Everybody dies
Surprise, surprise
We tell each other lies
Sometimes we try
To make it feel like
We might be right
We might not be alone
Be alone
Everybody dies
That's what they say
And maybe in a couple hundred years
They'll find another way
I just wonder why
You'd wanna stay
If everybody goes
You'd still be alone
I don't wanna cry, some days I do
But not about you
It's just a lot to think about
The world I'm used to
The one I can't get back
At least not for a while
I sure have a knack
For seeing life more like a child
It's not my fault
It's not so wrong to wonder why
Everybody dies
And when will I?
You oughta know
That even when it's time
You might not wanna go
But it's okay to cry
And it's alright to fold
But you are not alone
You are not unknown
Everybody dies
Todo mundo morre
Surprise, surprise
Surpresa, surpresa
We tell each other lies
Contamos mentiras um ao outro
Sometimes we try
Às vezes tentamos
To make it feel like
Para fazer parecer
We might be right
Que talvez estamos certos
We might not be alone
Que talvez não estamos sozinhos
Be alone
Estamos sozinhos
Everybody dies
Todo mundo morre
That's what they say
Isso é o que eles dizem
And maybe in a couple hundred years
E talvez em algumas centenas de anos
They'll find another way
Eles encontrarão outra maneira
I just wonder why
Eu só me pergunto por que
You'd wanna stay
Você gostaria de ficar
If everybody goes
Se todo mundo for
You'd still be alone
Você continuaria sozinho
I don't wanna cry, some days I do
Eu não quero chorar, alguns dias eu quero
But not about you
Mas não por causa de você
It's just a lot to think about
É muita coisa em que pensar
The world I'm used to
O mundo ao qual estou acostumada
The one I can't get back
O que eu não posso recuperar
At least not for a while
Pelo menos não por enquanto
I sure have a knack
Tenho certeza que tenho jeito
For seeing life more like a child
Para ver a vida tipo como uma criança
It's not my fault
Não é minha culpa
It's not so wrong to wonder why
Não é tão errado perguntar por que
Everybody dies
Todo mundo morre
And when will I?
E quando eu vou?
You oughta know
Você deveria saber
That even when it's time
Que mesmo quando for hora
You might not wanna go
Você talvez não querer ir
But it's okay to cry
Mas não há problema em chorar
And it's alright to fold
E não é errado ficar pra baixo
But you are not alone
Mas você não esta sozinho
You are not unknown
Você não é desconhecido
Everybody dies
Todos mueren
Surprise, surprise
Sorpresa sorpresa
We tell each other lies
Nos contamos mentiras
Sometimes we try
A veces intentamos
To make it feel like
Que se sienta como que
We might be right
Podríamos tener razón
We might not be alone
Podríamos que no estemos solos
Be alone
Estar solos
Everybody dies
Todos mueren
That's what they say
Eso es lo que dicen
And maybe in a couple hundred years
Y tal vez en un par de cientos de años
They'll find another way
Encontrarán otra manera
I just wonder why
Solo me pregunto por qué
You'd wanna stay
Te gustaría quedarte
If everybody goes
Si todos se van
You'd still be alone
Todavía estarías solo
I don't wanna cry, some days I do
No quiero llorar, algunos días lo hago
But not about you
Pero no por ti
It's just a lot to think about
Solo es mucho en que pensar
The world I'm used to
El mundo al que estoy acostumbrado
The one I can't get back
El que no puedo recuperar
At least not for a while
Al menos no por un tiempo
I sure have a knack
De veras que tengo un don
For seeing life more like a child
Por ver la vida más como un niño
It's not my fault
No es mi culpa
It's not so wrong to wonder why
No es tan malo preguntarse por qué
Everybody dies
Todos mueren
And when will I?
¿Y cuando me tocará?
You oughta know
Deberías saber
That even when it's time
Que incluso cuando sea el momento
You might not wanna go
Quizás no quieras irte
But it's okay to cry
Pero está bien llorar
And it's alright to fold
Y está bien doblar
But you are not alone
Pero tú no estás solo
You are not unknown
No eres desconocido
Everybody dies
Tout le monde meurt
Surprise, surprise
Quelle surprise, quelle surprise
We tell each other lies
On se raconte des mensonges
Sometimes we try
Des fois on essaye
To make it feel like
De se donner l'impression qu'on
We might be right
Qu'on a peut-être raison
We might not be alone
Qu'on est peut-être pas seuls
Be alone
Pas seuls
Everybody dies
Tout le monde meurt
That's what they say
C'est ce qu'on dit
And maybe in a couple hundred years
Et peut-être que dans quelques centaines d'années
They'll find another way
Ils trouveront une solution
I just wonder why
Mais j'me demande tout simplement pourquoi
You'd wanna stay
Tu voudrais rester
If everybody goes
Si tout le monde s'envole
You'd still be alone
Tu te retrouverais quand même seul
I don't wanna cry, some days I do
J'veux pas pleurer, mais y a des jours où j'peux pas me retenir
But not about you
Mais c'est pas à propos de toi
It's just a lot to think about
Y a pas mal de trucs à contempler, c'est tout
The world I'm used to
Le monde auquel je suis habituée
The one I can't get back
Celui que je ne retrouverai jamais
At least not for a while
Au moins, pas pour un bout de temps
I sure have a knack
J'ai un sacré don
For seeing life more like a child
Pour voir la vie un peu plus comme un enfant
It's not my fault
C'est pas d'ma faute
It's not so wrong to wonder why
C'est pas si mauvais de se demander pourquoi
Everybody dies
Tout le monde meurt
And when will I?
Et quand est-ce que la mienne viendra?
You oughta know
Te devrais savoir
That even when it's time
Quand même quand c'est ton heure
You might not wanna go
Tu risques de ne pas vouloir partir
But it's okay to cry
Mais t'as le droit de pleurer
And it's alright to fold
Et t'as le droit d'abandonner
But you are not alone
Mais tu n'es pas seul
You are not unknown
TU n'es pas inconnu
Everybody dies
Jeder stirbt
Surprise, surprise
Überraschung, Überraschung
We tell each other lies
Wir erzählen uns gegenseitig Lügen
Sometimes we try
Manchmal versuchen wir
To make it feel like
Damit es sich so anfühlt
We might be right
Wir könnten richtig sein
We might not be alone
Wir könnten nicht allein sein
Be alone
Allein sein
Everybody dies
Jeder stirbt
That's what they say
Das sagt man so
And maybe in a couple hundred years
Und vielleicht in ein paar hundert Jahren
They'll find another way
Werden sie einen anderen Weg finden
I just wonder why
Ich frage mich nur, warum
You'd wanna stay
Du würdest bleiben wollen
If everybody goes
Wenn jeder geht
You'd still be alone
Würdest du immer noch allein sein
I don't wanna cry, some days I do
Ich will nicht weinen, an manchen Tagen tue ich es
But not about you
Aber nicht wegen dir
It's just a lot to think about
Es ist einfach eine Menge zum Nachdenken
The world I'm used to
Die Welt an die ich gewöhnt bin
The one I can't get back
Die, die ich nicht zurückbekommen kann
At least not for a while
Zumindest nicht für eine Weile
I sure have a knack
Ich habe ein Händchen dafür
For seeing life more like a child
Das Leben mehr wie ein Kind zu sehen
It's not my fault
Es ist nicht meine Schuld
It's not so wrong to wonder why
Es ist nicht so falsch, sich zu fragen, warum
Everybody dies
Jeder stirbt
And when will I?
Und wann werde ich sterben?
You oughta know
Ihr solltet wissen
That even when it's time
Dass selbst wenn es an der Zeit ist
You might not wanna go
Du vielleicht nicht gehen willst
But it's okay to cry
Aber es ist okay zu weinen
And it's alright to fold
Und es ist in Ordnung zu falten
But you are not alone
Aber du bist nicht allein
You are not unknown
Du bist nicht unbekannt
Everybody dies
Tutti muoiono
Surprise, surprise
Sorpresa, sorpresa
We tell each other lies
Ci raccontiamo bugie a vicenda
Sometimes we try
A volte proviamo
To make it feel like
A far sembrare che
We might be right
Potremmo avere ragione
We might not be alone
Potremmo non essere soli
Be alone
Essere soli
Everybody dies
Tutti muoiono
That's what they say
Questo è quello che dicono
And maybe in a couple hundred years
E forse tra un paio di centinaia di anni
They'll find another way
Troveranno un altro modo
I just wonder why
Mi chiedo perché
You'd wanna stay
Vorresti rimanere
If everybody goes
Se tutti se ne vanno
You'd still be alone
Saresti comunque da solo
I don't wanna cry, some days I do
Non voglio piangere, qualche giorno lo faccio
But not about you
Ma non per te
It's just a lot to think about
È solo tanto a cui pensare
The world I'm used to
Il mondo a cui sono abituata
The one I can't get back
Quello che non posso riavere
At least not for a while
Almeno per un po'
I sure have a knack
È sicuramente un mio talento
For seeing life more like a child
Vedere la vita come se fossi una bambina
It's not my fault
Non è colpa mia
It's not so wrong to wonder why
Non è così sbagliato chiedersi perché
Everybody dies
Tutti muoiono
And when will I?
E quando morirò io?
You oughta know
Devi sapere
That even when it's time
Che anche quando è ora
You might not wanna go
Non vorrai andartene
But it's okay to cry
Ma piangere è normale
And it's alright to fold
E va bene piegarsi
But you are not alone
Ma non sei da solo
You are not unknown
Non sei sconosciuto
Everybody dies
誰もが死ぬ
Surprise, surprise
驚きね、驚きね
We tell each other lies
あたし達はお互いに嘘をついて
Sometimes we try
時に試すの
To make it feel like
こんな風に感じるために
We might be right
あたし達は正しい
We might not be alone
あたし達は一人じゃないかもって
Be alone
一人じゃ
Everybody dies
誰もが死ぬ
That's what they say
そう言われてる
And maybe in a couple hundred years
そしてきっと数百年後には
They'll find another way
別の道を見つけるでしょう
I just wonder why
あたしはただ不思議に思うの
You'd wanna stay
あなたは留まりたがるのが
If everybody goes
もしみんなが行ってしまったら
You'd still be alone
あなたはまた一人になる
I don't wanna cry, some days I do
泣きたくはないけど、泣いてしまう時もある
But not about you
だけどあなたを思ってのことじゃないわ
It's just a lot to think about
ただ考えることが沢山あるの
The world I'm used to
あたしが慣れ親しんでいるこの世界
The one I can't get back
取り戻すことのできないあの人
At least not for a while
少なくともしばらくの間
I sure have a knack
確かにあたしはコツを知ってる
For seeing life more like a child
子供のように人生を見つめるね
It's not my fault
それはあたしのせいじゃない
It's not so wrong to wonder why
どうしてか不思議に思うことは間違ったことじゃない
Everybody dies
誰もが死ぬ
And when will I?
そしてあたしはいつ?
You oughta know
あなたは知っておくべきよ
That even when it's time
例えその時が来たとしても
You might not wanna go
あなたは行きたくないかもしれない
But it's okay to cry
だけど泣いてもいいの
And it's alright to fold
抱えたままでいいの
But you are not alone
でもあなたは一人じゃない
You are not unknown
あなたは知られざる者じゃない
[Перевод песни Billie Eilish - Everybody Dies]
[Куплет 1]
Все умрут – вот так сюрприз!
Мы лжём друг-другу, порой
Притворяемся правдивыми
Может, мы не одни
Не одни
[Куплет 2]
«Все умрут» – так они твердят
Хоть может, через несколько лет найдут другой способ
Мне просто интересно, почему ты хочешь остаться?
Если всех не станет
Ты же все равно будешь в одиночестве
[Куплет 3]
Я не хочу плакать, однако иногда реву
Но не из-за тебя
Просто слишком много мыслей
О мире, к которому я привыкла
Который я не смогу вернуть, по крайней мере, пока
Я смотрела на жизнь через детскую призму
В этом нет вины, нет ничего страшного в том, чтобы думать
О смысле смерти
[Куплет 4]
Вам надо знать
Что когда придёт время, и вы не захотите расставаться
Не бойтесь, заплачьте, сломаться не позорно
Ведь вы не одни
Вы не одни
[Verse 1]
Herkes ölür, sürpriz, sürpriz
Birbirimize yalanlar söyleriz, bazen, bizler deneriz
Ki haklı olabiliriz diye hissedebilelim diye
Yalnız olmayabiliriz
Yalnız
[Verse 2]
"Herkes ölür," böyle diyorlar
Ve belki, birkaç yüzyıl sonra, başka bir yolunu bulurlar
Sadece neden kalmak isteyebileceğini merak ediyorum
Eğer herkes giderse
Sen hala yalnız kalırdın
[Verse 3]
Ağlamak istemiyorum, ama bazı günler ağlıyorum
Ama senin için değil
Alıştığım dünya hakkında düşünmek zor geliyor
Geri alamayacağım dünyayı, en azından şimdilik
Hayatı bir çocuk gibi görmemi sağlayan özelliğe sahip olduğuma eminim
Bu benim suçum değil, neden diye düşünmek pek de kötü bir şey değil
Herkes ölür
Ve ben ne zaman öleceğim?
[Verse 4]
Önceden asla sevilmedim, ama tam şuan
Daha ve daha da senin için yaratıldığımı hissediyorum
Senin için
[Verse 5]
Şunu bilmelisin ki
Zamanı geldiğinde, sen de gitmek istemeyebilirsin
Ama ağlamakta sorun yok, geri çekilmekte de
Ama sen yalnız değilsin
Sen bilinmeyen biri değilsin
[Куплет 1]
Усі помруть, ось це так шок
Ми брешемо собі, та інколи ми пробуємо
Втовкти собі, що ми дійсно праві
Та ми не самі
Ми не самі
[Куплет 2]
"Усі помруть", кажуть вони
І може через років десь так сто, шлях зможуть знайти
І просто цікаво чому б зостався ти
Якщо всі підуть
Лишишся сам тут
[Куплет 3]
Не хочу плакати, та плачу я
І не за тебе
Просто занадто думаю за світ померлий
В який не повернусь, принаймі тимчасово
Мій талант бачити життя дитячим оком
І все гаразд, питати не проблема точно
Колись усі помруть
Коли ж то буду я?
[Куплет 4]
І краще знай
Навіть коли прийде час твій, може не захочеш піти
Та плакати нормально, як і здатись
Але ти не один
Ти не один
[Strofa 1]
Svi umiru, iznenađenje, iznenađenje
Govorimo jedni drugima laži, ponekad pokušavamo
Da učinimo da smo možda u pravu
Možda nismo sami
Biti sami
[Strofa 2]
"Svi umiru," tako oni kažu
I možda će za par stotina godina pronaći drugi način
Pitam se zašto želiš ostati
Ako svi odu
I dalje bi bio sam
[Strofa 3]
Ne želim da plačem, nekih dana želim
Ali ne o tebi
Mnogo je razmišljati o svetu na koji sam navikla
Onaj koju ne mogu da vratim, bar ne neko vreme
Sigurno imam smisao da život vidim više kao dete
Nisam ja kriva, nije tako pogrešno pitati se zašto
Svi umiru
I kad ću ja?
[Strofa 4]
Trebalo bi da znaš
Čak i kad dođe vreme, možda nećeš želeti da ideš
Ali u redu je plakati i u redu je preklopiti se
Ali nisi sam
Ti nisi nepoznat