Oltre Le Rive

GABRIELE CANCOGNI, LUIGI DE CRESCENZO, ADELMO FORNACIARI, MASSIMO MARCOLINI, Gino De Crescenzo, MARCOLINI MARCOLINI

Letra Tradução

So che verrai
Di neve lieve
E vestirai
L'aria di sogni
So che verrai
Pace nell'alba
Negli occhi miei
Dentro i miei giorni
Oltre le rive
Oltre le rive
Sarò là

Uh-uh-uh-uh-uh

Ovunque sei
Sarai per sempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Da sempre e per sempre
Di neve lieve
So che verrai
Senza rumore
Oltre le rive
Oltre le rive
Sarò là

Uh-uh-uh-uh-uh

Ovunque sei
Sarai per sempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Da sempre e per sempre

Ho vagato senza scopo e destino
Fino alla fine dell'arcobaleno
Nelle notti bagnate dal vino
Finché ho sentito la mia voce da bambino

Uh-uh-uh-uh-uh

Ovunque sei
Sarà per sempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me, da me
Da sempre, qua
Oltre le rive
Mi troverai
Come da sempre, qua

So che verrai
Sei que virás
Di neve lieve
Como neve leve
E vestirai
E vestirás
L'aria di sogni
O ar de sonhos
So che verrai
Sei que virás
Pace nell'alba
Paz na alvorada
Negli occhi miei
Nos meus olhos
Dentro i miei giorni
Dentro dos meus dias
Oltre le rive
Além das margens
Oltre le rive
Além das margens
Sarò là
Estarei lá
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Onde quer que estejas
Sarai per sempre
Serás para sempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Habitas em mim
Da sempre e per sempre
Desde sempre e para sempre
Di neve lieve
Como neve leve
So che verrai
Sei que virás
Senza rumore
Sem ruído
Oltre le rive
Além das margens
Oltre le rive
Além das margens
Sarò là
Estarei lá
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Onde quer que estejas
Sarai per sempre
Serás para sempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Habitas em mim
Da sempre e per sempre
Desde sempre e para sempre
Ho vagato senza scopo e destino
Vaguei sem propósito e destino
Fino alla fine dell'arcobaleno
Até o fim do arco-íris
Nelle notti bagnate dal vino
Nas noites molhadas de vinho
Finché ho sentito la mia voce da bambino
Até que ouvi a minha voz de criança
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Onde quer que estejas
Sarà per sempre
Será para sempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me, da me
Habitas em mim, de mim
Da sempre, qua
Desde sempre, aqui
Oltre le rive
Além das margens
Mi troverai
Me encontrarás
Come da sempre, qua
Como sempre, aqui
So che verrai
I know you will come
Di neve lieve
As light as snow
E vestirai
And you will dress
L'aria di sogni
The air with dreams
So che verrai
I know you will come
Pace nell'alba
Peace in the dawn
Negli occhi miei
In my eyes
Dentro i miei giorni
Inside my days
Oltre le rive
Beyond the shores
Oltre le rive
Beyond the shores
Sarò là
I will be there
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Wherever you are
Sarai per sempre
You will be forever
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
You live in me
Da sempre e per sempre
Always and forever
Di neve lieve
As light as snow
So che verrai
I know you will come
Senza rumore
Without noise
Oltre le rive
Beyond the shores
Oltre le rive
Beyond the shores
Sarò là
I will be there
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Wherever you are
Sarai per sempre
You will be forever
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
You live in me
Da sempre e per sempre
Always and forever
Ho vagato senza scopo e destino
I wandered aimlessly and without a destination
Fino alla fine dell'arcobaleno
Until the end of the rainbow
Nelle notti bagnate dal vino
In nights soaked with wine
Finché ho sentito la mia voce da bambino
Until I heard my childlike voice
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Wherever you are
Sarà per sempre
It will be forever
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me, da me
You live in me, from me
Da sempre, qua
Always, here
Oltre le rive
Beyond the shores
Mi troverai
You will find me
Come da sempre, qua
As always, here
So che verrai
Sé que vendrás
Di neve lieve
De nieve ligera
E vestirai
Y vestirás
L'aria di sogni
El aire de sueños
So che verrai
Sé que vendrás
Pace nell'alba
Paz en el amanecer
Negli occhi miei
En mis ojos
Dentro i miei giorni
Dentro de mis días
Oltre le rive
Más allá de las orillas
Oltre le rive
Más allá de las orillas
Sarò là
Estaré allí
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Dondequiera que estés
Sarai per sempre
Serás para siempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Vives en mí
Da sempre e per sempre
Desde siempre y para siempre
Di neve lieve
De nieve ligera
So che verrai
Sé que vendrás
Senza rumore
Sin ruido
Oltre le rive
Más allá de las orillas
Oltre le rive
Más allá de las orillas
Sarò là
Estaré allí
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Dondequiera que estés
Sarai per sempre
Serás para siempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Vives en mí
Da sempre e per sempre
Desde siempre y para siempre
Ho vagato senza scopo e destino
He vagado sin propósito ni destino
Fino alla fine dell'arcobaleno
Hasta el final del arco iris
Nelle notti bagnate dal vino
En las noches mojadas por el vino
Finché ho sentito la mia voce da bambino
Hasta que escuché mi voz de niño
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Dondequiera que estés
Sarà per sempre
Será para siempre
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me, da me
Vives en mí, desde mí
Da sempre, qua
Desde siempre, aquí
Oltre le rive
Más allá de las orillas
Mi troverai
Me encontrarás
Come da sempre, qua
Como siempre, aquí
So che verrai
Je sais que tu viendras
Di neve lieve
De neige légère
E vestirai
Et tu habilleras
L'aria di sogni
L'air de rêves
So che verrai
Je sais que tu viendras
Pace nell'alba
Paix à l'aube
Negli occhi miei
Dans mes yeux
Dentro i miei giorni
Dans mes jours
Oltre le rive
Au-delà des rives
Oltre le rive
Au-delà des rives
Sarò là
Je serai là
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Où que tu sois
Sarai per sempre
Tu seras pour toujours
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Tu habites en moi
Da sempre e per sempre
Depuis toujours et pour toujours
Di neve lieve
De neige légère
So che verrai
Je sais que tu viendras
Senza rumore
Sans bruit
Oltre le rive
Au-delà des rives
Oltre le rive
Au-delà des rives
Sarò là
Je serai là
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Où que tu sois
Sarai per sempre
Tu seras pour toujours
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Tu habites en moi
Da sempre e per sempre
Depuis toujours et pour toujours
Ho vagato senza scopo e destino
J'ai erré sans but ni destin
Fino alla fine dell'arcobaleno
Jusqu'à la fin de l'arc-en-ciel
Nelle notti bagnate dal vino
Dans les nuits arrosées de vin
Finché ho sentito la mia voce da bambino
Jusqu'à ce que j'entende ma voix d'enfant
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Où que tu sois
Sarà per sempre
Ce sera pour toujours
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me, da me
Tu habites en moi, en moi
Da sempre, qua
Depuis toujours, ici
Oltre le rive
Au-delà des rives
Mi troverai
Tu me trouveras
Come da sempre, qua
Comme toujours, ici
So che verrai
Ich weiß, du wirst kommen
Di neve lieve
Wie leichter Schnee
E vestirai
Und du wirst kleiden
L'aria di sogni
Die Luft mit Träumen
So che verrai
Ich weiß, du wirst kommen
Pace nell'alba
Frieden im Morgengrauen
Negli occhi miei
In meinen Augen
Dentro i miei giorni
In meinen Tagen
Oltre le rive
Jenseits der Ufer
Oltre le rive
Jenseits der Ufer
Sarò là
Ich werde dort sein
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Wo immer du bist
Sarai per sempre
Du wirst für immer sein
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Du lebst in mir
Da sempre e per sempre
Für immer und ewig
Di neve lieve
Wie leichter Schnee
So che verrai
Ich weiß, du wirst kommen
Senza rumore
Ohne Geräusch
Oltre le rive
Jenseits der Ufer
Oltre le rive
Jenseits der Ufer
Sarò là
Ich werde dort sein
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Wo immer du bist
Sarai per sempre
Du wirst für immer sein
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me
Du lebst in mir
Da sempre e per sempre
Für immer und ewig
Ho vagato senza scopo e destino
Ich habe ziellos und ohne Bestimmung gewandert
Fino alla fine dell'arcobaleno
Bis zum Ende des Regenbogens
Nelle notti bagnate dal vino
In den vom Wein durchnässten Nächten
Finché ho sentito la mia voce da bambino
Bis ich meine Kinderstimme hörte
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Ovunque sei
Wo immer du bist
Sarà per sempre
Es wird für immer sein
Uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh
Abiti in me, da me
Du lebst in mir, von mir
Da sempre, qua
Für immer, hier
Oltre le rive
Jenseits der Ufer
Mi troverai
Du wirst mich finden
Come da sempre, qua
Wie immer, hier

Curiosidades sobre a música Oltre Le Rive de Zucchero

Quando a música “Oltre Le Rive” foi lançada por Zucchero?
A música Oltre Le Rive foi lançada em 2010, no álbum “Chocabeck”.
De quem é a composição da música “Oltre Le Rive” de Zucchero?
A música “Oltre Le Rive” de Zucchero foi composta por GABRIELE CANCOGNI, LUIGI DE CRESCENZO, ADELMO FORNACIARI, MASSIMO MARCOLINI, Gino De Crescenzo, MARCOLINI MARCOLINI.

Músicas mais populares de Zucchero

Outros artistas de Blues