Whatever Gets You Thru the Night

John Lennon

Letra Tradução

Whatever gets you through the night
It's alright, it's alright
It's your money or your life
It's alright, it's alright
Don't need a sword to cut through flowers
No-no, oh-no

Whatever gets you through your life
It's alright, it's alright
Do it wrong, or do it right
It's alright, it's alright
Don't need a watch to waste your time
Oh-no, oh-no

Hold me, darlin', come on, listen to me
I won't do you no harm
Trust me, darlin', come on, listen to me
Come on, listen to me, come on, listen, listen

Whatever gets you to the light
It's alright, it's alright
Out of the blue, or out of sight
It's alright, it's alright
Don't need a gun to blow you mind
Oh-no, oh-no

Hold me, darlin', come on, listen to me
I won't do you no harm
Trust me, darlin', come on, listen to me
Come on, listen to me, come on, listen, listen

Whatever gets you through the night
O que quer que te faça passar a noite
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
It's your money or your life
É o seu dinheiro ou a sua vida
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Don't need a sword to cut through flowers
Não precisa de uma espada para cortar flores
No-no, oh-no
Não-não, oh-não
Whatever gets you through your life
O que quer que te faça passar a vida
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Do it wrong, or do it right
Faça errado, ou faça certo
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Don't need a watch to waste your time
Não precisa de um relógio para desperdiçar seu tempo
Oh-no, oh-no
Oh-não, oh-não
Hold me, darlin', come on, listen to me
Segure-me, querida, venha, ouça-me
I won't do you no harm
Eu não vou te fazer nenhum mal
Trust me, darlin', come on, listen to me
Confie em mim, querida, venha, ouça-me
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Venha, ouça-me, venha, ouça, ouça
Whatever gets you to the light
O que quer que te leve à luz
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Out of the blue, or out of sight
Do nada, ou fora de vista
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Don't need a gun to blow you mind
Não precisa de uma arma para explodir sua mente
Oh-no, oh-no
Oh-não, oh-não
Hold me, darlin', come on, listen to me
Segure-me, querida, venha, ouça-me
I won't do you no harm
Eu não vou te fazer nenhum mal
Trust me, darlin', come on, listen to me
Confie em mim, querida, venha, ouça-me
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Venha, ouça-me, venha, ouça, ouça
Whatever gets you through the night
Lo que te ayude a pasar la noche
It's alright, it's alright
Está bien, está bien
It's your money or your life
Es tu dinero o tu vida
It's alright, it's alright
Está bien, está bien
Don't need a sword to cut through flowers
No necesitas una espada para cortar flores
No-no, oh-no
No-no, oh-no
Whatever gets you through your life
Lo que te ayude a pasar tu vida
It's alright, it's alright
Está bien, está bien
Do it wrong, or do it right
Hazlo mal, o hazlo bien
It's alright, it's alright
Está bien, está bien
Don't need a watch to waste your time
No necesitas un reloj para desperdiciar tu tiempo
Oh-no, oh-no
Oh-no, oh-no
Hold me, darlin', come on, listen to me
Abrázame, cariño, ven, escúchame
I won't do you no harm
No te haré ningún daño
Trust me, darlin', come on, listen to me
Confía en mí, cariño, ven, escúchame
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Ven, escúchame, ven, escucha, escucha
Whatever gets you to the light
Lo que te lleve a la luz
It's alright, it's alright
Está bien, está bien
Out of the blue, or out of sight
De la nada, o fuera de la vista
It's alright, it's alright
Está bien, está bien
Don't need a gun to blow you mind
No necesitas un arma para volarte la mente
Oh-no, oh-no
Oh-no, oh-no
Hold me, darlin', come on, listen to me
Abrázame, cariño, ven, escúchame
I won't do you no harm
No te haré ningún daño
Trust me, darlin', come on, listen to me
Confía en mí, cariño, ven, escúchame
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Ven, escúchame, ven, escucha, escucha
Whatever gets you through the night
Ce qui te fait passer la nuit
It's alright, it's alright
C'est bien, c'est bien
It's your money or your life
C'est ton argent ou ta vie
It's alright, it's alright
C'est bien, c'est bien
Don't need a sword to cut through flowers
Pas besoin d'une épée pour couper des fleurs
No-no, oh-no
Non-non, oh-non
Whatever gets you through your life
Ce qui te fait passer ta vie
It's alright, it's alright
C'est bien, c'est bien
Do it wrong, or do it right
Fais-le mal, ou fais-le bien
It's alright, it's alright
C'est bien, c'est bien
Don't need a watch to waste your time
Pas besoin d'une montre pour perdre ton temps
Oh-no, oh-no
Oh-non, oh-non
Hold me, darlin', come on, listen to me
Tiens-moi, chérie, viens, écoute-moi
I won't do you no harm
Je ne te ferai aucun mal
Trust me, darlin', come on, listen to me
Fais-moi confiance, chérie, viens, écoute-moi
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Viens, écoute-moi, viens, écoute, écoute
Whatever gets you to the light
Ce qui te mène à la lumière
It's alright, it's alright
C'est bien, c'est bien
Out of the blue, or out of sight
Sorti de nulle part, ou hors de vue
It's alright, it's alright
C'est bien, c'est bien
Don't need a gun to blow you mind
Pas besoin d'un pistolet pour te faire perdre la tête
Oh-no, oh-no
Oh-non, oh-non
Hold me, darlin', come on, listen to me
Tiens-moi, chérie, viens, écoute-moi
I won't do you no harm
Je ne te ferai aucun mal
Trust me, darlin', come on, listen to me
Fais-moi confiance, chérie, viens, écoute-moi
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Viens, écoute-moi, viens, écoute, écoute
Whatever gets you through the night
Was auch immer dich durch die Nacht bringt
It's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
It's your money or your life
Es ist dein Geld oder dein Leben
It's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Don't need a sword to cut through flowers
Brauche kein Schwert, um Blumen zu durchschneiden
No-no, oh-no
Nein-nein, oh-nein
Whatever gets you through your life
Was auch immer dich durch dein Leben bringt
It's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Do it wrong, or do it right
Mach es falsch oder mach es richtig
It's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Don't need a watch to waste your time
Brauche keine Uhr, um deine Zeit zu verschwenden
Oh-no, oh-no
Oh-nein, oh-nein
Hold me, darlin', come on, listen to me
Halte mich, Liebling, komm schon, hör mir zu
I won't do you no harm
Ich werde dir keinen Schaden zufügen
Trust me, darlin', come on, listen to me
Vertraue mir, Liebling, komm schon, hör mir zu
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Komm schon, hör mir zu, komm schon, hör zu, hör zu
Whatever gets you to the light
Was auch immer dich zum Licht bringt
It's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Out of the blue, or out of sight
Aus heiterem Himmel oder aus dem Blickfeld
It's alright, it's alright
Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung
Don't need a gun to blow you mind
Brauche keine Waffe, um deinen Verstand zu sprengen
Oh-no, oh-no
Oh-nein, oh-nein
Hold me, darlin', come on, listen to me
Halte mich, Liebling, komm schon, hör mir zu
I won't do you no harm
Ich werde dir keinen Schaden zufügen
Trust me, darlin', come on, listen to me
Vertraue mir, Liebling, komm schon, hör mir zu
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Komm schon, hör mir zu, komm schon, hör zu, hör zu
Whatever gets you through the night
Qualsiasi cosa ti faccia passare la notte
It's alright, it's alright
Va bene, va bene
It's your money or your life
Sono i tuoi soldi o la tua vita
It's alright, it's alright
Va bene, va bene
Don't need a sword to cut through flowers
Non hai bisogno di una spada per tagliare i fiori
No-no, oh-no
No-no, oh-no
Whatever gets you through your life
Qualsiasi cosa ti faccia passare la tua vita
It's alright, it's alright
Va bene, va bene
Do it wrong, or do it right
Fallo male, o fallo bene
It's alright, it's alright
Va bene, va bene
Don't need a watch to waste your time
Non hai bisogno di un orologio per sprecare il tuo tempo
Oh-no, oh-no
Oh-no, oh-no
Hold me, darlin', come on, listen to me
Tienimi, tesoro, vieni, ascoltami
I won't do you no harm
Non ti farò del male
Trust me, darlin', come on, listen to me
Fidati di me, tesoro, vieni, ascoltami
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Vieni, ascoltami, vieni, ascolta, ascolta
Whatever gets you to the light
Qualsiasi cosa ti porti alla luce
It's alright, it's alright
Va bene, va bene
Out of the blue, or out of sight
Fuori dal blu, o fuori dalla vista
It's alright, it's alright
Va bene, va bene
Don't need a gun to blow you mind
Non hai bisogno di una pistola per farti saltare la mente
Oh-no, oh-no
Oh-no, oh-no
Hold me, darlin', come on, listen to me
Tienimi, tesoro, vieni, ascoltami
I won't do you no harm
Non ti farò del male
Trust me, darlin', come on, listen to me
Fidati di me, tesoro, vieni, ascoltami
Come on, listen to me, come on, listen, listen
Vieni, ascoltami, vieni, ascolta, ascolta

Curiosidades sobre a música Whatever Gets You Thru the Night de John Lennon

Em quais álbuns a música “Whatever Gets You Thru the Night” foi lançada por John Lennon?
John Lennon lançou a música nos álbums “Walls and Bridges” em 1974, “Shaved Fish” em 1975, “The John Lennon Collection” em 1982, “Lennon Legend: The Very Best of John Lennon” em 1997, “Anthology” em 1998, “Working Class Hero: The Definitive Lennon” em 2005, “Signature Box” em 2010, “Power to the People: The Hits” em 2010 e “GIMME SOME TRUTH.” em 2020.

Músicas mais populares de John Lennon

Outros artistas de Pop