L'ARMOIRE

Aurelien Zola Nzuzi

Letra Tradução

J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre

T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'? (Let's go)
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête (sku)
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit (oui)
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
Si j'étais broke tu m'aurais dis "casse toi" (dégage)
Mais bref, en chaussure j'mets quoi? (J'mets les quelles baby, baby?)

Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
J'trafique dans le réseau (wow, wow)
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
J'pensais qu'on peut baiser

Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Les autres appellent ça du love

Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir

Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Ha-ha, bang, bang, pétard dans l'armoire
Fumé sur la moula
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
Un Glock lampe torche les coups bas
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain

Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
J'trafique dans le réseau
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
J'pensais qu'on peut baiser

Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Les autres appellent ça du love

L1, L2
Tout est une question d'choix

J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
Estacionei o carro alemão enquanto você descia
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre
Tenho todos os estilos de Janeiro a Dezembro
T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
Você gosta do meu Cartier ou do meu Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'? (Let's go)
Você prefere jeans ou meu agasalho? (Vamos lá)
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
Coloco-a no meu boné assim
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête (sku)
Se não uso capuz, todos me param (sku)
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
Uso Dior como se fosse Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
O que você acha desse relógio com cristais?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
Ela tira fotos dos meus assentos AMG porque está escrito neles
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit (oui)
Quero fugir, mas meu passado me persegue (sim)
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Admita que você nunca viu tanta frescura
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
Fica frio quando fumo, então tenho que deixar o carro ligado
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
Vadia, vadia quer que eu a quebre, ela gosta da escrita no meu rosto
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
AMG, está escrito neles, no mostrador do meu relógio há cristais
Si j'étais broke tu m'aurais dis "casse toi" (dégage)
Se eu fosse pobre, você teria me dito "vá embora" (saia)
Mais bref, en chaussure j'mets quoi? (J'mets les quelles baby, baby?)
Mas enfim, que sapatos eu uso? (Quais eu uso, baby, baby?)
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Olhe o dinheiro que eu guardo, não cabe no seu bolso
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Eu tinha um carro, uau, meu estilo de vida era ruim
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
Ignore as opiniões deles, mas seus pais estão certos
J'trafique dans le réseau (wow, wow)
Estou traficando na rede (uau, uau)
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
O que há de novo em casa? Agora, estou na sua zona
J'pensais qu'on peut baiser
Pensei que poderíamos transar
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, uso Fendi ou pedras das quatro estações?
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Maquie-se, saia mais tarde, estou na frente da casa
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Estacionei o carro alemão enquanto você descia em um lugar de entrega
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Muitas vezes fico chateado com você sem motivo
Les autres appellent ça du love
Os outros chamam isso de amor
Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
No armário, há diamantes, ouro negro
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir
Baby, diga-me até mais tarde, me estressa quando dizemos adeus
Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
Se todo mundo tivesse estilo, baby, eu não teria
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
Comportamento americano, embora eu venha de Paris
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Eu, eu, bang, bang, então eu vou embora
Ha-ha, bang, bang, pétard dans l'armoire
Ha-ha, bang, bang, fogos de artifício no armário
Fumé sur la moula
Fumado sobre o dinheiro
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
Eu junto as luvas com os gorros e os lenços
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
No armário tenho uma Glock com lanterna para os golpes baixos
Un Glock lampe torche les coups bas
Uma Glock com lanterna para os golpes baixos
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain
E pacotes de Backwoods, eu não fumo charutos cubanos
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Olhe o dinheiro que eu guardo, não cabe no seu bolso
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Eu tinha um carro, uau, meu estilo de vida era ruim
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
Ignore as opiniões deles, seus pais estão certos
J'trafique dans le réseau
Estou traficando na rede
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
O que há de novo em casa? Agora, estou na sua zona
J'pensais qu'on peut baiser
Pensei que poderíamos transar
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, uso Fendi ou pedras das quatro estações?
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Maquie-se, saia mais tarde, estou na frente da casa
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Estacionei o carro alemão enquanto você descia em um lugar de entrega
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Muitas vezes fico chateado com você sem motivo
Les autres appellent ça du love
Os outros chamam isso de amor
L1, L2
L1, L2
Tout est une question d'choix
Tudo é uma questão de escolha
J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
I parked the German car while you get down
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre
I have all the styles from January to December
T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
Do you like my Cartier or my Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'? (Let's go)
Do you prefer my jeans down or my tracksuit? (Let's go)
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
I put it on my head like my cap
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête (sku)
If I don't wear a hood everyone stops me (sku)
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
I wear Dior as if I were Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
What do you think of this watch with crystals?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
She snaps my AMG seats because it's written on it
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit (oui)
I want to run away but my past follows me (yes)
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Admit that you've never seen so much freshness
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
It's cold when I smoke so I have to let the car run
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
Bitch, bitch wants me to break her, she loves the writing on my face
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
AMG, it's written on it, on the dial of my watch there are crystals
Si j'étais broke tu m'aurais dis "casse toi" (dégage)
If I was broke you would have told me "get lost" (get out)
Mais bref, en chaussure j'mets quoi? (J'mets les quelles baby, baby?)
But anyway, what shoes should I wear? (Which ones baby, baby?)
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Look at the cash I stash, it doesn't fit in your pocket
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
I had a car, wow, my lifestyle was ugly
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
Ignore their opinions, but your parents are right
J'trafique dans le réseau (wow, wow)
I'm trafficking in the network (wow, wow)
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
What's new at home? Now, I'm in your neighborhood
J'pensais qu'on peut baiser
I thought we could fuck
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, should I wear the Fendi or the 4 seasons stones
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Put on your makeup, go out later, I'm in front of the house
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
I parked the German car, while you get down to a delivery spot
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Often I'm mad at you for no real reason
Les autres appellent ça du love
Others call it love
Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
In the closet, there are diamonds, black gold
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir
Baby tell me see you later, it stresses me when we say goodbye
Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
If everyone had style, babe, I wouldn't have any
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
American in behavior yet I come from Paris
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Me, me, bang, bang, then I leave
Ha-ha, bang, bang, pétard dans l'armoire
Ha-ha, bang, bang, firecracker in the closet
Fumé sur la moula
Smoked on the money
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
I put together the gloves with the hats and the scarves
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
In the closet I have a Glock flashlight for the low blows
Un Glock lampe torche les coups bas
A Glock flashlight for the low blows
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain
And Backwoods bags, I don't smoke Cuban cigars
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Look at the cash I stash, it doesn't fit in your pocket
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
I had a car, wow, my lifestyle was ugly
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
Ignore their opinions, your parents are right
J'trafique dans le réseau
I'm trafficking in the network
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
What's new at home? Now, I'm in your neighborhood
J'pensais qu'on peut baiser
I thought we could fuck
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, should I wear the Fendi or the 4 seasons stones
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Put on your makeup, go out later, I'm in front of the house
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
I parked the German car, while you get down to a delivery spot
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Often I'm mad at you for no real reason
Les autres appellent ça du love
Others call it love
L1, L2
L1, L2
Tout est une question d'choix
Everything is a matter of choice
J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
Aparqué el alemán mientras bajabas
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre
Tengo todos los estilos de enero a diciembre
T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
¿Te gusta mi Cartier o mi Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'? (Let's go)
¿Prefieres jeans bajos o mi chándal? (Vamos)
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
La pongo en la cabeza como mi gorra
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête (sku)
Si no me pongo la capucha, todo el mundo me detiene (sku)
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
Pongo Dior como si fuera Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
¿Qué piensas de este reloj con cristales?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
Ella toma fotos de mis asientos AMG porque está escrito en ellos
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit (oui)
Quiero huir pero mi pasado me sigue (sí)
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Admite que nunca has visto tanta frescura
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
Hace frío cuando fumo así que tengo que dejar el coche en marcha
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
Perra, perra quiere que la rompa, le encanta la escritura en mi cara
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
AMG, está escrito en él, en la esfera de mi reloj hay cristales
Si j'étais broke tu m'aurais dis "casse toi" (dégage)
Si estuviera arruinado me habrías dicho "lárgate" (vete)
Mais bref, en chaussure j'mets quoi? (J'mets les quelles baby, baby?)
Pero en fin, ¿qué zapatos me pongo? (¿Cuáles me pongo, baby, baby?)
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Mira el dinero que guardo, no cabe en tu bolsillo
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Tenía un coche, vaya, mi estilo de vida era pobre
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
Ignora sus opiniones, pero tus padres tienen razón
J'trafique dans le réseau (wow, wow)
Estoy traficando en la red (vaya, vaya)
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
¿Qué hay de nuevo en casa? Ahora, estoy en tu zona
J'pensais qu'on peut baiser
Pensé que podríamos follar
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, ¿me pongo las Fendi o las piedras de las cuatro estaciones?
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Maquíllate, sal más tarde, estoy fuera de la casa
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Aparqué el alemán, mientras bajabas en un lugar de entrega
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
A menudo estoy enfadado contigo sin ninguna razón
Les autres appellent ça du love
Los demás lo llaman amor
Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
En el armario, hay diamantes, oro negro
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir
Bebé, dime hasta luego, me estresa cuando nos despedimos
Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
Si todo el mundo tuviera estilo, cariño, yo no lo tendría
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
Comportamiento de yanqui aunque vengo de París
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Yo, yo, bang, bang, luego me voy
Ha-ha, bang, bang, pétard dans l'armoire
Ja-ja, bang, bang, petardo en el armario
Fumé sur la moula
Fumado sobre el dinero
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
Pongo juntos los guantes con los gorros y las bufandas
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
En el armario tengo una Glock con linterna para los golpes bajos
Un Glock lampe torche les coups bas
Una Glock con linterna para los golpes bajos
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain
Y bolsas de Backwoods, no fumo puros cubanos
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Mira el dinero que guardo, no cabe en tu bolsillo
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Tenía un coche, vaya, mi estilo de vida era pobre
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
Ignora sus opiniones, tus padres tienen razón
J'trafique dans le réseau
Estoy traficando en la red
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
¿Qué hay de nuevo en casa? Ahora, estoy en tu zona
J'pensais qu'on peut baiser
Pensé que podríamos follar
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, ¿me pongo las Fendi o las piedras de las cuatro estaciones?
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Maquíllate, sal más tarde, estoy fuera de la casa
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Aparqué el alemán, mientras bajabas en un lugar de entrega
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
A menudo estoy enfadado contigo sin ninguna razón
Les autres appellent ça du love
Los demás lo llaman amor
L1, L2
L1, L2
Tout est une question d'choix
Todo es cuestión de elección
J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
Ich habe den Deutschen geparkt, während du aussteigst
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre
Ich habe alle Stile von Januar bis Dezember
T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
Magst du meine Cartier oder meine Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'? (Let's go)
Bevorzugst du meine Jeans runter oder meinen Trainingsanzug? (Los geht's)
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
Ich setze sie auf meine Kappe wie meine Mütze
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête (sku)
Wenn ich keine Kapuze trage, hält mich jeder an (sku)
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
Ich trage Dior, als wäre ich Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
Was hältst du von dieser Uhr mit Kristallen?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
Sie schnappt meine AMG-Sitze, weil es darauf geschrieben steht
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit (oui)
Ich will fliehen, aber meine Vergangenheit verfolgt mich (ja)
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Gib zu, dass du noch nie so viel Frische gesehen hast
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
Es ist kalt, wenn ich rauche, also muss ich das Auto laufen lassen
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
Bitch, Bitch will, dass ich sie breche, sie liebt die Schrift auf meinem Gesicht
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
AMG, es steht darauf, auf dem Zifferblatt meiner Uhr sind Kristalle
Si j'étais broke tu m'aurais dis "casse toi" (dégage)
Wenn ich pleite wäre, hättest du mir gesagt "geh weg" (geh weg)
Mais bref, en chaussure j'mets quoi? (J'mets les quelles baby, baby?)
Aber kurz gesagt, welche Schuhe soll ich anziehen? (Welche soll ich anziehen, Baby, Baby?)
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Schau dir das Geld an, das ich in den Tresor stecke, es passt nicht in deine Tasche
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Ich hatte ein Auto, wow, mein Lebensstil war hässlich
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
Ignoriere ihre Meinungen, aber deine Eltern haben recht
J'trafique dans le réseau (wow, wow)
Ich handle im Netzwerk (wow, wow)
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
Was gibt's Neues zu Hause? Jetzt bin ich in deiner Nase
J'pensais qu'on peut baiser
Ich dachte, wir könnten ficken
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, soll ich die Fendi oder die 4-Jahreszeiten-Steine anziehen?
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Schminke dich, komm später raus, ich bin vor dem Haus
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Ich habe den Deutschen geparkt, während du auf einen Lieferplatz herunterkommst
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Oft bin ich ohne wirklichen Grund sauer auf dich
Les autres appellent ça du love
Andere nennen das Liebe
Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
Im Schrank gibt es Diamanten, schwarzes Gold
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir
Baby, sag mir später, es stresst mich, wenn wir uns verabschieden
Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
Wenn jeder Stil hätte, Baby, hätte ich keinen
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
Cain-ri im Verhalten, obwohl ich aus Ris-Pa komme
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Ich, ich, bang, bang, dann gehe ich wieder
Ha-ha, bang, bang, pétard dans l'armoire
Ha-ha, bang, bang, Feuerwerk im Schrank
Fumé sur la moula
Geraucht auf dem Geld
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
Ich kombiniere die Handschuhe mit den Mützen und Schals
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
Im Schrank habe ich eine Glock-Taschenlampe für die Tiefschläge
Un Glock lampe torche les coups bas
Eine Glock-Taschenlampe für die Tiefschläge
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain
Und Backwoods-Taschen, ich rauche keine kubanischen Zigarren
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Schau dir das Geld an, das ich in den Tresor stecke, es passt nicht in deine Tasche
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Ich hatte ein Auto, wow, mein Lebensstil war hässlich
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
Ignoriere ihre Meinungen, aber deine Eltern haben recht
J'trafique dans le réseau
Ich handle im Netzwerk
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
Was gibt's Neues zu Hause? Jetzt bin ich in deiner Nase
J'pensais qu'on peut baiser
Ich dachte, wir könnten ficken
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, soll ich die Fendi oder die 4-Jahreszeiten-Steine anziehen?
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Schminke dich, komm später raus, ich bin vor dem Haus
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Ich habe den Deutschen geparkt, während du auf einen Lieferplatz herunterkommst
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Oft bin ich ohne wirklichen Grund sauer auf dich
Les autres appellent ça du love
Andere nennen das Liebe
L1, L2
L1, L2
Tout est une question d'choix
Alles ist eine Frage der Wahl
J'ai garé l'allemande le temps que tu descendes
Ho parcheggiato la tedesca mentre scendi
J'ai tout les styles de Janvier à Décembre
Ho tutti gli stili da gennaio a dicembre
T'aimes ma Cartier ou ma Rolex?
Ti piace la mia Cartier o la mia Rolex?
Tu préfères jean baissé ou mon survet'? (Let's go)
Preferisci i jeans abbassati o la mia tuta? (Andiamo)
J'la mets sur l'té-co comme ça ma casquette
La metto sulla mia testa come il mio cappello
Si j'mets pas d'capuche tout l'monde m'arrête (sku)
Se non metto il cappuccio tutti mi fermano (sku)
J'mets du Dior comme si j'étais Christian
Indosso Dior come se fossi Christian
T'en penses quoi d'cette montre avec des cristaux?
Cosa ne pensi di questo orologio con cristalli?
Elle snap mes sièges AMG car c'est écrit d'ssus
Lei fa uno snap dei miei sedili AMG perché è scritto sopra
J'veux le fuir mais y a mon passé qui m'suit (oui)
Voglio fuggire ma il mio passato mi segue (sì)
Avoue qu't'as jamais vu autant d'fraicherie
Ammetti che non hai mai visto tanta freschezza
Il fait froid quand je fume donc j'dois laisser tourner la caisse
Fa freddo quando fumo quindi devo lasciare la macchina accesa
Bitch, bitch veux que j'la casse, elle kiff l'écriture sur ma face
Bitch, bitch vuole che la rompa, le piace la scrittura sulla mia faccia
AMG, c'est écrit d'ssus, sur l'cadran d'ma montre y a des cristaux
AMG, è scritto sopra, sul quadrante del mio orologio ci sono cristalli
Si j'étais broke tu m'aurais dis "casse toi" (dégage)
Se fossi povero mi avresti detto "vattene" (vai via)
Mais bref, en chaussure j'mets quoi? (J'mets les quelles baby, baby?)
Ma comunque, che scarpe metto? (Quali metto baby, baby?)
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Guarda il denaro che ho in cassaforte, non entra nella tua tasca
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Avevo una macchina, wow, il mio stile di vita era brutto
Ignore leurs avis, mais tes parents ont raison
Ignora le loro opinioni, ma i tuoi genitori hanno ragione
J'trafique dans le réseau (wow, wow)
Sto trafficando nella rete (wow, wow)
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
Cosa c'è di nuovo a casa? Ora, sono nella tua zona
J'pensais qu'on peut baiser
Pensavo che potessimo fare sesso
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, metto le Fendi o le pietre 4 stagioni
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Truccati, più tardi, esci, sono davanti a casa
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Ho parcheggiato la tedesca, mentre scendi in un posto di consegna
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Spesso sono arrabbiato con te senza un vero motivo
Les autres appellent ça du love
Gli altri lo chiamano amore
Dans l'armoire, y a des diamants, de l'or noir
Nell'armadio, ci sono diamanti, oro nero
Bébé dis-moi à plus tard, çà m'stress quand on s'dit au revoir
Baby, dìmi arrivederci più tardi, mi stressa quando ci diciamo addio
Si tout l'monde avait du style, babe, je n'en aurais pas
Se tutti avessero stile, baby, io non ne avrei
Cain-ri dans l'comportement pourtant j'viens de ris-Pa
Comportamento da americano anche se vengo da ris-Pa
Mwa, mwa, bang, bang, ensuite je repars
Io, io, bang, bang, poi me ne vado
Ha-ha, bang, bang, pétard dans l'armoire
Ha-ha, bang, bang, petardo nell'armadio
Fumé sur la moula
Fumato sul denaro
J'mets ensemble les gants avec les bonnets et les foulards
Metto insieme i guanti con i cappelli e le sciarpe
Dans l'armoire j'ai un Glock lampe torche pour les coups bas
Nell'armadio ho una Glock con torcia per i colpi bassi
Un Glock lampe torche les coups bas
Una Glock con torcia per i colpi bassi
Et des sachets Backwoods, je ne fume pas de cigare cubain
E pacchetti di Backwoods, non fumo sigari cubani
Guette le cash que je coffre, il rentre pas dans ta poche
Guarda il denaro che ho in cassaforte, non entra nella tua tasca
J'avais une voiture, wow, mon train de vie était moche
Avevo una macchina, wow, il mio stile di vita era brutto
Ignore leurs avis, tes parents ont raison
Ignora le loro opinioni, i tuoi genitori hanno ragione
J'trafique dans le réseau
Sto trafficando nella rete
Quoi d'neuf à la maison? Là, j'suis dans ta ne-zo
Cosa c'è di nuovo a casa? Ora, sono nella tua zona
J'pensais qu'on peut baiser
Pensavo che potessimo fare sesso
Baby, j'mets les Fendi ou les pierres 4 saisons
Baby, metto le Fendi o le pietre 4 stagioni
Maquille toi, plus tard, sors, j'suis devant la maison
Truccati, più tardi, esci, sono davanti a casa
J'ai garé l'allemande, le temps que tu descendes sur une place livraison
Ho parcheggiato la tedesca, mentre scendi in un posto di consegna
Souvent je t'en veux sans vraiment d'raisons
Spesso sono arrabbiato con te senza un vero motivo
Les autres appellent ça du love
Gli altri lo chiamano amore
L1, L2
L1, L2
Tout est une question d'choix
Tutto è una questione di scelta

Curiosidades sobre a música L'ARMOIRE de Zola

Quando a música “L'ARMOIRE” foi lançada por Zola?
A música L'ARMOIRE foi lançada em 2023, no álbum “DIAMANT DU BLED”.
De quem é a composição da música “L'ARMOIRE” de Zola?
A música “L'ARMOIRE” de Zola foi composta por Aurelien Zola Nzuzi.

Músicas mais populares de Zola

Outros artistas de Contemporary R&B