu spät
Quizás ya es demasiado tarde
Denkst du wieder an uns beide?
¿Estás pensando de nuevo en nosotros dos?
Denkst du wieder an uns beide?
¿Estás pensando de nuevo en nosotros dos?
(Wieder an uns beide)
(De nuevo en nosotros dos)
(Wieder an uns beide, eh)
(De nuevo en nosotros dos, eh)
(Wieder an uns beide)
(De nuevo en nosotros dos)
(Denkst du wieder an uns beide?)
(¿Estás pensando de nuevo en nosotros dos?)
(Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst)
(Lo so molto bene che non lo ami)
Frag' mich, was du grade tust
Chiedimi cosa stai facendo adesso
Bist du grade alleine?
Sei da sola in questo momento?
Denkst du grade an mich?
Stai pensando a me in questo momento?
Oder denkst du an uns beide?
O stai pensando a noi due?
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Lo so molto bene che non lo ami
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Perché una donna come te, lui non la merita
Ich denk' wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Denk' schon wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Und vielleicht würden wir beide es bereuen
E forse entrambi lo rimpiangeremmo
Wenn wir uns nie mehr sehen
Se non ci vedessimo mai più
Wenn wir uns nie mehr sehen
Se non ci vedessimo mai più
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Lo so molto bene che non lo ami
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Perché una donna come te, lui non la merita
Ich denk' wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Denk' schon wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
E penso che tu sappia bene, amore, che mi manchi in questo momento
Vielleicht sollten wir's probieren
Forse dovremmo provarci
Vielleicht ist es auch zu spät
Forse è anche troppo tardi
Denkst du wieder an uns beide?
Stai pensando di nuovo a noi due?
Denkst du wieder an uns beide?
Stai pensando di nuovo a noi due?
Liegt er grade neben dir
È lui accanto a te in questo momento
Und deshalb kannst du mir nicht schreiben?
E per questo non riesci a scrivermi?
Denn ich bin grade auch bei ihr
Perché anche io sono con lei in questo momento
Doch denke wieder an uns beide
Ma sto pensando di nuovo a noi due
Ich denk', ich weiß, was dir grade fehlt
Penso di sapere cosa ti manca in questo momento
Und wenn wir's nicht probieren, ist's vielleicht zu spät
E se non ci proviamo, forse è troppo tardi
Denk' schon wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Denk' schon wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Und vielleicht würden wir beide es bereuen
E forse entrambi lo rimpiangeremmo
Wenn wir uns nie mehr sehen
Se non ci vedessimo mai più
Wenn wir uns nie mehr sehen
Se non ci vedessimo mai più
Ich weiß doch ganz genau, dass du ihn nicht liebst
Lo so molto bene che non lo ami
Denn so 'ne Frau wie dich hat er nicht verdient
Perché una donna come te, lui non la merita
Ich denk' wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Denk' schon wieder an uns beide
Sto pensando di nuovo a noi due
Und ich denk', du weißt genau, Babe, dass du mir grade fehlst
E penso che tu sappia bene, amore, che mi manchi in questo momento
Vielleicht sollten wir's probieren
Forse dovremmo provarci
Vielleicht ist es auch zu spät
Forse è anche troppo tardi
Denkst du wieder an uns beide?
Stai pensando di nuovo a noi due?
Denkst du wieder an uns beide?
Stai pensando di nuovo a noi due?
(Wieder an uns beide)
(Di nuovo a noi due)
(Wieder an uns beide, eh)
(Di nuovo a noi due, eh)
(Wieder an uns beide)
(Di nuovo a noi due)
(Denkst du wieder an uns beide?)
(Stai pensando di nuovo a noi due?)

Curiosidades sobre a música Wir beide de 1986zig

Quando a música “Wir beide” foi lançada por 1986zig?
A música Wir beide foi lançada em 2022, no álbum “Zweite Chance”.
De quem é a composição da música “Wir beide” de 1986zig?
A música “Wir beide” de 1986zig foi composta por Neunzehnhundertsechsundachtzig, Arne Behnfeldt, Ben Walter, Jesse Safferling, Sophie Sebald.

Músicas mais populares de 1986zig

Outros artistas de Trap