I'm headed for the border
It's on my mind
And nothin' really matters
I've got to be on time
Look in the view mirror
Is he hot on my tracks?
Is he getting nearer?
I feel some heat is on my back
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Gotta get a lead way
(Speed demon)
Doin' it on the highway
Gotta have it my way
(Speed demon)
Mind is like a compass
I'm stoppin' at nothin'
(Speed demon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
And nothin' gonna stop me
Ain't no stop and go
I'm speedin' on the midway
I gotta really burn this road
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Gotta get a lead way
(Speed demon)
Doin' it on the highway
Gotta have it my way
(Speed demon)
Mind is like a compass
I'm stoppin' at nothin'
(Speed demon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
Speed demon, you're the very same one
Who said the future's in your hands
The life you save could be your own
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Gonna live each day and hour like
For me there's no tomorrow
Go, go, go, ow
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Gotta get a lead way
(Speed demon)
Got fire in my pocket
I just lit a rocket
(Speed demon)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
(Speed demon)
Pull over, boy, and get your ticket right
(Speed demon)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Pull over, boy
Pull over, boy, and get your ticket right
Get your ticket right
Pull over, boy
Get your ticket right
Pull over, boy
And get your ticket right
Pull over, boy
Pull over, boy and
Get your ticket
Eat your ticket
Get your ticket
Eat yo', get yo'
Get your ticket right
I'm headed for the border
Estou indo para a fronteira
It's on my mind
Está na minha mente
And nothin' really matters
E nada realmente importa
I've got to be on time
Eu tenho que chegar a tempo
Look in the view mirror
Olhe no espelho retrovisor
Is he hot on my tracks?
Ele está na minha cola?
Is he getting nearer?
Ele está se aproximando?
I feel some heat is on my back
Sinto um calor nas minhas costas
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Speedin' on the freeway
Acelerando na autoestrada
Gotta get a lead way
Preciso ganhar vantagem
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Doin' it on the highway
Fazendo isso na estrada
Gotta have it my way
Tenho que fazer do meu jeito
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Mind is like a compass
Minha mente é como uma bússola
I'm stoppin' at nothin'
Não vou parar por nada
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Pare, garoto, e pegue seu bilhete direito"
And nothin' gonna stop me
E nada vai me parar
Ain't no stop and go
Não há parada e vai
I'm speedin' on the midway
Estou acelerando no meio do caminho
I gotta really burn this road
Eu realmente preciso queimar essa estrada
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Speedin' on the freeway
Acelerando na autoestrada
Gotta get a lead way
Preciso ganhar vantagem
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Doin' it on the highway
Fazendo isso na estrada
Gotta have it my way
Tenho que fazer do meu jeito
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Mind is like a compass
Minha mente é como uma bússola
I'm stoppin' at nothin'
Não vou parar por nada
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Pare, garoto, e pegue seu bilhete direito"
Speed demon, you're the very same one
Demônio da velocidade, você é o mesmo
Who said the future's in your hands
Quem disse que o futuro está em suas mãos
The life you save could be your own
A vida que você salva pode ser a sua
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Você está pregando sobre minha vida como se fosse a lei
Gonna live each day and hour like
Vou viver cada dia e hora como
For me there's no tomorrow
Para mim não há amanhã
Go, go, go, ow
Vá, vá, vá, ow
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Speedin' on the freeway
Acelerando na autoestrada
Gotta get a lead way
Preciso ganhar vantagem
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Got fire in my pocket
Tenho fogo no meu bolso
I just lit a rocket
Acabei de acender um foguete
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
Apenas, pare, garoto, e pegue seu bilhete direito
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
Pull over, boy, and get your ticket right
Pare, garoto, e pegue seu bilhete direito
(Speed demon)
(Demônio da velocidade)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Apenas, pare, garoto, e coma seu bilhete
Pull over, boy
Pare, garoto
Pull over, boy, and get your ticket right
Pare, garoto, e pegue seu bilhete direito
Get your ticket right
Pegue seu bilhete direito
Pull over, boy
Pare, garoto
Get your ticket right
Pegue seu bilhete direito
Pull over, boy
Pare, garoto
And get your ticket right
E pegue seu bilhete direito
Pull over, boy
Pare, garoto
Pull over, boy and
Pare, garoto e
Get your ticket
Pegue seu bilhete
Eat your ticket
Coma seu bilhete
Get your ticket
Pegue seu bilhete
Eat yo', get yo'
Coma yo', pegue yo'
Get your ticket right
Pegue seu bilhete direito
I'm headed for the border
Me dirijo hacia la frontera
It's on my mind
Está en mi mente
And nothin' really matters
Y nada realmente importa
I've got to be on time
Tengo que llegar a tiempo
Look in the view mirror
Miro en el espejo retrovisor
Is he hot on my tracks?
¿Está pisándome los talones?
Is he getting nearer?
¿Se está acercando?
I feel some heat is on my back
Siento un calor en mi espalda
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Speedin' on the freeway
Acelerando en la autopista
Gotta get a lead way
Tengo que tomar la delantera
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Doin' it on the highway
Haciéndolo en la carretera
Gotta have it my way
Tiene que ser a mi manera
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Mind is like a compass
Mi mente es como una brújula
I'm stoppin' at nothin'
No me detengo ante nada
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Para, chico, y saca tu multa correctamente"
And nothin' gonna stop me
Y nada me va a detener
Ain't no stop and go
No hay paradas ni arranques
I'm speedin' on the midway
Estoy acelerando en el medio de la carretera
I gotta really burn this road
Tengo que quemar realmente este camino
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Speedin' on the freeway
Acelerando en la autopista
Gotta get a lead way
Tengo que tomar la delantera
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Doin' it on the highway
Haciéndolo en la carretera
Gotta have it my way
Tiene que ser a mi manera
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Mind is like a compass
Mi mente es como una brújula
I'm stoppin' at nothin'
No me detengo ante nada
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Para, chico, y saca tu multa correctamente"
Speed demon, you're the very same one
Demonio de la velocidad, eres el mismo
Who said the future's in your hands
Quien dijo que el futuro está en tus manos
The life you save could be your own
La vida que salvas podría ser la tuya
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Estás predicando sobre mi vida como si fueras la ley
Gonna live each day and hour like
Voy a vivir cada día y hora como
For me there's no tomorrow
Para mí no hay mañana
Go, go, go, ow
Vamos, vamos, vamos, ow
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Speedin' on the freeway
Acelerando en la autopista
Gotta get a lead way
Tengo que tomar la delantera
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Got fire in my pocket
Tengo fuego en mi bolsillo
I just lit a rocket
Acabo de encender un cohete
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
Solo, para, chico, y saca tu multa correctamente
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
Pull over, boy, and get your ticket right
Para, chico, y saca tu multa correctamente
(Speed demon)
(Demonio de la velocidad)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Solo, para, chico, y come tu multa
Pull over, boy
Para, chico
Pull over, boy, and get your ticket right
Para, chico, y saca tu multa correctamente
Get your ticket right
Saca tu multa correctamente
Pull over, boy
Para, chico
Get your ticket right
Saca tu multa correctamente
Pull over, boy
Para, chico
And get your ticket right
Y saca tu multa correctamente
Pull over, boy
Para, chico
Pull over, boy and
Para, chico y
Get your ticket
Saca tu multa
Eat your ticket
Come tu multa
Get your ticket
Saca tu multa
Eat yo', get yo'
Come tu, saca tu'
Get your ticket right
Saca tu multa correctamente
I'm headed for the border
Je me dirige vers la frontière
It's on my mind
C'est dans ma tête
And nothin' really matters
Et rien n'a vraiment d'importance
I've got to be on time
Je dois être à l'heure
Look in the view mirror
Regarde dans le rétroviseur
Is he hot on my tracks?
Est-ce qu'il est sur ma trace ?
Is he getting nearer?
Est-ce qu'il se rapproche ?
I feel some heat is on my back
Je sens une chaleur dans mon dos
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Speedin' on the freeway
Je fonce sur l'autoroute
Gotta get a lead way
Je dois prendre de l'avance
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Doin' it on the highway
Je le fais sur l'autoroute
Gotta have it my way
Je dois l'avoir à ma façon
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Mind is like a compass
Mon esprit est comme une boussole
I'm stoppin' at nothin'
Je ne m'arrête à rien
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Arrête-toi, garçon, et prends ton ticket correctement"
And nothin' gonna stop me
Et rien ne va m'arrêter
Ain't no stop and go
Il n'y a pas de stop and go
I'm speedin' on the midway
Je fonce sur la voie du milieu
I gotta really burn this road
Je dois vraiment brûler cette route
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Speedin' on the freeway
Je fonce sur l'autoroute
Gotta get a lead way
Je dois prendre de l'avance
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Doin' it on the highway
Je le fais sur l'autoroute
Gotta have it my way
Je dois l'avoir à ma façon
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Mind is like a compass
Mon esprit est comme une boussole
I'm stoppin' at nothin'
Je ne m'arrête à rien
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Arrête-toi, garçon, et prends ton ticket correctement"
Speed demon, you're the very same one
Démon de la vitesse, tu es le même
Who said the future's in your hands
Qui a dit que l'avenir est entre tes mains
The life you save could be your own
La vie que tu sauves pourrait être la tienne
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Tu prêches sur ma vie comme si tu étais la loi
Gonna live each day and hour like
Je vais vivre chaque jour et chaque heure comme
For me there's no tomorrow
Pour moi, il n'y a pas de lendemain
Go, go, go, ow
Allez, allez, allez, ow
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Speedin' on the freeway
Je fonce sur l'autoroute
Gotta get a lead way
Je dois prendre de l'avance
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Got fire in my pocket
J'ai le feu dans ma poche
I just lit a rocket
Je viens d'allumer une fusée
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
Je viens de, arrête-toi, garçon, et prends ton ticket correctement
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
Pull over, boy, and get your ticket right
Arrête-toi, garçon, et prends ton ticket correctement
(Speed demon)
(Démon de la vitesse)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Je viens de, arrête-toi, garçon, et mange ton ticket
Pull over, boy
Arrête-toi, garçon
Pull over, boy, and get your ticket right
Arrête-toi, garçon, et prends ton ticket correctement
Get your ticket right
Prends ton ticket correctement
Pull over, boy
Arrête-toi, garçon
Get your ticket right
Prends ton ticket correctement
Pull over, boy
Arrête-toi, garçon
And get your ticket right
Et prends ton ticket correctement
Pull over, boy
Arrête-toi, garçon
Pull over, boy and
Arrête-toi, garçon et
Get your ticket
Prends ton ticket
Eat your ticket
Mange ton ticket
Get your ticket
Prends ton ticket
Eat yo', get yo'
Mange le tien, prends le tien
Get your ticket right
Prends ton ticket correctement
I'm headed for the border
Ich mache mich auf den Weg zur Grenze
It's on my mind
Es ist in meinem Kopf
And nothin' really matters
Und nichts ist wirklich wichtig
I've got to be on time
Ich muss pünktlich sein
Look in the view mirror
Schau in den Rückspiegel
Is he hot on my tracks?
Ist er mir dicht auf den Fersen?
Is he getting nearer?
Kommt er näher?
I feel some heat is on my back
Ich spüre, dass Hitze auf meinem Rücken ist
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Speedin' on the freeway
Rasen auf der Autobahn
Gotta get a lead way
Muss einen Vorsprung bekommen
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Doin' it on the highway
Mache es auf der Autobahn
Gotta have it my way
Muss es auf meine Weise haben
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Mind is like a compass
Mein Geist ist wie ein Kompass
I'm stoppin' at nothin'
Ich halte vor nichts an
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Halte an, Junge, und hol dir dein Ticket richtig"
And nothin' gonna stop me
Und nichts wird mich stoppen
Ain't no stop and go
Kein Stop and Go
I'm speedin' on the midway
Ich rase auf der Mittelspur
I gotta really burn this road
Ich muss diese Straße wirklich verbrennen
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Speedin' on the freeway
Rasen auf der Autobahn
Gotta get a lead way
Muss einen Vorsprung bekommen
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Doin' it on the highway
Mache es auf der Autobahn
Gotta have it my way
Muss es auf meine Weise haben
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Mind is like a compass
Mein Geist ist wie ein Kompass
I'm stoppin' at nothin'
Ich halte vor nichts an
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Halte an, Junge, und hol dir dein Ticket richtig"
Speed demon, you're the very same one
Geschwindigkeitsdämon, du bist genau derjenige
Who said the future's in your hands
Der gesagt hat, die Zukunft liegt in deinen Händen
The life you save could be your own
Das Leben, das du rettest, könnte dein eigenes sein
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Du predigst über mein Leben, als wärst du das Gesetz
Gonna live each day and hour like
Ich werde jeden Tag und jede Stunde leben, als ob
For me there's no tomorrow
Für mich gibt es kein Morgen
Go, go, go, ow
Los, los, los, ow
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Speedin' on the freeway
Rasen auf der Autobahn
Gotta get a lead way
Muss einen Vorsprung bekommen
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Got fire in my pocket
Habe Feuer in meiner Tasche
I just lit a rocket
Ich habe gerade eine Rakete gezündet
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
Ich ziehe einfach über, Junge, und hole mir mein Ticket richtig
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
Pull over, boy, and get your ticket right
Halte an, Junge, und hol dir dein Ticket richtig
(Speed demon)
(Geschwindigkeitsdämon)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Ich ziehe einfach über, Junge, und esse dein Ticket
Pull over, boy
Halte an, Junge
Pull over, boy, and get your ticket right
Halte an, Junge, und hol dir dein Ticket richtig
Get your ticket right
Hol dir dein Ticket richtig
Pull over, boy
Halte an, Junge
Get your ticket right
Hol dir dein Ticket richtig
Pull over, boy
Halte an, Junge
And get your ticket right
Und hol dir dein Ticket richtig
Pull over, boy
Halte an, Junge
Pull over, boy and
Halte an, Junge und
Get your ticket
Hol dir dein Ticket
Eat your ticket
Iss dein Ticket
Get your ticket
Hol dir dein Ticket
Eat yo', get yo'
Iss dein', hol dein'
Get your ticket right
Hol dir dein Ticket richtig
I'm headed for the border
Mi sto dirigendo verso il confine
It's on my mind
È nella mia mente
And nothin' really matters
E niente conta davvero
I've got to be on time
Devo essere puntuale
Look in the view mirror
Guarda nello specchietto retrovisore
Is he hot on my tracks?
Mi sta seguendo da vicino?
Is he getting nearer?
Si sta avvicinando?
I feel some heat is on my back
Sento un po' di calore sulla mia schiena
(Speed demon)
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Sto correndo sull'autostrada
Gotta get a lead way
Devo prendere un vantaggio
(Speed demon)
(Speed demon)
Doin' it on the highway
Lo sto facendo sull'autostrada
Gotta have it my way
Devo averlo a modo mio
(Speed demon)
(Speed demon)
Mind is like a compass
La mia mente è come una bussola
I'm stoppin' at nothin'
Non mi fermo per niente
(Speed demon)
(Speed demon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Fermati, ragazzo, e prendi il tuo biglietto giusto"
And nothin' gonna stop me
E niente mi fermerà
Ain't no stop and go
Non c'è nessun stop and go
I'm speedin' on the midway
Sto correndo sulla strada di mezzo
I gotta really burn this road
Devo davvero bruciare questa strada
(Speed demon)
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Sto correndo sull'autostrada
Gotta get a lead way
Devo prendere un vantaggio
(Speed demon)
(Speed demon)
Doin' it on the highway
Lo sto facendo sull'autostrada
Gotta have it my way
Devo averlo a modo mio
(Speed demon)
(Speed demon)
Mind is like a compass
La mia mente è come una bussola
I'm stoppin' at nothin'
Non mi fermo per niente
(Speed demon)
(Speed demon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Fermati, ragazzo, e prendi il tuo biglietto giusto"
Speed demon, you're the very same one
Speed demon, sei proprio tu
Who said the future's in your hands
Chi ha detto che il futuro è nelle tue mani
The life you save could be your own
La vita che salvi potrebbe essere la tua
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Stai predicando sulla mia vita come se fossi la legge
Gonna live each day and hour like
Vivrò ogni giorno e ogni ora come
For me there's no tomorrow
Per me non c'è un domani
Go, go, go, ow
Vai, vai, vai, ow
(Speed demon)
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Sto correndo sull'autostrada
Gotta get a lead way
Devo prendere un vantaggio
(Speed demon)
(Speed demon)
Got fire in my pocket
Ho il fuoco in tasca
I just lit a rocket
Ho appena acceso un razzo
(Speed demon)
(Speed demon)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
Ho appena, fermati, ragazzo, e prendi il tuo biglietto giusto
(Speed demon)
(Speed demon)
Pull over, boy, and get your ticket right
Fermati, ragazzo, e prendi il tuo biglietto giusto
(Speed demon)
(Speed demon)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Ho appena, fermati, ragazzo, e mangia il tuo biglietto
Pull over, boy
Fermati, ragazzo
Pull over, boy, and get your ticket right
Fermati, ragazzo, e prendi il tuo biglietto giusto
Get your ticket right
Prendi il tuo biglietto giusto
Pull over, boy
Fermati, ragazzo
Get your ticket right
Prendi il tuo biglietto giusto
Pull over, boy
Fermati, ragazzo
And get your ticket right
E prendi il tuo biglietto giusto
Pull over, boy
Fermati, ragazzo
Pull over, boy and
Fermati, ragazzo e
Get your ticket
Prendi il tuo biglietto
Eat your ticket
Mangia il tuo biglietto
Get your ticket
Prendi il tuo biglietto
Eat yo', get yo'
Mangia il tuo, prendi il tuo
Get your ticket right
Prendi il tuo biglietto giusto
I'm headed for the border
Saya menuju perbatasan
It's on my mind
Itu ada di pikiran saya
And nothin' really matters
Dan tidak ada yang benar-benar penting
I've got to be on time
Saya harus tepat waktu
Look in the view mirror
Lihat di spion
Is he hot on my tracks?
Apakah dia mengejarku?
Is he getting nearer?
Apakah dia semakin dekat?
I feel some heat is on my back
Saya merasa ada panas di punggung saya
(Speed demon)
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Melaju di jalan bebas hambatan
Gotta get a lead way
Harus mendapatkan jalan terdepan
(Speed demon)
(Speed demon)
Doin' it on the highway
Melakukannya di jalan raya
Gotta have it my way
Harus sesuai keinginan saya
(Speed demon)
(Speed demon)
Mind is like a compass
Pikiran seperti kompas
I'm stoppin' at nothin'
Saya tidak akan berhenti sama sekali
(Speed demon)
(Speed demon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Berhenti, nak, dan ambil tiketmu dengan benar"
And nothin' gonna stop me
Dan tidak ada yang akan menghentikanku
Ain't no stop and go
Tidak ada berhenti dan pergi
I'm speedin' on the midway
Saya melaju di tengah jalan
I gotta really burn this road
Saya benar-benar harus membakar jalan ini
(Speed demon)
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Melaju di jalan bebas hambatan
Gotta get a lead way
Harus mendapatkan jalan terdepan
(Speed demon)
(Speed demon)
Doin' it on the highway
Melakukannya di jalan raya
Gotta have it my way
Harus sesuai keinginan saya
(Speed demon)
(Speed demon)
Mind is like a compass
Pikiran seperti kompas
I'm stoppin' at nothin'
Saya tidak akan berhenti sama sekali
(Speed demon)
(Speed demon)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"Berhenti, nak, dan ambil tiketmu dengan benar"
Speed demon, you're the very same one
Speed demon, kamu adalah orang yang sama
Who said the future's in your hands
Yang mengatakan masa depan ada di tanganmu
The life you save could be your own
Hidup yang kamu selamatkan bisa jadi milikmu sendiri
You're preachin' 'bout my life like you're the law
Kamu berkhotbah tentang hidupku seperti kamu adalah hukum
Gonna live each day and hour like
Akan hidup setiap hari dan jam seperti
For me there's no tomorrow
Bagiku tidak ada hari esok
Go, go, go, ow
Pergi, pergi, pergi, ow
(Speed demon)
(Speed demon)
Speedin' on the freeway
Melaju di jalan bebas hambatan
Gotta get a lead way
Harus mendapatkan jalan terdepan
(Speed demon)
(Speed demon)
Got fire in my pocket
Ada api di sakuku
I just lit a rocket
Saya baru saja menyalakan roket
(Speed demon)
(Speed demon)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
Saya baru saja, berhenti, nak, dan ambil tiketmu dengan benar
(Speed demon)
(Speed demon)
Pull over, boy, and get your ticket right
Berhenti, nak, dan ambil tiketmu dengan benar
(Speed demon)
(Speed demon)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
Saya baru saja, berhenti, nak, dan makan tiketmu
Pull over, boy
Berhenti, nak
Pull over, boy, and get your ticket right
Berhenti, nak, dan ambil tiketmu dengan benar
Get your ticket right
Ambil tiketmu dengan benar
Pull over, boy
Berhenti, nak
Get your ticket right
Ambil tiketmu dengan benar
Pull over, boy
Berhenti, nak
And get your ticket right
Dan ambil tiketmu dengan benar
Pull over, boy
Berhenti, nak
Pull over, boy and
Berhenti, nak dan
Get your ticket
Ambil tiketmu
Eat your ticket
Makan tiketmu
Get your ticket
Ambil tiketmu
Eat yo', get yo'
Makan tiketmu, ambil tiketmu
Get your ticket right
Ambil tiketmu dengan benar
I'm headed for the border
ฉันกำลังเดินทางไปที่ชายแดน
It's on my mind
มันอยู่ในใจฉัน
And nothin' really matters
และไม่มีอะไรที่สำคัญจริงๆ
I've got to be on time
ฉันต้องทันเวลา
Look in the view mirror
มองในกระจกมองหลัง
Is he hot on my tracks?
เขาตามฉันมาหรือเปล่า?
Is he getting nearer?
เขาใกล้ขึ้นมาหรือเปล่า?
I feel some heat is on my back
ฉันรู้สึกว่ามีความร้อนอยู่ที่หลังฉัน
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Speedin' on the freeway
ฉันขับรถบนทางหลวง
Gotta get a lead way
ต้องได้รับทางนำ
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Doin' it on the highway
ทำมันบนทางหลวง
Gotta have it my way
ต้องมีทางของฉัน
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Mind is like a compass
ใจของฉันเหมือนเข็มทิศ
I'm stoppin' at nothin'
ฉันจะไม่หยุดที่อะไร
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"หยุดรถ, หนุ่ม, และรับบัตรของคุณ"
And nothin' gonna stop me
และไม่มีอะไรที่จะหยุดฉัน
Ain't no stop and go
ไม่มีการหยุดและไป
I'm speedin' on the midway
ฉันขับรถบนทางกลาง
I gotta really burn this road
ฉันต้องเผาถนนนี้จริงๆ
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Speedin' on the freeway
ฉันขับรถบนทางหลวง
Gotta get a lead way
ต้องได้รับทางนำ
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Doin' it on the highway
ทำมันบนทางหลวง
Gotta have it my way
ต้องมีทางของฉัน
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Mind is like a compass
ใจของฉันเหมือนเข็มทิศ
I'm stoppin' at nothin'
ฉันจะไม่หยุดที่อะไร
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
"หยุดรถ, หนุ่ม, และรับบัตรของคุณ"
Speed demon, you're the very same one
ปีศาจความเร็ว, คุณคือคนเดียวกัน
Who said the future's in your hands
ที่บอกว่าอนาคตอยู่ในมือคุณ
The life you save could be your own
ชีวิตที่คุณบันทึกอาจเป็นของคุณเอง
You're preachin' 'bout my life like you're the law
คุณกำลังเทศนาเกี่ยวกับชีวิตของฉันเหมือนคุณเป็นกฎหมาย
Gonna live each day and hour like
ฉันจะใช้ชีวิตแต่ละวันและชั่วโมงเหมือน
For me there's no tomorrow
สำหรับฉันไม่มีวันพรุ่งนี้
Go, go, go, ow
ไป, ไป, ไป, ow
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Speedin' on the freeway
ฉันขับรถบนทางหลวง
Gotta get a lead way
ต้องได้รับทางนำ
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Got fire in my pocket
มีไฟในกระเป๋าของฉัน
I just lit a rocket
ฉันเพิ่งจุดระเบิด
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
ฉันเพิ่ง, หยุดรถ, หนุ่ม, และรับบัตรของคุณ
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
Pull over, boy, and get your ticket right
หยุดรถ, หนุ่ม, และรับบัตรของคุณ
(Speed demon)
(ปีศาจความเร็ว)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
ฉันเพิ่ง, หยุดรถ, หนุ่ม, และกินบัตรของคุณ
Pull over, boy
หยุดรถ, หนุ่ม
Pull over, boy, and get your ticket right
หยุดรถ, หนุ่ม, และรับบัตรของคุณ
Get your ticket right
รับบัตรของคุณ
Pull over, boy
หยุดรถ, หนุ่ม
Get your ticket right
รับบัตรของคุณ
Pull over, boy
หยุดรถ, หนุ่ม
And get your ticket right
และรับบัตรของคุณ
Pull over, boy
หยุดรถ, หนุ่ม
Pull over, boy and
หยุดรถ, หนุ่ม และ
Get your ticket
รับบัตรของคุณ
Eat your ticket
กินบัตรของคุณ
Get your ticket
รับบัตรของคุณ
Eat yo', get yo'
กินบัตรของคุณ, รับบัตรของคุณ
Get your ticket right
รับบัตรของคุณ
I'm headed for the border
我正朝着边境前进
It's on my mind
这在我的脑海中
And nothin' really matters
没有什么真的重要
I've got to be on time
我必须准时
Look in the view mirror
看看后视镜
Is he hot on my tracks?
他在我后面紧追不舍吗?
Is he getting nearer?
他是不是越来越近了?
I feel some heat is on my back
我感觉有些热在我的背上
(Speed demon)
(速度恶魔)
Speedin' on the freeway
在高速公路上疾驰
Gotta get a lead way
必须领先
(Speed demon)
(速度恶魔)
Doin' it on the highway
在公路上做到
Gotta have it my way
必须按照我的方式
(Speed demon)
(速度恶魔)
Mind is like a compass
心就像一个指南针
I'm stoppin' at nothin'
我不会停下来
(Speed demon)
(速度恶魔)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
“小伙子,把你的票据弄好”
And nothin' gonna stop me
没有什么能阻止我
Ain't no stop and go
没有停止和走
I'm speedin' on the midway
我在中途疾驰
I gotta really burn this road
我真的要烧掉这条路
(Speed demon)
(速度恶魔)
Speedin' on the freeway
在高速公路上疾驰
Gotta get a lead way
必须领先
(Speed demon)
(速度恶魔)
Doin' it on the highway
在公路上做到
Gotta have it my way
必须按照我的方式
(Speed demon)
(速度恶魔)
Mind is like a compass
心就像一个指南针
I'm stoppin' at nothin'
我不会停下来
(Speed demon)
(速度恶魔)
"Pull over, boy, and get your ticket right"
“小伙子,把你的票据弄好”
Speed demon, you're the very same one
速度恶魔,你就是那个
Who said the future's in your hands
说未来在你手中的人
The life you save could be your own
你救的生命可能是你自己的
You're preachin' 'bout my life like you're the law
你像法律一样在讲述我的生活
Gonna live each day and hour like
我要像
For me there's no tomorrow
对我来说没有明天一样过每一天每一小时
Go, go, go, ow
去,去,去,哦
(Speed demon)
(速度恶魔)
Speedin' on the freeway
在高速公路上疾驰
Gotta get a lead way
必须领先
(Speed demon)
(速度恶魔)
Got fire in my pocket
口袋里有火
I just lit a rocket
我刚点燃了一枚火箭
(Speed demon)
(速度恶魔)
I just, pull over, boy, and get your ticket right
我只是,小伙子,把你的票据弄好
(Speed demon)
(速度恶魔)
Pull over, boy, and get your ticket right
小伙子,把你的票据弄好
(Speed demon)
(速度恶魔)
I just, pull over, boy, and eat your ticket
我只是,小伙子,吃掉你的票
Pull over, boy
小伙子,把你的票据弄好
Pull over, boy, and get your ticket right
小伙子,把你的票据弄好
Get your ticket right
把你的票据弄好
Pull over, boy
小伙子
Get your ticket right
把你的票据弄好
Pull over, boy
小伙子
And get your ticket right
把你的票据弄好
Pull over, boy
小伙子
Pull over, boy and
小伙子和
Get your ticket
拿到你的票
Eat your ticket
吃掉你的票
Get your ticket
拿到你的票
Eat yo', get yo'
吃掉你的,拿到你的
Get your ticket right
把你的票据弄好