Donne

Adelmo Fornaciari, Alberto Salerno

Letra Tradução

Donne, tu-du-du
In cerca di guai
Donne a un telefono che non suona mai
Donne, tu-du-du
In mezzo a una via
Donne allo sbando senza compagnia
Negli occhi hanno dei consigli
E tanta voglia di avventure
E se hanno fatto molti sbagli
Sono piene di paure
Le vedi camminare insieme
Nella pioggia o sotto il sole
Dentro pomeriggi opachi
Senza gioia né dolore

Donne, tu-du-du
Pianeti dispersi
Per tutti gli uomini così diversi
Donne, tu-du-du
Amiche di sempre
Donne alla moda, donne contro corrente

Negli occhi hanno gli aeroplani
Per volare ad alta quota
Dove si respira l'aria
E la vita non è vuota

Le vedi camminare insieme
Nella pioggia o sotto il sole
Dentro pomeriggi opachi
Senza gioia ne dolore

Donne (oh no)
Donne
Donne, tu-du-du
In cerca di guai
Donne a un telefono che non suona mai

Donne, tu-du-du

In mezzo a una via
Donne allo sbando senza compagnia

Donne
Du du

Donne, tu-du-du
Mulheres, tu-du-du
In cerca di guai
Em busca de problemas
Donne a un telefono che non suona mai
Mulheres em um telefone que nunca toca
Donne, tu-du-du
Mulheres, tu-du-du
In mezzo a una via
No meio de uma rua
Donne allo sbando senza compagnia
Mulheres à deriva sem companhia
Negli occhi hanno dei consigli
Nos olhos têm conselhos
E tanta voglia di avventure
E muita vontade de aventuras
E se hanno fatto molti sbagli
E se cometeram muitos erros
Sono piene di paure
Estão cheias de medos
Le vedi camminare insieme
Você as vê caminhando juntas
Nella pioggia o sotto il sole
Na chuva ou sob o sol
Dentro pomeriggi opachi
Dentro de tardes opacas
Senza gioia né dolore
Sem alegria nem dor
Donne, tu-du-du
Mulheres, tu-du-du
Pianeti dispersi
Planetas dispersos
Per tutti gli uomini così diversi
Para todos os homens tão diferentes
Donne, tu-du-du
Mulheres, tu-du-du
Amiche di sempre
Amigas para sempre
Donne alla moda, donne contro corrente
Mulheres na moda, mulheres contra a corrente
Negli occhi hanno gli aeroplani
Nos olhos têm aviões
Per volare ad alta quota
Para voar em alta altitude
Dove si respira l'aria
Onde se respira o ar
E la vita non è vuota
E a vida não está vazia
Le vedi camminare insieme
Você as vê caminhando juntas
Nella pioggia o sotto il sole
Na chuva ou sob o sol
Dentro pomeriggi opachi
Dentro de tardes opacas
Senza gioia ne dolore
Sem alegria nem dor
Donne (oh no)
Mulheres (oh não)
Donne
Mulheres
Donne, tu-du-du
Mulheres, tu-du-du
In cerca di guai
Em busca de problemas
Donne a un telefono che non suona mai
Mulheres em um telefone que nunca toca
Donne, tu-du-du
Mulheres, tu-du-du
In mezzo a una via
No meio de uma rua
Donne allo sbando senza compagnia
Mulheres à deriva sem companhia
Donne
Mulheres
Du du
Du du
Donne, tu-du-du
Women, tu-du-du
In cerca di guai
Looking for trouble
Donne a un telefono che non suona mai
Women at a phone that never rings
Donne, tu-du-du
Women, tu-du-du
In mezzo a una via
In the middle of a street
Donne allo sbando senza compagnia
Women adrift without company
Negli occhi hanno dei consigli
In their eyes they have advice
E tanta voglia di avventure
And a lot of desire for adventure
E se hanno fatto molti sbagli
And if they have made many mistakes
Sono piene di paure
They are full of fears
Le vedi camminare insieme
You see them walking together
Nella pioggia o sotto il sole
In the rain or under the sun
Dentro pomeriggi opachi
Inside dull afternoons
Senza gioia né dolore
Without joy or pain
Donne, tu-du-du
Women, tu-du-du
Pianeti dispersi
Scattered planets
Per tutti gli uomini così diversi
For all men so different
Donne, tu-du-du
Women, tu-du-du
Amiche di sempre
Friends forever
Donne alla moda, donne contro corrente
Fashionable women, women against the current
Negli occhi hanno gli aeroplani
In their eyes they have airplanes
Per volare ad alta quota
To fly at high altitude
Dove si respira l'aria
Where you breathe the air
E la vita non è vuota
And life is not empty
Le vedi camminare insieme
You see them walking together
Nella pioggia o sotto il sole
In the rain or under the sun
Dentro pomeriggi opachi
Inside dull afternoons
Senza gioia ne dolore
Without joy or pain
Donne (oh no)
Women (oh no)
Donne
Women
Donne, tu-du-du
Women, tu-du-du
In cerca di guai
Looking for trouble
Donne a un telefono che non suona mai
Women at a phone that never rings
Donne, tu-du-du
Women, tu-du-du
In mezzo a una via
In the middle of a street
Donne allo sbando senza compagnia
Women adrift without company
Donne
Women
Du du
Du du
Donne, tu-du-du
Mujeres, tu-du-du
In cerca di guai
Buscando problemas
Donne a un telefono che non suona mai
Mujeres en un teléfono que nunca suena
Donne, tu-du-du
Mujeres, tu-du-du
In mezzo a una via
En medio de una calle
Donne allo sbando senza compagnia
Mujeres a la deriva sin compañía
Negli occhi hanno dei consigli
En sus ojos tienen consejos
E tanta voglia di avventure
Y muchas ganas de aventuras
E se hanno fatto molti sbagli
Y si han cometido muchos errores
Sono piene di paure
Están llenas de miedos
Le vedi camminare insieme
Las ves caminar juntas
Nella pioggia o sotto il sole
Bajo la lluvia o el sol
Dentro pomeriggi opachi
En tardes opacas
Senza gioia né dolore
Sin alegría ni dolor
Donne, tu-du-du
Mujeres, tu-du-du
Pianeti dispersi
Planetas dispersos
Per tutti gli uomini così diversi
Para todos los hombres tan diferentes
Donne, tu-du-du
Mujeres, tu-du-du
Amiche di sempre
Amigas de siempre
Donne alla moda, donne contro corrente
Mujeres a la moda, mujeres contra corriente
Negli occhi hanno gli aeroplani
En sus ojos tienen aviones
Per volare ad alta quota
Para volar a gran altura
Dove si respira l'aria
Donde se respira el aire
E la vita non è vuota
Y la vida no está vacía
Le vedi camminare insieme
Las ves caminar juntas
Nella pioggia o sotto il sole
Bajo la lluvia o el sol
Dentro pomeriggi opachi
En tardes opacas
Senza gioia ne dolore
Sin alegría ni dolor
Donne (oh no)
Mujeres (oh no)
Donne
Mujeres
Donne, tu-du-du
Mujeres, tu-du-du
In cerca di guai
Buscando problemas
Donne a un telefono che non suona mai
Mujeres en un teléfono que nunca suena
Donne, tu-du-du
Mujeres, tu-du-du
In mezzo a una via
En medio de una calle
Donne allo sbando senza compagnia
Mujeres a la deriva sin compañía
Donne
Mujeres
Du du
Du du
Donne, tu-du-du
Femmes, tu-du-du
In cerca di guai
En quête d'ennuis
Donne a un telefono che non suona mai
Femmes à un téléphone qui ne sonne jamais
Donne, tu-du-du
Femmes, tu-du-du
In mezzo a una via
Au milieu d'une rue
Donne allo sbando senza compagnia
Femmes à la dérive sans compagnie
Negli occhi hanno dei consigli
Dans leurs yeux, ils ont des conseils
E tanta voglia di avventure
Et beaucoup d'envie d'aventure
E se hanno fatto molti sbagli
Et si elles ont fait beaucoup d'erreurs
Sono piene di paure
Elles sont pleines de peurs
Le vedi camminare insieme
Tu les vois marcher ensemble
Nella pioggia o sotto il sole
Sous la pluie ou sous le soleil
Dentro pomeriggi opachi
Dans des après-midi ternes
Senza gioia né dolore
Sans joie ni douleur
Donne, tu-du-du
Femmes, tu-du-du
Pianeti dispersi
Planètes dispersées
Per tutti gli uomini così diversi
Pour tous les hommes si différents
Donne, tu-du-du
Femmes, tu-du-du
Amiche di sempre
Amies de toujours
Donne alla moda, donne contro corrente
Femmes à la mode, femmes à contre-courant
Negli occhi hanno gli aeroplani
Dans leurs yeux, elles ont des avions
Per volare ad alta quota
Pour voler en haute altitude
Dove si respira l'aria
Où l'on respire l'air
E la vita non è vuota
Et la vie n'est pas vide
Le vedi camminare insieme
Tu les vois marcher ensemble
Nella pioggia o sotto il sole
Sous la pluie ou sous le soleil
Dentro pomeriggi opachi
Dans des après-midi ternes
Senza gioia ne dolore
Sans joie ni douleur
Donne (oh no)
Femmes (oh non)
Donne
Femmes
Donne, tu-du-du
Femmes, tu-du-du
In cerca di guai
En quête d'ennuis
Donne a un telefono che non suona mai
Femmes à un téléphone qui ne sonne jamais
Donne, tu-du-du
Femmes, tu-du-du
In mezzo a una via
Au milieu d'une rue
Donne allo sbando senza compagnia
Femmes à la dérive sans compagnie
Donne
Femmes
Du du
Du du
Donne, tu-du-du
Frauen, tu-du-du
In cerca di guai
Auf der Suche nach Ärger
Donne a un telefono che non suona mai
Frauen an einem Telefon, das nie klingelt
Donne, tu-du-du
Frauen, tu-du-du
In mezzo a una via
Mitten auf der Straße
Donne allo sbando senza compagnia
Frauen auf Abwegen ohne Begleitung
Negli occhi hanno dei consigli
In ihren Augen haben sie Ratschläge
E tanta voglia di avventure
Und viel Lust auf Abenteuer
E se hanno fatto molti sbagli
Und wenn sie viele Fehler gemacht haben
Sono piene di paure
Sind sie voller Ängste
Le vedi camminare insieme
Du siehst sie zusammen gehen
Nella pioggia o sotto il sole
Im Regen oder in der Sonne
Dentro pomeriggi opachi
In trüben Nachmittagen
Senza gioia né dolore
Ohne Freude oder Schmerz
Donne, tu-du-du
Frauen, tu-du-du
Pianeti dispersi
Verstreute Planeten
Per tutti gli uomini così diversi
Für alle Männer so verschieden
Donne, tu-du-du
Frauen, tu-du-du
Amiche di sempre
Immer Freundinnen
Donne alla moda, donne contro corrente
Modische Frauen, Frauen gegen den Strom
Negli occhi hanno gli aeroplani
In ihren Augen haben sie Flugzeuge
Per volare ad alta quota
Um in großer Höhe zu fliegen
Dove si respira l'aria
Wo man die Luft atmet
E la vita non è vuota
Und das Leben ist nicht leer
Le vedi camminare insieme
Du siehst sie zusammen gehen
Nella pioggia o sotto il sole
Im Regen oder in der Sonne
Dentro pomeriggi opachi
In trüben Nachmittagen
Senza gioia ne dolore
Ohne Freude oder Schmerz
Donne (oh no)
Frauen (oh nein)
Donne
Frauen
Donne, tu-du-du
Frauen, tu-du-du
In cerca di guai
Auf der Suche nach Ärger
Donne a un telefono che non suona mai
Frauen an einem Telefon, das nie klingelt
Donne, tu-du-du
Frauen, tu-du-du
In mezzo a una via
Mitten auf der Straße
Donne allo sbando senza compagnia
Frauen auf Abwegen ohne Begleitung
Donne
Frauen
Du du
Du du

Curiosidades sobre a música Donne de Zucchero

Em quais álbuns a música “Donne” foi lançada por Zucchero?
Zucchero lançou a música nos álbums “Zucchero & The Randy Jackson Band” em 1985 e “Wanted” em 2017.
De quem é a composição da música “Donne” de Zucchero?
A música “Donne” de Zucchero foi composta por Adelmo Fornaciari, Alberto Salerno.

Músicas mais populares de Zucchero

Outros artistas de Blues