Non Ti Sopporto Più

Adelmo Fornaciari

Letra Tradução

Non ti sopporto più, davvero

Ma come faccio a dirtelo?
Devo buttarmi dal quinto piano
Vedi, non dormo più
Ho il cuore in tasca e intanto tu

Sbatti, sbatti la bandiera al sole
È tutta asciutta come le mie parole
Vedi, non ne posso più
L'Italia è in festa e io sono giù

Non ti sopporto più davvero
Perché mi hai rotto il blues a me
Non ti sopporto più, sicuro
Perché mi hai preso il blu del ciel

Se tu mi amassi un po' di più
E camminassi coi piedi al suolo
Credi mi sentirei
Un altro uomo e un po' meno solo

(Datti una mossa) ma come faccio
(Datti una mossa) a dirtelo
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Datti una mossa dal quinto piano
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù

Ma un'anima ce l'hai?
Oh, un'anima ce l'hai

E ci credevo, accidenti a me
Non hai capito e allora sai che c'è
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero

Ma un'anima ce l'hai?
Oh, un'anima ce l'hai?

E ci credevo, accidenti a me
Non hai capito e allora sai che c'è
Non ti sopporto più, davvero
Perché mi hai rotto il blues a me
Non ti sopporto più, sicuro
Perché mi hai preso il blu del ciel

Non ti sopporto più, davvero
Tell me what's going on
Non ti sopporto più, sicuro
Tell me what's going on (come on)

Non ti sopporto più
Non ti sopporto più
Non ti sopporto più
Non ti sopporto più
Non ti sopporto più
Non ti sopporto più

Non ti sopporto più, davvero
Não te suporto mais, realmente
Ma come faccio a dirtelo?
Mas como te digo isso?
Devo buttarmi dal quinto piano
Preciso me jogar do quinto andar
Vedi, non dormo più
Vê, não durmo mais
Ho il cuore in tasca e intanto tu
Tenho o coração no bolso e enquanto isso você
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
Bate, bate a bandeira ao sol
È tutta asciutta come le mie parole
Está toda seca como as minhas palavras
Vedi, non ne posso più
Vê, não aguento mais
L'Italia è in festa e io sono giù
A Itália está em festa e eu estou pra baixo
Non ti sopporto più davvero
Não te suporto mais, realmente
Perché mi hai rotto il blues a me
Porque você estragou meu blues
Non ti sopporto più, sicuro
Não te suporto mais, com certeza
Perché mi hai preso il blu del ciel
Porque você pegou o azul do céu
Se tu mi amassi un po' di più
Se você me amasse um pouco mais
E camminassi coi piedi al suolo
E andasse com os pés no chão
Credi mi sentirei
Acredito que me sentiria
Un altro uomo e un po' meno solo
Um outro homem e um pouco menos sozinho
(Datti una mossa) ma come faccio
(Anda logo) mas como faço
(Datti una mossa) a dirtelo
(Anda logo) para te dizer
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Anda logo) preciso me jogar
(Datti una mossa dal quinto piano
(Anda logo) do quinto andar
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Conveniente não) vê, não aguento mais
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(Conveniente não) a Itália está em festa e eu estou pra baixo
Ma un'anima ce l'hai?
Mas você tem uma alma?
Oh, un'anima ce l'hai
Oh, você tem uma alma?
E ci credevo, accidenti a me
E eu acreditava, maldito eu
Non hai capito e allora sai che c'è
Você não entendeu e então sabe o que tem
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
Não te suporto, não te suporto mais, realmente
Ma un'anima ce l'hai?
Mas você tem uma alma?
Oh, un'anima ce l'hai?
Oh, você tem uma alma?
E ci credevo, accidenti a me
E eu acreditava, maldito eu
Non hai capito e allora sai che c'è
Você não entendeu e então sabe o que tem
Non ti sopporto più, davvero
Não te suporto mais, realmente
Perché mi hai rotto il blues a me
Porque você estragou meu blues
Non ti sopporto più, sicuro
Não te suporto mais, com certeza
Perché mi hai preso il blu del ciel
Porque você pegou o azul do céu
Non ti sopporto più, davvero
Não te suporto mais, realmente
Tell me what's going on
Diga-me o que está acontecendo
Non ti sopporto più, sicuro
Não te suporto mais, com certeza
Tell me what's going on (come on)
Diga-me o que está acontecendo (vamos lá)
Non ti sopporto più
Não te suporto mais
Non ti sopporto più
Não te suporto mais
Non ti sopporto più
Não te suporto mais
Non ti sopporto più
Não te suporto mais
Non ti sopporto più
Não te suporto mais
Non ti sopporto più
Não te suporto mais
Non ti sopporto più, davvero
I can't stand you anymore, really
Ma come faccio a dirtelo?
But how do I tell you?
Devo buttarmi dal quinto piano
I have to throw myself from the fifth floor
Vedi, non dormo più
See, I don't sleep anymore
Ho il cuore in tasca e intanto tu
I have my heart in my pocket and meanwhile you
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
Wave, wave the flag in the sun
È tutta asciutta come le mie parole
It's all dry like my words
Vedi, non ne posso più
See, I can't take it anymore
L'Italia è in festa e io sono giù
Italy is celebrating and I'm down
Non ti sopporto più davvero
I really can't stand you anymore
Perché mi hai rotto il blues a me
Because you broke my blues
Non ti sopporto più, sicuro
I'm sure I can't stand you anymore
Perché mi hai preso il blu del ciel
Because you took the blue of the sky from me
Se tu mi amassi un po' di più
If you loved me a little more
E camminassi coi piedi al suolo
And walked with your feet on the ground
Credi mi sentirei
I believe I would feel
Un altro uomo e un po' meno solo
Like a different man and a little less alone
(Datti una mossa) ma come faccio
(Get moving) but how do I
(Datti una mossa) a dirtelo
(Get moving) tell you
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Get moving) I have to throw myself
(Datti una mossa dal quinto piano
(Get moving) from the fifth floor
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Comfortable no) see, I can't take it anymore
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(Comfortable no) Italy is celebrating and I'm down
Ma un'anima ce l'hai?
But do you have a soul?
Oh, un'anima ce l'hai
Oh, do you have a soul?
E ci credevo, accidenti a me
And I believed in it, damn me
Non hai capito e allora sai che c'è
You didn't understand and so you know what
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
I can't stand you, I really can't stand you anymore
Ma un'anima ce l'hai?
But do you have a soul?
Oh, un'anima ce l'hai?
Oh, do you have a soul?
E ci credevo, accidenti a me
And I believed in it, damn me
Non hai capito e allora sai che c'è
You didn't understand and so you know what
Non ti sopporto più, davvero
I really can't stand you anymore
Perché mi hai rotto il blues a me
Because you broke my blues
Non ti sopporto più, sicuro
I'm sure I can't stand you anymore
Perché mi hai preso il blu del ciel
Because you took the blue of the sky from me
Non ti sopporto più, davvero
I really can't stand you anymore
Tell me what's going on
Tell me what's going on
Non ti sopporto più, sicuro
I'm sure I can't stand you anymore
Tell me what's going on (come on)
Tell me what's going on (come on)
Non ti sopporto più
I can't stand you anymore
Non ti sopporto più
I can't stand you anymore
Non ti sopporto più
I can't stand you anymore
Non ti sopporto più
I can't stand you anymore
Non ti sopporto più
I can't stand you anymore
Non ti sopporto più
I can't stand you anymore
Non ti sopporto più, davvero
Ya no te soporto, de verdad
Ma come faccio a dirtelo?
¿Pero cómo te lo digo?
Devo buttarmi dal quinto piano
Tengo que tirarme desde el quinto piso
Vedi, non dormo più
Ves, ya no duermo
Ho il cuore in tasca e intanto tu
Tengo el corazón en el bolsillo y mientras tanto tú
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
Agitas, agitas la bandera al sol
È tutta asciutta come le mie parole
Está toda seca como mis palabras
Vedi, non ne posso più
Ves, ya no puedo más
L'Italia è in festa e io sono giù
Italia está de fiesta y yo estoy abajo
Non ti sopporto più davvero
Ya no te soporto de verdad
Perché mi hai rotto il blues a me
Porque me has roto el blues a mí
Non ti sopporto più, sicuro
Ya no te soporto, seguro
Perché mi hai preso il blu del ciel
Porque me has quitado el azul del cielo
Se tu mi amassi un po' di più
Si me amaras un poco más
E camminassi coi piedi al suolo
Y caminaras con los pies en el suelo
Credi mi sentirei
Creo que me sentiría
Un altro uomo e un po' meno solo
Otro hombre y un poco menos solo
(Datti una mossa) ma come faccio
(Da un paso) pero cómo lo hago
(Datti una mossa) a dirtelo
(Da un paso) para decírtelo
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Da un paso) tengo que tirarme
(Datti una mossa dal quinto piano
(Da un paso desde el quinto piso
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Cómodo no) ves, ya no puedo más
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(Cómodo no) Italia está de fiesta y yo estoy abajo
Ma un'anima ce l'hai?
¿Pero tienes un alma?
Oh, un'anima ce l'hai
Oh, ¿tienes un alma?
E ci credevo, accidenti a me
Y yo creía, maldita sea yo
Non hai capito e allora sai che c'è
No has entendido y entonces sabes qué
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
No te soporto, no te soporto más, de verdad
Ma un'anima ce l'hai?
¿Pero tienes un alma?
Oh, un'anima ce l'hai?
Oh, ¿tienes un alma?
E ci credevo, accidenti a me
Y yo creía, maldita sea yo
Non hai capito e allora sai che c'è
No has entendido y entonces sabes qué
Non ti sopporto più, davvero
Ya no te soporto más, de verdad
Perché mi hai rotto il blues a me
Porque me has roto el blues a mí
Non ti sopporto più, sicuro
Ya no te soporto más, seguro
Perché mi hai preso il blu del ciel
Porque me has quitado el azul del cielo
Non ti sopporto più, davvero
Ya no te soporto más, de verdad
Tell me what's going on
Dime qué está pasando
Non ti sopporto più, sicuro
Ya no te soporto más, seguro
Tell me what's going on (come on)
Dime qué está pasando (vamos)
Non ti sopporto più
Ya no te soporto más
Non ti sopporto più
Ya no te soporto más
Non ti sopporto più
Ya no te soporto más
Non ti sopporto più
Ya no te soporto más
Non ti sopporto più
Ya no te soporto más
Non ti sopporto più
Ya no te soporto más
Non ti sopporto più, davvero
Je ne te supporte plus, vraiment
Ma come faccio a dirtelo?
Mais comment te le dire?
Devo buttarmi dal quinto piano
Je dois me jeter du cinquième étage
Vedi, non dormo più
Tu vois, je ne dors plus
Ho il cuore in tasca e intanto tu
J'ai le cœur en poche et pendant ce temps toi
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
Tu agites, tu agites le drapeau au soleil
È tutta asciutta come le mie parole
Il est tout sec comme mes paroles
Vedi, non ne posso più
Tu vois, je n'en peux plus
L'Italia è in festa e io sono giù
L'Italie est en fête et moi je suis en bas
Non ti sopporto più davvero
Je ne te supporte plus vraiment
Perché mi hai rotto il blues a me
Parce que tu m'as cassé le blues à moi
Non ti sopporto più, sicuro
Je ne te supporte plus, sûr
Perché mi hai preso il blu del ciel
Parce que tu m'as pris le bleu du ciel
Se tu mi amassi un po' di più
Si tu m'aimais un peu plus
E camminassi coi piedi al suolo
Et que tu marchais les pieds sur terre
Credi mi sentirei
Crois-moi je me sentirais
Un altro uomo e un po' meno solo
Un autre homme et un peu moins seul
(Datti una mossa) ma come faccio
(Bouge-toi) mais comment faire
(Datti una mossa) a dirtelo
(Bouge-toi) pour te le dire
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Bouge-toi) je dois me jeter
(Datti una mossa dal quinto piano
(Bouge-toi) du cinquième étage
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Pratique non) tu vois, je n'en peux plus
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(Pratique non) l'Italie est en fête et moi je suis en bas
Ma un'anima ce l'hai?
Mais as-tu une âme?
Oh, un'anima ce l'hai
Oh, as-tu une âme?
E ci credevo, accidenti a me
Et j'y croyais, maudit sois-je
Non hai capito e allora sai che c'è
Tu n'as pas compris et alors tu sais quoi
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
Je ne te supporte pas, je ne te supporte plus, vraiment
Ma un'anima ce l'hai?
Mais as-tu une âme?
Oh, un'anima ce l'hai?
Oh, as-tu une âme?
E ci credevo, accidenti a me
Et j'y croyais, maudit sois-je
Non hai capito e allora sai che c'è
Tu n'as pas compris et alors tu sais quoi
Non ti sopporto più, davvero
Je ne te supporte plus, vraiment
Perché mi hai rotto il blues a me
Parce que tu m'as cassé le blues à moi
Non ti sopporto più, sicuro
Je ne te supporte plus, sûr
Perché mi hai preso il blu del ciel
Parce que tu m'as pris le bleu du ciel
Non ti sopporto più, davvero
Je ne te supporte plus, vraiment
Tell me what's going on
Dis-moi ce qui se passe
Non ti sopporto più, sicuro
Je ne te supporte plus, sûr
Tell me what's going on (come on)
Dis-moi ce qui se passe (allez)
Non ti sopporto più
Je ne te supporte plus
Non ti sopporto più
Je ne te supporte plus
Non ti sopporto più
Je ne te supporte plus
Non ti sopporto più
Je ne te supporte plus
Non ti sopporto più
Je ne te supporte plus
Non ti sopporto più
Je ne te supporte plus
Non ti sopporto più, davvero
Ich kann dich nicht mehr ertragen, wirklich
Ma come faccio a dirtelo?
Aber wie sage ich es dir?
Devo buttarmi dal quinto piano
Ich muss mich vom fünften Stock stürzen
Vedi, non dormo più
Siehst du, ich schlafe nicht mehr
Ho il cuore in tasca e intanto tu
Ich habe das Herz in der Tasche und du in der Zwischenzeit
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
Schwenke, schwenke die Flagge in der Sonne
È tutta asciutta come le mie parole
Sie ist ganz trocken wie meine Worte
Vedi, non ne posso più
Siehst du, ich kann nicht mehr
L'Italia è in festa e io sono giù
Italien feiert und ich bin unten
Non ti sopporto più davvero
Ich kann dich wirklich nicht mehr ertragen
Perché mi hai rotto il blues a me
Weil du meinen Blues zerbrochen hast
Non ti sopporto più, sicuro
Ich kann dich sicher nicht mehr ertragen
Perché mi hai preso il blu del ciel
Weil du mir das Blau des Himmels genommen hast
Se tu mi amassi un po' di più
Wenn du mich ein bisschen mehr lieben würdest
E camminassi coi piedi al suolo
Und mit den Füßen auf dem Boden gehen würdest
Credi mi sentirei
Glaubst du, ich würde mich fühlen
Un altro uomo e un po' meno solo
Ein anderer Mann und ein bisschen weniger allein
(Datti una mossa) ma come faccio
(Mach einen Zug) aber wie mache ich das
(Datti una mossa) a dirtelo
(Mach einen Zug) um es dir zu sagen
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Mach einen Zug) ich muss springen
(Datti una mossa dal quinto piano
(Mach einen Zug vom fünften Stock
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Bequem nein) siehst du, ich kann nicht mehr
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(Bequem nein) Italien feiert und ich bin unten
Ma un'anima ce l'hai?
Aber hast du eine Seele?
Oh, un'anima ce l'hai
Oh, hast du eine Seele?
E ci credevo, accidenti a me
Und ich glaubte daran, verdammt noch mal
Non hai capito e allora sai che c'è
Du hast es nicht verstanden und dann weißt du was
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
Ich kann dich nicht ertragen, ich kann dich wirklich nicht mehr ertragen
Ma un'anima ce l'hai?
Aber hast du eine Seele?
Oh, un'anima ce l'hai?
Oh, hast du eine Seele?
E ci credevo, accidenti a me
Und ich glaubte daran, verdammt noch mal
Non hai capito e allora sai che c'è
Du hast es nicht verstanden und dann weißt du was
Non ti sopporto più, davvero
Ich kann dich wirklich nicht mehr ertragen
Perché mi hai rotto il blues a me
Weil du meinen Blues zerbrochen hast
Non ti sopporto più, sicuro
Ich kann dich sicher nicht mehr ertragen
Perché mi hai preso il blu del ciel
Weil du mir das Blau des Himmels genommen hast
Non ti sopporto più, davvero
Ich kann dich wirklich nicht mehr ertragen
Tell me what's going on
Sag mir, was los ist
Non ti sopporto più, sicuro
Ich kann dich sicher nicht mehr ertragen
Tell me what's going on (come on)
Sag mir, was los ist (komm schon)
Non ti sopporto più
Ich kann dich nicht mehr ertragen
Non ti sopporto più
Ich kann dich nicht mehr ertragen
Non ti sopporto più
Ich kann dich nicht mehr ertragen
Non ti sopporto più
Ich kann dich nicht mehr ertragen
Non ti sopporto più
Ich kann dich nicht mehr ertragen
Non ti sopporto più
Ich kann dich nicht mehr ertragen
Non ti sopporto più, davvero
Aku tidak tahan lagi padamu, sungguh
Ma come faccio a dirtelo?
Tapi bagaimana aku bisa mengatakannya?
Devo buttarmi dal quinto piano
Aku harus melompat dari lantai lima
Vedi, non dormo più
Lihat, aku tidak bisa tidur lagi
Ho il cuore in tasca e intanto tu
Aku memiliki hati di saku dan sementara itu kamu
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
Mengibarkan, mengibarkan bendera di bawah sinar matahari
È tutta asciutta come le mie parole
Semuanya kering seperti kata-kataku
Vedi, non ne posso più
Lihat, aku tidak tahan lagi
L'Italia è in festa e io sono giù
Italia sedang merayakan dan aku sedang sedih
Non ti sopporto più davvero
Aku tidak tahan lagi padamu, sungguh
Perché mi hai rotto il blues a me
Karena kamu telah merusak bluesku
Non ti sopporto più, sicuro
Aku tidak tahan lagi padamu, pasti
Perché mi hai preso il blu del ciel
Karena kamu telah mengambil biru langitku
Se tu mi amassi un po' di più
Jika kamu mencintaiku sedikit lebih banyak
E camminassi coi piedi al suolo
Dan berjalan dengan kaki di tanah
Credi mi sentirei
Percayalah aku akan merasa
Un altro uomo e un po' meno solo
Seorang pria lain dan sedikit kurang kesepian
(Datti una mossa) ma come faccio
(Bergeraklah) tapi bagaimana aku bisa
(Datti una mossa) a dirtelo
(Bergeraklah) mengatakannya
(Datti una mossa) devo buttarmi
(Bergeraklah) aku harus melompat
(Datti una mossa dal quinto piano
(Bergeraklah) dari lantai lima
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(Nyaman bukan) lihat, aku tidak tahan lagi
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(Nyaman bukan) Italia sedang merayakan dan aku sedang sedih
Ma un'anima ce l'hai?
Tapi apakah kamu memiliki jiwa?
Oh, un'anima ce l'hai
Oh, apakah kamu memiliki jiwa?
E ci credevo, accidenti a me
Dan aku percaya, sialan aku
Non hai capito e allora sai che c'è
Kamu tidak mengerti dan jadi tahu apa
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
Aku tidak tahan, aku tidak tahan lagi padamu, sungguh
Ma un'anima ce l'hai?
Tapi apakah kamu memiliki jiwa?
Oh, un'anima ce l'hai?
Oh, apakah kamu memiliki jiwa?
E ci credevo, accidenti a me
Dan aku percaya, sialan aku
Non hai capito e allora sai che c'è
Kamu tidak mengerti dan jadi tahu apa
Non ti sopporto più, davvero
Aku tidak tahan lagi padamu, sungguh
Perché mi hai rotto il blues a me
Karena kamu telah merusak bluesku
Non ti sopporto più, sicuro
Aku tidak tahan lagi padamu, pasti
Perché mi hai preso il blu del ciel
Karena kamu telah mengambil biru langitku
Non ti sopporto più, davvero
Aku tidak tahan lagi padamu, sungguh
Tell me what's going on
Katakan apa yang terjadi
Non ti sopporto più, sicuro
Aku tidak tahan lagi padamu, pasti
Tell me what's going on (come on)
Katakan apa yang terjadi (ayo)
Non ti sopporto più
Aku tidak tahan lagi padamu
Non ti sopporto più
Aku tidak tahan lagi padamu
Non ti sopporto più
Aku tidak tahan lagi padamu
Non ti sopporto più
Aku tidak tahan lagi padamu
Non ti sopporto più
Aku tidak tahan lagi padamu
Non ti sopporto più
Aku tidak tahan lagi padamu
Non ti sopporto più, davvero
ฉันไม่สามารถทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว จริงๆ
Ma come faccio a dirtelo?
แต่ฉันจะบอกเธอยังไงดี?
Devo buttarmi dal quinto piano
ฉันต้องกระโดดจากชั้นห้า
Vedi, non dormo più
ดูสิ, ฉันไม่สามารถนอนได้อีกต่อไป
Ho il cuore in tasca e intanto tu
ฉันมีหัวใจอยู่ในกระเป๋า และในระหว่างนั้นเธอก็
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
สะบัด, สะบัดธงในแสงแดด
È tutta asciutta come le mie parole
มันแห้งแล้วเหมือนกับคำพูดของฉัน
Vedi, non ne posso più
ดูสิ, ฉันทนไม่ไหวแล้ว
L'Italia è in festa e io sono giù
อิตาลีกำลังฉลอง และฉันก็เศร้า
Non ti sopporto più davvero
ฉันไม่สามารถทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว จริงๆ
Perché mi hai rotto il blues a me
เพราะเธอทำให้บลูส์ของฉันแตก
Non ti sopporto più, sicuro
ฉันไม่สามารถทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว แน่นอน
Perché mi hai preso il blu del ciel
เพราะเธอได้เอาสีฟ้าของท้องฟ้าของฉันไป
Se tu mi amassi un po' di più
ถ้าเธอรักฉันมากขึ้นเล็กน้อย
E camminassi coi piedi al suolo
และเดินด้วยเท้าบนพื้นดิน
Credi mi sentirei
ฉันคิดว่าฉันจะรู้สึก
Un altro uomo e un po' meno solo
เป็นคนอื่นและน้อยความเหงาลง
(Datti una mossa) ma come faccio
(เร่งด่วน) แต่ฉันจะทำยังไง
(Datti una mossa) a dirtelo
(เร่งด่วน) จะบอกเธอยังไง
(Datti una mossa) devo buttarmi
(เร่งด่วน) ฉันต้องกระโดด
(Datti una mossa dal quinto piano
(เร่งด่วนจากชั้นห้า
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(สะดวกมั้ย) ดูสิ, ฉันทนไม่ไหวแล้ว
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(สะดวกมั้ย) อิตาลีกำลังฉลอง และฉันก็เศร้า
Ma un'anima ce l'hai?
แต่เธอมีวิญญาณหรือไม่?
Oh, un'anima ce l'hai
โอ้, เธอมีวิญญาณหรือไม่?
E ci credevo, accidenti a me
และฉันเชื่อ, โชคร้ายของฉัน
Non hai capito e allora sai che c'è
เธอไม่เข้าใจ แล้วคุณรู้ไหมว่ามีอะไร
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
ฉันไม่ทนเธอ, ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว จริงๆ
Ma un'anima ce l'hai?
แต่เธอมีวิญญาณหรือไม่?
Oh, un'anima ce l'hai?
โอ้, เธอมีวิญญาณหรือไม่?
E ci credevo, accidenti a me
และฉันเชื่อ, โชคร้ายของฉัน
Non hai capito e allora sai che c'è
เธอไม่เข้าใจ แล้วคุณรู้ไหมว่ามีอะไร
Non ti sopporto più, davvero
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว จริงๆ
Perché mi hai rotto il blues a me
เพราะเธอทำให้บลูส์ของฉันแตก
Non ti sopporto più, sicuro
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว แน่นอน
Perché mi hai preso il blu del ciel
เพราะเธอได้เอาสีฟ้าของท้องฟ้าของฉันไป
Non ti sopporto più, davvero
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว จริงๆ
Tell me what's going on
บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น
Non ti sopporto più, sicuro
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว แน่นอน
Tell me what's going on (come on)
บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น (มาเถอะ)
Non ti sopporto più
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Non ti sopporto più
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Non ti sopporto più
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Non ti sopporto più
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Non ti sopporto più
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Non ti sopporto più
ฉันไม่ทนเธอได้อีกต่อไปแล้ว
Non ti sopporto più, davvero
我真的不能再忍受你了
Ma come faccio a dirtelo?
但我该如何告诉你?
Devo buttarmi dal quinto piano
我需要从五楼跳下去
Vedi, non dormo più
看,我再也无法入睡
Ho il cuore in tasca e intanto tu
我心在口袋里,而你呢
Sbatti, sbatti la bandiera al sole
在阳光下挥舞,挥舞旗帜
È tutta asciutta come le mie parole
它像我的话一样干燥
Vedi, non ne posso più
看,我真的受够了
L'Italia è in festa e io sono giù
意大利正在庆祝,而我却在低落
Non ti sopporto più davvero
我真的不能再忍受你了
Perché mi hai rotto il blues a me
因为你打破了我的蓝调
Non ti sopporto più, sicuro
我真的不能再忍受你了,确定
Perché mi hai preso il blu del ciel
因为你夺走了我天空的蓝色
Se tu mi amassi un po' di più
如果你能多爱我一点
E camminassi coi piedi al suolo
并且脚踏实地
Credi mi sentirei
你相信我会感觉到
Un altro uomo e un po' meno solo
成为另一个人,少一点孤独
(Datti una mossa) ma come faccio
(快点)但我该如何
(Datti una mossa) a dirtelo
(快点)告诉你
(Datti una mossa) devo buttarmi
(快点)我需要跳下去
(Datti una mossa dal quinto piano
(快点)从五楼
(Comodo no) vedi, non ne posso più
(舒服吗)看,我真的受够了
(Comodo no) l'Italia è in festa e io sono giù
(舒服吗)意大利正在庆祝,而我却在低落
Ma un'anima ce l'hai?
但你有灵魂吗?
Oh, un'anima ce l'hai
哦,你有灵魂吗?
E ci credevo, accidenti a me
我曾经相信,可恶的是我
Non hai capito e allora sai che c'è
你没有理解,那么你知道吗
Non ti sopporto, non ti sopporto più, davvero
我不能忍受,我真的不能再忍受你了
Ma un'anima ce l'hai?
但你有灵魂吗?
Oh, un'anima ce l'hai?
哦,你有灵魂吗?
E ci credevo, accidenti a me
我曾经相信,可恶的是我
Non hai capito e allora sai che c'è
你没有理解,那么你知道吗
Non ti sopporto più, davvero
我真的不能再忍受你了
Perché mi hai rotto il blues a me
因为你打破了我的蓝调
Non ti sopporto più, sicuro
我真的不能再忍受你了,确定
Perché mi hai preso il blu del ciel
因为你夺走了我天空的蓝色
Non ti sopporto più, davvero
我真的不能再忍受你了
Tell me what's going on
告诉我发生了什么
Non ti sopporto più, sicuro
我真的不能再忍受你了,确定
Tell me what's going on (come on)
告诉我发生了什么(来吧)
Non ti sopporto più
我不能再忍受你了
Non ti sopporto più
我不能再忍受你了
Non ti sopporto più
我不能再忍受你了
Non ti sopporto più
我不能再忍受你了
Non ti sopporto più
我不能再忍受你了
Non ti sopporto più
我不能再忍受你了

Curiosidades sobre a música Non Ti Sopporto Più de Zucchero

Em quais álbuns a música “Non Ti Sopporto Più” foi lançada por Zucchero?
Zucchero lançou a música nos álbums “Blue's” em 1986, “Six Mix” em 1988 e “Wanted” em 2017.
De quem é a composição da música “Non Ti Sopporto Più” de Zucchero?
A música “Non Ti Sopporto Più” de Zucchero foi composta por Adelmo Fornaciari.

Músicas mais populares de Zucchero

Outros artistas de Blues