Estrella

Felix Ortiz, Gabriel Pizarro

Letra Tradução

You already now (chq-chq)
(Uh-oh-ah)
Z-Diddy
Mamacita
Legends never die

Salió con la mejor versión de ella (tra)
Una camisa escota'
El jean apretao'
Se siente toda una estrella (Zion, baby)
Y yo le digo: "Bartender, llévemele otra botella" (toma) (botella)
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve (tra), se ve

Tú no te vas temprano
La pista se enciende cuando tú le baila'
De ti estoy pendiente
¿Cómo sacar de mi mente? (Zion, baby)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Tú me enciendes cuando tú me bailas
De ti estoy pendiente
¿Cómo sacar de mi mente? (Toma) (yak-yao)

Actúas como si me conocieras
Te pegas, señal de que tú quieres má' (toma)
Te agarro bien por esas caderas
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera
Tú mi gyal, única, no te comparo
No te buscaba, pero ahora cómo no
Si la estás pasando bien, mami, quédate
Si nadie te está esperando, relájate (mamacita)
Eh-eh-eh
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo' a hacer? (Toma)
Yo estoy claro que (tra, tra, tra)

Tú no te vas temprano
La pista se enciende cuando tú le baila'
De ti estoy pendiente
¿Cómo sacar de mi mente? (Ra-pa-pa-pa)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Tú me enciendes cuando tú me bailas
De ti estoy pendiente
¿Cómo sacar de mi mente? (You know)

Eso es más mío que tuyo, seremos tú y yo (oh-oh)
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
Llegaste con la ganas de quedarte pa' que te la dejen caer
Cada vez un poco más duro
Y de una vez
Después de esta botella nos vamo' a perder
De lo de nosotro' nadie va a saber
Si tú te quedas calla', tú dime y vamo' allá (Z-Diddy)
Y de una vez
Después de esta botella nos vamo' a perder
De lo de nosotros nadie va a saber (Lennox)
Si tú te quedas calla'

Tú no te vas temprano
La pista se enciende cuando tú le baila'
De ti estoy pendiente
¿Cómo sacar de mi mente?
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Tú me enciendes cuando tú me bailas
De ti estoy pendiente
¿Cómo sacar de mi mente?

Mamacita
(Y de una vez)
You already know, you already know
(Perder)
It's your boy (y de una vez)
Tú no te vas temprano
Zion, baby
And Lennox, woh-oh
Tú te quedas con la Z (de lo de nosotros nadie va a saber)
Y la L
Woh-oy
The Diamond Ink
Dynell
Diamond Ink
Toma, toma
Dímelo, Rolo
Sean Yeff
Yazid "El Metálico"
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Legazzy
Uh-oh-ah
Dímelo, Cuba (toma, toma)
Legends never die
La' leyenda' nunca mueren
You know

You already now (chq-chq)
Você já sabe agora (chq-chq)
(Uh-oh-ah)
(Uh-oh-ah)
Z-Diddy
Z-Diddy
Mamacita
Mamacita
Legends never die
Lendas nunca morrem
Salió con la mejor versión de ella (tra)
Ela saiu com a melhor versão dela (tra)
Una camisa escota'
Uma camisa decotada
El jean apretao'
O jeans apertado
Se siente toda una estrella (Zion, baby)
Ela se sente uma estrela (Zion, baby)
Y yo le digo: "Bartender, llévemele otra botella" (toma) (botella)
E eu digo: "Garçom, traga outra garrafa para ela" (toma) (garrafa)
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve (tra), se ve
É muito difícil ignorar o quão bem ela parece (tra), parece
Tú no te vas temprano
Você não vai embora cedo
La pista se enciende cuando tú le baila'
A pista se acende quando você dança
De ti estoy pendiente
Estou prestando atenção em você
¿Cómo sacar de mi mente? (Zion, baby)
Como tirar você da minha mente? (Zion, baby)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Que daqui você e eu vamos embora
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Você me acende quando dança para mim
De ti estoy pendiente
Estou prestando atenção em você
¿Cómo sacar de mi mente? (Toma) (yak-yao)
Como tirar você da minha mente? (Toma) (yak-yao)
Actúas como si me conocieras
Você age como se me conhecesse
Te pegas, señal de que tú quieres má' (toma)
Você se aproxima, sinal de que quer mais (toma)
Te agarro bien por esas caderas
Eu te agarro bem pelas ancas
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera
Prepare-se, vou tirar essa fera de você
Tú mi gyal, única, no te comparo
Você é minha garota, única, não te comparo
No te buscaba, pero ahora cómo no
Não estava te procurando, mas agora como não
Si la estás pasando bien, mami, quédate
Se você está se divertindo, mamãe, fique
Si nadie te está esperando, relájate (mamacita)
Se ninguém está te esperando, relaxe (mamacita)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo' a hacer? (Toma)
Se fecharem a discoteca, o que vamos fazer? (Toma)
Yo estoy claro que (tra, tra, tra)
Estou claro que (tra, tra, tra)
Tú no te vas temprano
Você não vai embora cedo
La pista se enciende cuando tú le baila'
A pista se acende quando você dança
De ti estoy pendiente
Estou prestando atenção em você
¿Cómo sacar de mi mente? (Ra-pa-pa-pa)
Como tirar você da minha mente? (Ra-pa-pa-pa)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Que daqui você e eu vamos embora
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Você me acende quando dança para mim
De ti estoy pendiente
Estou prestando atenção em você
¿Cómo sacar de mi mente? (You know)
Como tirar você da minha mente? (Você sabe)
Eso es más mío que tuyo, seremos tú y yo (oh-oh)
Isso é mais meu do que seu, seremos você e eu (oh-oh)
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
Deixe esse orgulho, já sabemos o seu
Llegaste con la ganas de quedarte pa' que te la dejen caer
Você chegou com vontade de ficar para que te deixem cair
Cada vez un poco más duro
Cada vez um pouco mais duro
Y de una vez
E de uma vez
Después de esta botella nos vamo' a perder
Depois desta garrafa vamos nos perder
De lo de nosotro' nadie va a saber
Ninguém vai saber sobre nós
Si tú te quedas calla', tú dime y vamo' allá (Z-Diddy)
Se você fica quieta, me diga e vamos lá (Z-Diddy)
Y de una vez
E de uma vez
Después de esta botella nos vamo' a perder
Depois desta garrafa vamos nos perder
De lo de nosotros nadie va a saber (Lennox)
Ninguém vai saber sobre nós (Lennox)
Si tú te quedas calla'
Se você fica quieta
Tú no te vas temprano
Você não vai embora cedo
La pista se enciende cuando tú le baila'
A pista se acende quando você dança
De ti estoy pendiente
Estou prestando atenção em você
¿Cómo sacar de mi mente?
Como tirar você da minha mente?
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Que daqui você e eu vamos embora
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Você me acende quando dança para mim
De ti estoy pendiente
Estou prestando atenção em você
¿Cómo sacar de mi mente?
Como tirar você da minha mente?
Mamacita
Mamacita
(Y de una vez)
(E de uma vez)
You already know, you already know
Você já sabe, você já sabe
(Perder)
(Perder)
It's your boy (y de una vez)
É o seu garoto (e de uma vez)
Tú no te vas temprano
Você não vai embora cedo
Zion, baby
Zion, baby
And Lennox, woh-oh
E Lennox, woh-oh
Tú te quedas con la Z (de lo de nosotros nadie va a saber)
Você fica com o Z (ninguém vai saber sobre nós)
Y la L
E o L
Woh-oy
Woh-oy
The Diamond Ink
The Diamond Ink
Dynell
Dynell
Diamond Ink
Diamond Ink
Toma, toma
Toma, toma
Dímelo, Rolo
Diga-me, Rolo
Sean Yeff
Sean Yeff
Yazid "El Metálico"
Yazid "El Metálico"
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Legazzy
Legazzy
Uh-oh-ah
Uh-oh-ah
Dímelo, Cuba (toma, toma)
Diga-me, Cuba (toma, toma)
Legends never die
Lendas nunca morrem
La' leyenda' nunca mueren
As lendas nunca morrem
You know
Você sabe
You already now (chq-chq)
You already know (chq-chq)
(Uh-oh-ah)
(Uh-oh-ah)
Z-Diddy
Z-Diddy
Mamacita
Mamacita
Legends never die
Legends never die
Salió con la mejor versión de ella (tra)
She came out with the best version of herself (tra)
Una camisa escota'
A low-cut shirt
El jean apretao'
Tight jeans
Se siente toda una estrella (Zion, baby)
She feels like a star (Zion, baby)
Y yo le digo: "Bartender, llévemele otra botella" (toma) (botella)
And I tell him: "Bartender, bring her another bottle" (take) (bottle)
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve (tra), se ve
It's very hard to ignore how good she looks (tra), she looks
Tú no te vas temprano
You're not leaving early
La pista se enciende cuando tú le baila'
The dance floor lights up when you dance
De ti estoy pendiente
I'm watching you
¿Cómo sacar de mi mente? (Zion, baby)
How to get you out of my mind? (Zion, baby)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
That from here you and I are leaving
Tú me enciendes cuando tú me bailas
You turn me on when you dance to me
De ti estoy pendiente
I'm watching you
¿Cómo sacar de mi mente? (Toma) (yak-yao)
How to get you out of my mind? (Take) (yak-yao)
Actúas como si me conocieras
You act like you know me
Te pegas, señal de que tú quieres má' (toma)
You stick to me, a sign that you want more (take)
Te agarro bien por esas caderas
I grab you well by those hips
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera
Get ready, I'm going to bring out that beast in you
Tú mi gyal, única, no te comparo
You're my gyal, unique, I don't compare you
No te buscaba, pero ahora cómo no
I wasn't looking for you, but now how not
Si la estás pasando bien, mami, quédate
If you're having a good time, mommy, stay
Si nadie te está esperando, relájate (mamacita)
If no one is waiting for you, relax (mamacita)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo' a hacer? (Toma)
If they close the disco, what are we going to do? (Take)
Yo estoy claro que (tra, tra, tra)
I'm clear that (tra, tra, tra)
Tú no te vas temprano
You're not leaving early
La pista se enciende cuando tú le baila'
The dance floor lights up when you dance
De ti estoy pendiente
I'm watching you
¿Cómo sacar de mi mente? (Ra-pa-pa-pa)
How to get you out of my mind? (Ra-pa-pa-pa)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
That from here you and I are leaving
Tú me enciendes cuando tú me bailas
You turn me on when you dance to me
De ti estoy pendiente
I'm watching you
¿Cómo sacar de mi mente? (You know)
How to get you out of my mind? (You know)
Eso es más mío que tuyo, seremos tú y yo (oh-oh)
That's more mine than yours, it'll be you and me (oh-oh)
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
Leave that pride, we already know yours
Llegaste con la ganas de quedarte pa' que te la dejen caer
You came with the desire to stay so they let you fall
Cada vez un poco más duro
Each time a little harder
Y de una vez
And at once
Después de esta botella nos vamo' a perder
After this bottle we're going to get lost
De lo de nosotro' nadie va a saber
Nobody's going to know about us
Si tú te quedas calla', tú dime y vamo' allá (Z-Diddy)
If you stay quiet, you tell me and we're going there (Z-Diddy)
Y de una vez
And at once
Después de esta botella nos vamo' a perder
After this bottle we're going to get lost
De lo de nosotros nadie va a saber (Lennox)
Nobody's going to know about us (Lennox)
Si tú te quedas calla'
If you stay quiet
Tú no te vas temprano
You're not leaving early
La pista se enciende cuando tú le baila'
The dance floor lights up when you dance
De ti estoy pendiente
I'm watching you
¿Cómo sacar de mi mente?
How to get you out of my mind?
Que de aquí tú y yo nos vamo'
That from here you and I are leaving
Tú me enciendes cuando tú me bailas
You turn me on when you dance to me
De ti estoy pendiente
I'm watching you
¿Cómo sacar de mi mente?
How to get you out of my mind?
Mamacita
Mamacita
(Y de una vez)
(And at once)
You already know, you already know
You already know, you already know
(Perder)
(Lose)
It's your boy (y de una vez)
It's your boy (and at once)
Tú no te vas temprano
You're not leaving early
Zion, baby
Zion, baby
And Lennox, woh-oh
And Lennox, woh-oh
Tú te quedas con la Z (de lo de nosotros nadie va a saber)
You stay with the Z (nobody's going to know about us)
Y la L
And the L
Woh-oy
Woh-oy
The Diamond Ink
The Diamond Ink
Dynell
Dynell
Diamond Ink
Diamond Ink
Toma, toma
Take, take
Dímelo, Rolo
Tell me, Rolo
Sean Yeff
Sean Yeff
Yazid "El Metálico"
Yazid "The Metallic"
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Legazzy
Legazzy
Uh-oh-ah
Uh-oh-ah
Dímelo, Cuba (toma, toma)
Tell me, Cuba (take, take)
Legends never die
Legends never die
La' leyenda' nunca mueren
The legends never die
You know
You know
You already now (chq-chq)
Tu sais déjà (chq-chq)
(Uh-oh-ah)
(Uh-oh-ah)
Z-Diddy
Z-Diddy
Mamacita
Mamacita
Legends never die
Les légendes ne meurent jamais
Salió con la mejor versión de ella (tra)
Elle est sortie avec sa meilleure version (tra)
Una camisa escota'
Un chemisier décolleté
El jean apretao'
Le jean serré
Se siente toda una estrella (Zion, baby)
Elle se sent comme une star (Zion, bébé)
Y yo le digo: "Bartender, llévemele otra botella" (toma) (botella)
Et je lui dis : "Barman, apporte-lui une autre bouteille" (prends) (bouteille)
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve (tra), se ve
Il est très difficile d'ignorer à quel point elle est belle (tra), elle est belle
Tú no te vas temprano
Tu ne pars pas tôt
La pista se enciende cuando tú le baila'
La piste s'allume quand tu danses
De ti estoy pendiente
Je suis pendu à toi
¿Cómo sacar de mi mente? (Zion, baby)
Comment te sortir de mon esprit ? (Zion, bébé)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Que d'ici toi et moi on s'en va
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Tu m'allumes quand tu me danses
De ti estoy pendiente
Je suis pendu à toi
¿Cómo sacar de mi mente? (Toma) (yak-yao)
Comment te sortir de mon esprit ? (Prends) (yak-yao)
Actúas como si me conocieras
Tu agis comme si tu me connaissais
Te pegas, señal de que tú quieres má' (toma)
Tu te rapproches, signe que tu en veux plus (prends)
Te agarro bien por esas caderas
Je te tiens bien par ces hanches
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera
Prépare-toi, je vais te sortir cette bête
Tú mi gyal, única, no te comparo
Tu es ma gyal, unique, je ne te compare pas
No te buscaba, pero ahora cómo no
Je ne te cherchais pas, mais maintenant comment ne pas
Si la estás pasando bien, mami, quédate
Si tu passes un bon moment, maman, reste
Si nadie te está esperando, relájate (mamacita)
Si personne ne t'attend, détends-toi (mamacita)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo' a hacer? (Toma)
Si ils ferment la disco, qu'allons-nous faire ? (Prends)
Yo estoy claro que (tra, tra, tra)
Je suis clair que (tra, tra, tra)
Tú no te vas temprano
Tu ne pars pas tôt
La pista se enciende cuando tú le baila'
La piste s'allume quand tu danses
De ti estoy pendiente
Je suis pendu à toi
¿Cómo sacar de mi mente? (Ra-pa-pa-pa)
Comment te sortir de mon esprit ? (Ra-pa-pa-pa)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Que d'ici toi et moi on s'en va
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Tu m'allumes quand tu me danses
De ti estoy pendiente
Je suis pendu à toi
¿Cómo sacar de mi mente? (You know)
Comment te sortir de mon esprit ? (Tu sais)
Eso es más mío que tuyo, seremos tú y yo (oh-oh)
C'est plus à moi qu'à toi, nous serons toi et moi (oh-oh)
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
Laisse tomber ce fierté, nous savons déjà ce qui est à toi
Llegaste con la ganas de quedarte pa' que te la dejen caer
Tu es arrivé avec l'envie de rester pour qu'ils te laissent tomber
Cada vez un poco más duro
Chaque fois un peu plus dur
Y de una vez
Et tout de suite
Después de esta botella nos vamo' a perder
Après cette bouteille, nous allons nous perdre
De lo de nosotro' nadie va a saber
Personne ne saura de nous
Si tú te quedas calla', tú dime y vamo' allá (Z-Diddy)
Si tu restes silencieuse, dis-le moi et on y va (Z-Diddy)
Y de una vez
Et tout de suite
Después de esta botella nos vamo' a perder
Après cette bouteille, nous allons nous perdre
De lo de nosotros nadie va a saber (Lennox)
Personne ne saura de nous (Lennox)
Si tú te quedas calla'
Si tu restes silencieuse
Tú no te vas temprano
Tu ne pars pas tôt
La pista se enciende cuando tú le baila'
La piste s'allume quand tu danses
De ti estoy pendiente
Je suis pendu à toi
¿Cómo sacar de mi mente?
Comment te sortir de mon esprit ?
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Que d'ici toi et moi on s'en va
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Tu m'allumes quand tu me danses
De ti estoy pendiente
Je suis pendu à toi
¿Cómo sacar de mi mente?
Comment te sortir de mon esprit ?
Mamacita
Mamacita
(Y de una vez)
(Et tout de suite)
You already know, you already know
Tu sais déjà, tu sais déjà
(Perder)
(Perdre)
It's your boy (y de una vez)
C'est ton garçon (et tout de suite)
Tú no te vas temprano
Tu ne pars pas tôt
Zion, baby
Zion, bébé
And Lennox, woh-oh
Et Lennox, woh-oh
Tú te quedas con la Z (de lo de nosotros nadie va a saber)
Tu restes avec le Z (personne ne saura de nous)
Y la L
Et le L
Woh-oy
Woh-oy
The Diamond Ink
The Diamond Ink
Dynell
Dynell
Diamond Ink
Diamond Ink
Toma, toma
Prends, prends
Dímelo, Rolo
Dis-le moi, Rolo
Sean Yeff
Sean Yeff
Yazid "El Metálico"
Yazid "El Metálico"
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Baby Records Inc, ouais (mamacita)
Legazzy
Legazzy
Uh-oh-ah
Uh-oh-ah
Dímelo, Cuba (toma, toma)
Dis-le moi, Cuba (prends, prends)
Legends never die
Les légendes ne meurent jamais
La' leyenda' nunca mueren
Les légendes ne meurent jamais
You know
Tu sais
You already now (chq-chq)
Du weißt schon jetzt (chq-chq)
(Uh-oh-ah)
(Uh-oh-ah)
Z-Diddy
Z-Diddy
Mamacita
Mamacita
Legends never die
Legenden sterben nie
Salió con la mejor versión de ella (tra)
Sie kam in ihrer besten Version (tra)
Una camisa escota'
Ein tief ausgeschnittenes Hemd
El jean apretao'
Die Jeans eng
Se siente toda una estrella (Zion, baby)
Sie fühlt sich wie ein Star (Zion, Baby)
Y yo le digo: "Bartender, llévemele otra botella" (toma) (botella)
Und ich sage: „Bartender, bring ihr noch eine Flasche“ (nimm) (Flasche)
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve (tra), se ve
Es ist sehr schwer zu ignorieren, wie gut sie aussieht (tra), sie sieht aus
Tú no te vas temprano
Du gehst nicht früh
La pista se enciende cuando tú le baila'
Die Tanzfläche leuchtet auf, wenn du tanzt
De ti estoy pendiente
Ich achte auf dich
¿Cómo sacar de mi mente? (Zion, baby)
Wie kann ich dich aus meinem Kopf bekommen? (Zion, Baby)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Dass du und ich von hier weggehen
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Du machst mich an, wenn du für mich tanzt
De ti estoy pendiente
Ich achte auf dich
¿Cómo sacar de mi mente? (Toma) (yak-yao)
Wie kann ich dich aus meinem Kopf bekommen? (Nimm) (yak-yao)
Actúas como si me conocieras
Du verhältst dich, als ob du mich kennen würdest
Te pegas, señal de que tú quieres má' (toma)
Du kommst näher, ein Zeichen, dass du mehr willst (nimm)
Te agarro bien por esas caderas
Ich packe dich fest an die Hüften
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera
Mach dich bereit, ich werde dein wildes Tier herauslassen
Tú mi gyal, única, no te comparo
Du bist mein Mädchen, einzigartig, ich vergleiche dich nicht
No te buscaba, pero ahora cómo no
Ich habe dich nicht gesucht, aber jetzt, wie könnte ich nicht
Si la estás pasando bien, mami, quédate
Wenn du eine gute Zeit hast, Mami, bleib
Si nadie te está esperando, relájate (mamacita)
Wenn niemand auf dich wartet, entspann dich (Mamacita)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo' a hacer? (Toma)
Wenn sie den Club schließen, was werden wir tun? (Nimm)
Yo estoy claro que (tra, tra, tra)
Ich bin mir sicher, dass (tra, tra, tra)
Tú no te vas temprano
Du gehst nicht früh
La pista se enciende cuando tú le baila'
Die Tanzfläche leuchtet auf, wenn du tanzt
De ti estoy pendiente
Ich achte auf dich
¿Cómo sacar de mi mente? (Ra-pa-pa-pa)
Wie kann ich dich aus meinem Kopf bekommen? (Ra-pa-pa-pa)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Dass du und ich von hier weggehen
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Du machst mich an, wenn du für mich tanzt
De ti estoy pendiente
Ich achte auf dich
¿Cómo sacar de mi mente? (You know)
Wie kann ich dich aus meinem Kopf bekommen? (Du weißt)
Eso es más mío que tuyo, seremos tú y yo (oh-oh)
Das gehört mehr mir als dir, wir werden du und ich sein (oh-oh)
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
Lass deinen Stolz los, wir wissen schon, was deins ist
Llegaste con la ganas de quedarte pa' que te la dejen caer
Du bist mit dem Wunsch gekommen, zu bleiben, damit sie es dir geben können
Cada vez un poco más duro
Jedes Mal ein bisschen härter
Y de una vez
Und auf einmal
Después de esta botella nos vamo' a perder
Nach dieser Flasche werden wir uns verlieren
De lo de nosotro' nadie va a saber
Niemand wird von uns wissen
Si tú te quedas calla', tú dime y vamo' allá (Z-Diddy)
Wenn du still bleibst, sag es mir und wir gehen dorthin (Z-Diddy)
Y de una vez
Und auf einmal
Después de esta botella nos vamo' a perder
Nach dieser Flasche werden wir uns verlieren
De lo de nosotros nadie va a saber (Lennox)
Niemand wird von uns wissen (Lennox)
Si tú te quedas calla'
Wenn du still bleibst
Tú no te vas temprano
Du gehst nicht früh
La pista se enciende cuando tú le baila'
Die Tanzfläche leuchtet auf, wenn du tanzt
De ti estoy pendiente
Ich achte auf dich
¿Cómo sacar de mi mente?
Wie kann ich dich aus meinem Kopf bekommen?
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Dass du und ich von hier weggehen
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Du machst mich an, wenn du für mich tanzt
De ti estoy pendiente
Ich achte auf dich
¿Cómo sacar de mi mente?
Wie kann ich dich aus meinem Kopf bekommen?
Mamacita
Mamacita
(Y de una vez)
(Und auf einmal)
You already know, you already know
Du weißt schon, du weißt schon
(Perder)
(Verlieren)
It's your boy (y de una vez)
Es ist dein Junge (und auf einmal)
Tú no te vas temprano
Du gehst nicht früh
Zion, baby
Zion, Baby
And Lennox, woh-oh
Und Lennox, woh-oh
Tú te quedas con la Z (de lo de nosotros nadie va a saber)
Du bleibst bei der Z (niemand wird von uns wissen)
Y la L
Und dem L
Woh-oy
Woh-oy
The Diamond Ink
The Diamond Ink
Dynell
Dynell
Diamond Ink
Diamond Ink
Toma, toma
Nimm, nimm
Dímelo, Rolo
Sag es mir, Rolo
Sean Yeff
Sean Yeff
Yazid "El Metálico"
Yazid „El Metálico“
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Baby Records Inc, ja (Mamacita)
Legazzy
Legazzy
Uh-oh-ah
Uh-oh-ah
Dímelo, Cuba (toma, toma)
Sag es mir, Kuba (nimm, nimm)
Legends never die
Legenden sterben nie
La' leyenda' nunca mueren
Die Legenden sterben nie
You know
Du weißt
You already now (chq-chq)
Già lo sai (chq-chq)
(Uh-oh-ah)
(Uh-oh-ah)
Z-Diddy
Z-Diddy
Mamacita
Mamacita
Legends never die
Le leggende non muoiono mai
Salió con la mejor versión de ella (tra)
È uscita con la sua versione migliore (tra)
Una camisa escota'
Una camicia scollata
El jean apretao'
I jeans stretti
Se siente toda una estrella (Zion, baby)
Si sente come una stella (Zion, baby)
Y yo le digo: "Bartender, llévemele otra botella" (toma) (botella)
E io dico: "Barista, portale un'altra bottiglia" (prendi) (bottiglia)
Es muy difícil ignorar lo bien que se ve (tra), se ve
È molto difficile ignorare quanto sia bella (tra), si vede
Tú no te vas temprano
Non te ne vai presto
La pista se enciende cuando tú le baila'
La pista si accende quando balli
De ti estoy pendiente
Sto pensando a te
¿Cómo sacar de mi mente? (Zion, baby)
Come posso toglierti dalla mia mente? (Zion, baby)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Da qui noi due ce ne andiamo
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Mi accendi quando balli per me
De ti estoy pendiente
Sto pensando a te
¿Cómo sacar de mi mente? (Toma) (yak-yao)
Come posso toglierti dalla mia mente? (Prendi) (yak-yao)
Actúas como si me conocieras
Agisci come se mi conoscessi
Te pegas, señal de que tú quieres má' (toma)
Ti avvicini, segno che vuoi di più (prendi)
Te agarro bien por esas caderas
Ti prendo bene per i fianchi
Prepárate, que vo'a sacarte esa fiera
Preparati, sto per tirare fuori la tua fiera
Tú mi gyal, única, no te comparo
Sei la mia ragazza, unica, non ti paragono a nessuna
No te buscaba, pero ahora cómo no
Non ti cercavo, ma ora come posso non farlo
Si la estás pasando bien, mami, quédate
Se ti stai divertendo, mamma, resta
Si nadie te está esperando, relájate (mamacita)
Se nessuno ti sta aspettando, rilassati (mamacita)
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Si nos cierran la disco, ¿qué vamo' a hacer? (Toma)
Se chiudono la discoteca, cosa faremo? (Prendi)
Yo estoy claro que (tra, tra, tra)
Sono chiaro che (tra, tra, tra)
Tú no te vas temprano
Non te ne vai presto
La pista se enciende cuando tú le baila'
La pista si accende quando balli
De ti estoy pendiente
Sto pensando a te
¿Cómo sacar de mi mente? (Ra-pa-pa-pa)
Come posso toglierti dalla mia mente? (Ra-pa-pa-pa)
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Da qui noi due ce ne andiamo
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Mi accendi quando balli per me
De ti estoy pendiente
Sto pensando a te
¿Cómo sacar de mi mente? (You know)
Come posso toglierti dalla mia mente? (Lo sai)
Eso es más mío que tuyo, seremos tú y yo (oh-oh)
Questo è più mio che tuo, saremo tu e io (oh-oh)
Deja ese orgullo, que ya sabemos lo tuyo
Lascia andare il tuo orgoglio, sappiamo già cosa è tuo
Llegaste con la ganas de quedarte pa' que te la dejen caer
Sei arrivata con la voglia di restare per farti cadere
Cada vez un poco más duro
Ogni volta un po' più duro
Y de una vez
E subito
Después de esta botella nos vamo' a perder
Dopo questa bottiglia ci perderemo
De lo de nosotro' nadie va a saber
Di noi nessuno saprà
Si tú te quedas calla', tú dime y vamo' allá (Z-Diddy)
Se rimani in silenzio, dimmelo e andiamo là (Z-Diddy)
Y de una vez
E subito
Después de esta botella nos vamo' a perder
Dopo questa bottiglia ci perderemo
De lo de nosotros nadie va a saber (Lennox)
Di noi nessuno saprà (Lennox)
Si tú te quedas calla'
Se rimani in silenzio
Tú no te vas temprano
Non te ne vai presto
La pista se enciende cuando tú le baila'
La pista si accende quando balli
De ti estoy pendiente
Sto pensando a te
¿Cómo sacar de mi mente?
Come posso toglierti dalla mia mente?
Que de aquí tú y yo nos vamo'
Da qui noi due ce ne andiamo
Tú me enciendes cuando tú me bailas
Mi accendi quando balli per me
De ti estoy pendiente
Sto pensando a te
¿Cómo sacar de mi mente?
Come posso toglierti dalla mia mente?
Mamacita
Mamacita
(Y de una vez)
(E subito)
You already know, you already know
Già lo sai, già lo sai
(Perder)
(Perdere)
It's your boy (y de una vez)
È il tuo ragazzo (e subito)
Tú no te vas temprano
Non te ne vai presto
Zion, baby
Zion, baby
And Lennox, woh-oh
E Lennox, woh-oh
Tú te quedas con la Z (de lo de nosotros nadie va a saber)
Rimani con la Z (di noi nessuno saprà)
Y la L
E la L
Woh-oy
Woh-oy
The Diamond Ink
The Diamond Ink
Dynell
Dynell
Diamond Ink
Diamond Ink
Toma, toma
Prendi, prendi
Dímelo, Rolo
Dimmelo, Rolo
Sean Yeff
Sean Yeff
Yazid "El Metálico"
Yazid "El Metálico"
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Baby Records Inc, yeah (mamacita)
Legazzy
Legazzy
Uh-oh-ah
Uh-oh-ah
Dímelo, Cuba (toma, toma)
Dimmelo, Cuba (prendi, prendi)
Legends never die
Le leggende non muoiono mai
La' leyenda' nunca mueren
Le leggende non muoiono mai
You know
Lo sai

Curiosidades sobre a música Estrella de Zion & Lennox

Quando a música “Estrella” foi lançada por Zion & Lennox?
A música Estrella foi lançada em 2021, no álbum “El Sistema”.
De quem é a composição da música “Estrella” de Zion & Lennox?
A música “Estrella” de Zion & Lennox foi composta por Felix Ortiz, Gabriel Pizarro.

Músicas mais populares de Zion & Lennox

Outros artistas de Reggaeton