Meet Me in the Hallway
Meet me in the hallway
Meet me in the hallway
I just left your bedroom
Give me some morphine
Is there any more to do?
Just let me know
I'll be at the door, at the door
Hoping you'll come around
Just let me know
I'll be on the floor, on the floor
Maybe we'll work it out
I gotta get better, gotta get better
I gotta get better, gotta get better
I gotta get better, gotta get better
And maybe we'll work it out
I walked the streets all day
Running with the thieves
'Cause you left me in the hallway
(Give me some more)
Just take the pain away
Just let me know
I'll be at the door, at the door
Hoping you'll come around
Just let me know
I'll be on the floor, on the floor
Maybe we'll work it out
I gotta get better, gotta get better
I gotta get better, gotta get better
Gotta get better, gotta get better
And maybe we'll work it out
We don't talk about it
It's something we don't do
'Cause once you go without it
Nothing else will do
[Intro]
Dois, três, quatro
[Verso 1]
Encontre-me no corredor, encontre-me no corredor
Eu acabei de sair do seu quarto, me dê um pouco de morfina
Há algo mais a fazer?
[Refrão]
Só me avise, eu estarei na porta, na porta
Esperando que você apareça por perto
Só me avise, eu estarei no chão, no chão
Talvez nós daremos um jeito
Eu tenho que melhorar, tenho que melhorar
Eu tenho que melhorar, tenho que melhorar
Eu tenho que melhorar, tenho que melhorar
E talvez nós daremos um jeito
[Verso]
Eu ando pelas ruas o dia todo, correndo com os ladrões
Porque você me deixou no corredor (me dê um pouco mais)
Só leve a dor embora
[Refrão]
Só me avise, eu estarei na porta, na porta
Esperando que você apareça por perto
Só me avise, eu estarei no chão, no chão
Talvez nós daremos um jeito
Eu tenho que melhorar, tenho que melhorar
Eu tenho que melhorar, tenho que melhorar
Eu tenho que melhorar, tenho que melhorar
E talvez nós daremos um jeito
[Outro]
Nós não falamos sobre, é algo que não fazemos
Porque uma vez sem, nenhuma outra coisa satisfazerá
[Intro]
Dos, tres, cuatro
[Estrofa 1]
Nos vemos en el pasillo, nos vemos en el pasillo
Acabo de salir de tu habitación, dame un poco morfina
¿Qué más se puede hacer?
[Estribillo]
Házmelo saber, estaré en la puerta, en la puerta
Esperando a que vengas
Házmelo saber, estaré en el suelo, en el suelo
Quizás podamos solucionarlo
Tengo que mejorarme, tengo que mejorarme
Tengo que mejorarme, tengo que mejorarme
Tengo que mejorarme, tengo que mejorarme
Y quizás podamos solucionarlo
[Estrofa 2]
He caminado por las calles todo el día, corriendo con los ladrones
Porque me dejaste en el pasillo (Dame un poco más)
Quítame el dolor
[Estribillo]
Házmelo saber, estaré en la puerta, en la puerta
Esperando a que vengas
Házmelo saber, estaré en el suelo, en el suelo
Quizás podamos solucionarlo
Tengo que mejorarme, tengo que mejorarme
Tengo que mejorarme, tengo que mejorarme
Tengo que mejorarme, tengo que mejorarme
Y quizás podamos solucionarlo
[Outro]
No hablamos de eso, es algo que no hacemos
Porque una vez que pierdes algo, nada lo puede reemplazar
[Intro]
Deux, trois, quatre
[Couplet 1]
Rejoins-moi dans le couloir, rejoins-moi dans le couloir
Je viens de sortir de ta chambre, donne-moi un peu de morphine
Est-ce qu'il y a autre chose à faire ?
[Refrain]
Fais moi savoir, je serai à la porte, à la porte
En espérant que tu reviennes
Dis le moi et je serai par terre
Par terre
Peut-être que ça s'arrangera
Je dois aller mieux, aller mieux
Je dois aller mieux, aller mieux
Je dois aller mieux, aller mieux
Et peut-être que ça s'arrangera
[Couplet 2]
J'ai marché dans la rue toute la journée, courant avec les voleurs
Parce que tu m'as quitté dans le couloir (Donne-moi en plus)
Fais disparaître la douleur
[Refrain]
Fais moi savoir, je serai à la porte, à la porte
En espérant que tu reviennes
Dis le moi et je serai par terre
Par terre
Peut-être que ça s'arrangera
Je dois aller mieux, aller mieux
Je dois aller mieux, aller mieux
Je dois aller mieux, aller mieux
Et peut-être que ça s'arrangera
[Outro]
On n'en parle pas, c'est quelque chose qu'on ne fait pas
Parce qu'une fois que tu t'en passeras, rien d'autre ne fera l'affaire
[Deutscher Songtext zu „Meet Me In The Hallway“]
[Intro]
Zwei, drei, vier
[Strophe 1]
Triff mich im Flur
Triff mich im Flur
Ich hab gerade dein Schlafzimmer verlassen
Gib mir etwas Morphium
Gibt es noch mehr zu tun?
[Refrain]
Lass es mich einfach wissen, ich werde an der Tür sein, an der Tür
Hoffe, du kommst vorbei
Lass es mich einfach wissen, ich werde auf dem Boden sein, auf dem Boden
Vielleicht werden wir es klären
Ich muss besser werden, muss besser werden
Ich muss besser werden, muss besser werden
Ich muss besser werden, muss besser werden
Und vielleicht werden wir es klären
[Strophe 2]
Ich bin den ganzen Tag durch die Straßen gelaufen
Mit den Dieben gerannt
Denn du hast mich im Flur zurückgelassen (Gib mir noch etwas)
Nimm einfach den Schmerz weg
[Refrain]
Lass es mich einfach wissen, ich werde an der Tür sein, an der Tür
Hoffe, du kommst vorbei
Lass es mich einfach wissen, ich werde auf dem Boden sein, auf dem Boden
Vielleicht werden wir es klären
Ich muss besser werden, muss besser werden
Ich muss besser werden, muss besser werden
Ich muss besser werden, muss besser werden
Und vielleicht werden wir es klären
[Outro]
Wir reden nicht darüber
Es ist etwas, das wir nicht tun
Denn wenn du einmal ohne auskommst
Wird nichts anderes ausreichen
[Intro]
Due, tre, quattro
[Strofa 1]
Vediamoci in corridoio, vediamoci in corridoio
Ho appena lasciato la tua stanza, dammi un po' di morfina
C'è qualcos'altro da fare?
[Ritornello]
Fammi sapere, io sarò alla porta, sarò alla porta
Sperando che tu torni in te
Fammi sapere, io sarò sul pavimento, sarò sul pavimento
Magari risolveremo tutto
Devo stare meglio, stare meglio
Devo stare meglio, stare meglio
Devo stare meglio, stare meglio
E magari risolveremo tutto
[Strofa 2]
Ho camminato per le strade tutto il giorno, correndo con i ladri
Perché mi hai lasciato nel corridoio (Dammene ancora)
Porta via il dolore
[Ritornello]
Fammi sapere, io sarò alla porta, sarò alla porta
Sperando che tu torni in te
Fammi sapere, io sarò sul pavimento, sarò sul pavimento
Magari risolveremo tutto
Devo stare meglio, stare meglio
Devo stare meglio, stare meglio
Devo stare meglio, stare meglio
E magari risolveremo tutto
[Outro]
Non ne parliamo, è qualcosa che non facciamo
Perché una volta senza, nient'altro potrà andare bene