Yeah, Zensery
(Fußballweltmeisterschaft)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Fußballweltmeisterschaft)
Yeah
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
Denke an Zeiten die besser waren, Freiheitsgefühl was wir hatten als Kinder
Treffpunkt? So früh wie möglich
Cabriolet spüre den Wind in mein Haaren
Brauchen kein Club um zu tanzen wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
Mein Blick wieder leer denn ich trinke zu viel hab' ein' Becher voll Eis und ein Whiskey
Gekühltes Dosenbier kauf eine Palette ich lasse sie zischen und trink sie
Ganz andere Welt 2012
Ich und meine Jungs im Park am Bolzen
Spätkauf an Ecke es duftet nach Köfte
Ich grüße die Nachbarschaft während ich träume
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
Meine Mutter ist sauer, doch mir ist egal
Denn wir sind Gewinner
Die Jungs aus dem anderen Team die Verlierer und müssen bezahlen
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Tag ein, Tag aus
Tag ein, Tag aus
Tag ein, Tag aus
Tag ein, Tag aus
Yeah, Zensery
Sim, Zensery
(Fußballweltmeisterschaft)
(Copa do Mundo de Futebol)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Copa do Mundo de Futebol)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Copa do Mundo de Futebol)
Yeah
Sim
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
Copa do Mundo de Futebol 2014 e Götze nos leva à vitória
Denke an Zeiten die besser waren, Freiheitsgefühl was wir hatten als Kinder
Pensando em tempos melhores, a sensação de liberdade que tínhamos quando crianças
Treffpunkt? So früh wie möglich
Ponto de encontro? O mais cedo possível
Cabriolet spüre den Wind in mein Haaren
Conversível, sinto o vento nos meus cabelos
Brauchen kein Club um zu tanzen wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
Não precisamos de clube para dançar, usamos os assentos do trem para dançar
Mein Blick wieder leer denn ich trinke zu viel hab' ein' Becher voll Eis und ein Whiskey
Meu olhar está vazio novamente porque bebo demais, tenho um copo cheio de gelo e um uísque
Gekühltes Dosenbier kauf eine Palette ich lasse sie zischen und trink sie
Cerveja em lata gelada, compro um engradado, deixo-as estalar e bebo-as
Ganz andere Welt 2012
Um mundo completamente diferente em 2012
Ich und meine Jungs im Park am Bolzen
Eu e meus amigos no parque jogando bola
Spätkauf an Ecke es duftet nach Köfte
Loja de conveniência na esquina, cheira a köfte
Ich grüße die Nachbarschaft während ich träume
Cumprimento o bairro enquanto sonho
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
Roupas estão sujas de jogar no parque
Meine Mutter ist sauer, doch mir ist egal
Minha mãe está brava, mas não me importo
Denn wir sind Gewinner
Porque somos vencedores
Die Jungs aus dem anderen Team die Verlierer und müssen bezahlen
Os meninos do outro time são os perdedores e têm que pagar
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Caixa, cervejinha, os dias de verão passam muito rápido
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Olho para o horizonte, vejo o sol desaparecer no fim do mundo
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 para um tempo melhor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso nos dias de verão e sorrio, porque a memória permanece
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 para um tempo melhor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso nos dias de verão e sorrio, porque a memória permanece
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Dia após dia, parece 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Copo com gelo, o sol brilha, a temperatura sobe extremamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Dia após dia, fora com os meninos mesmo na chuva
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
As rolhas estouram, abrimos a garrafa porque essa é a época de nossas vidas
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Dia após dia, parece 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Copo com gelo, o sol brilha, a temperatura sobe extremamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Dia após dia, fora com os meninos mesmo na chuva
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
As rolhas estouram, abrimos a garrafa porque essa é a época de nossas vidas
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Caixa, cervejinha, os dias de verão passam muito rápido
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Olho para o horizonte, vejo o sol desaparecer no fim do mundo
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 para um tempo melhor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso nos dias de verão e sorrio, porque a memória permanece
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 para um tempo melhor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso nos dias de verão e sorrio, porque a memória permanece
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Dia após dia, parece 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Copo com gelo, o sol brilha, a temperatura sobe extremamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Dia após dia, fora com os meninos mesmo na chuva
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
As rolhas estouram, abrimos a garrafa porque essa é a época de nossas vidas
Tag ein, Tag aus
Dia após dia
Tag ein, Tag aus
Dia após dia
Tag ein, Tag aus
Dia após dia
Tag ein, Tag aus
Dia após dia
Yeah, Zensery
Yeah, Zensery
(Fußballweltmeisterschaft)
(World Cup)
(Fußballweltmeisterschaft)
(World Cup)
(Fußballweltmeisterschaft)
(World Cup)
Yeah
Yeah
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
World Cup 2014 and Götze shoots us to victory
Denke an Zeiten die besser waren, Freiheitsgefühl was wir hatten als Kinder
Thinking of times that were better, the feeling of freedom we had as children
Treffpunkt? So früh wie möglich
Meeting point? As early as possible
Cabriolet spüre den Wind in mein Haaren
Convertible, feel the wind in my hair
Brauchen kein Club um zu tanzen wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
Don't need a club to dance, we use the seats of the train to dance
Mein Blick wieder leer denn ich trinke zu viel hab' ein' Becher voll Eis und ein Whiskey
My gaze is empty again because I drink too much, I have a cup full of ice and a whiskey
Gekühltes Dosenbier kauf eine Palette ich lasse sie zischen und trink sie
Chilled canned beer, buy a pallet, I let them hiss and drink them
Ganz andere Welt 2012
A whole different world in 2012
Ich und meine Jungs im Park am Bolzen
Me and my boys in the park playing soccer
Spätkauf an Ecke es duftet nach Köfte
Late-night shop on the corner, it smells like köfte
Ich grüße die Nachbarschaft während ich träume
I greet the neighborhood while I dream
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
Clothes are dirty from kicking in the park
Meine Mutter ist sauer, doch mir ist egal
My mother is angry, but I don't care
Denn wir sind Gewinner
Because we are winners
Die Jungs aus dem anderen Team die Verlierer und müssen bezahlen
The boys from the other team are the losers and have to pay
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Case, little beer, the days in summer pass by too quickly
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Look at the horizon, see how the sun disappears at the end of the world
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile because the memory remains
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile because the memory remains
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Day in, day out, it feels like 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Cup with ice, the sun is shining, the temperature is rising extremely
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Day in, day out, outside with the boys even in the rain
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Corks are popping, we're popping the bottle because this, this is the time of our lives
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Day in, day out, it feels like 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Cup with ice, the sun is shining, the temperature is rising extremely
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Day in, day out, outside with the boys even in the rain
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Corks are popping, we're popping the bottle because this, this is the time of our lives
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Case, little beer, the days in summer pass by too quickly
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Look at the horizon, see how the sun disappears at the end of the world
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile because the memory remains
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 to a better time
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
I think of days in the summer and smile because the memory remains
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Day in, day out, it feels like 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Cup with ice, the sun is shining, the temperature is rising extremely
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Day in, day out, outside with the boys even in the rain
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Corks are popping, we're popping the bottle because this, this is the time of our lives
Tag ein, Tag aus
Day in, day out
Tag ein, Tag aus
Day in, day out
Tag ein, Tag aus
Day in, day out
Tag ein, Tag aus
Day in, day out
Yeah, Zensery
Sí, Zensery
(Fußballweltmeisterschaft)
(Copa Mundial de Fútbol)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Copa Mundial de Fútbol)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Copa Mundial de Fútbol)
Yeah
Sí
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
Copa Mundial de Fútbol 2014 y Götze nos dispara a la victoria
Denke an Zeiten die besser waren, Freiheitsgefühl was wir hatten als Kinder
Pienso en tiempos que eran mejores, la sensación de libertad que teníamos cuando éramos niños
Treffpunkt? So früh wie möglich
¿Punto de encuentro? Tan pronto como sea posible
Cabriolet spüre den Wind in mein Haaren
Convertible, siento el viento en mi cabello
Brauchen kein Club um zu tanzen wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
No necesitamos un club para bailar, usamos los asientos del tren para bailar
Mein Blick wieder leer denn ich trinke zu viel hab' ein' Becher voll Eis und ein Whiskey
Mi mirada está vacía de nuevo porque bebo demasiado, tengo un vaso lleno de hielo y un whisky
Gekühltes Dosenbier kauf eine Palette ich lasse sie zischen und trink sie
Cerveza en lata fría, compro una paleta, la hago chisporrotear y la bebo
Ganz andere Welt 2012
Un mundo completamente diferente en 2012
Ich und meine Jungs im Park am Bolzen
Yo y mis amigos en el parque jugando al fútbol
Spätkauf an Ecke es duftet nach Köfte
Tienda de conveniencia en la esquina, huele a köfte
Ich grüße die Nachbarschaft während ich träume
Saludo al vecindario mientras sueño
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
La ropa está sucia de jugar al fútbol en el parque
Meine Mutter ist sauer, doch mir ist egal
Mi madre está enfadada, pero no me importa
Denn wir sind Gewinner
Porque somos ganadores
Die Jungs aus dem anderen Team die Verlierer und müssen bezahlen
Los chicos del otro equipo son los perdedores y tienen que pagar
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Caja, cerveza, los días de verano pasan demasiado rápido
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Miro al horizonte, veo cómo el sol desaparece al final del mundo
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tiempo mejor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Pienso en los días de verano y sonrío, porque el recuerdo permanece
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tiempo mejor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Pienso en los días de verano y sonrío, porque el recuerdo permanece
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Día tras día, se siente como en 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Vaso con hielo, el sol brilla, la temperatura sube extremadamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Día tras día, afuera con los chicos incluso bajo la lluvia
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Los corchos estallan, destapamos la botella porque este es el tiempo de nuestras vidas
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Día tras día, se siente como en 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Vaso con hielo, el sol brilla, la temperatura sube extremadamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Día tras día, afuera con los chicos incluso bajo la lluvia
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Los corchos estallan, destapamos la botella porque este es el tiempo de nuestras vidas
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Caja, cerveza, los días de verano pasan demasiado rápido
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Miro al horizonte, veo cómo el sol desaparece al final del mundo
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tiempo mejor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Pienso en los días de verano y sonrío, porque el recuerdo permanece
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tiempo mejor
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Pienso en los días de verano y sonrío, porque el recuerdo permanece
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Día tras día, se siente como en 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Vaso con hielo, el sol brilla, la temperatura sube extremadamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Día tras día, afuera con los chicos incluso bajo la lluvia
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Los corchos estallan, destapamos la botella porque este es el tiempo de nuestras vidas
Tag ein, Tag aus
Día tras día
Tag ein, Tag aus
Día tras día
Tag ein, Tag aus
Día tras día
Tag ein, Tag aus
Día tras día
Yeah, Zensery
Ouais, Zensery
(Fußballweltmeisterschaft)
(Coupe du monde de football)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Coupe du monde de football)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Coupe du monde de football)
Yeah
Ouais
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
Coupe du monde de football 2014 et Götze nous tire vers la victoire
Denke an Zeiten die besser waren, Freiheitsgefühl was wir hatten als Kinder
Je pense à des moments meilleurs, le sentiment de liberté que nous avions quand nous étions enfants
Treffpunkt? So früh wie möglich
Point de rencontre? Aussi tôt que possible
Cabriolet spüre den Wind in mein Haaren
Cabriolet, je sens le vent dans mes cheveux
Brauchen kein Club um zu tanzen wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
Nous n'avons pas besoin de club pour danser, nous utilisons les sièges du train pour danser
Mein Blick wieder leer denn ich trinke zu viel hab' ein' Becher voll Eis und ein Whiskey
Mon regard est à nouveau vide car je bois trop, j'ai un verre plein de glace et un whisky
Gekühltes Dosenbier kauf eine Palette ich lasse sie zischen und trink sie
Bière en canette refroidie, j'achète une palette, je la laisse siffler et je la bois
Ganz andere Welt 2012
Un monde complètement différent en 2012
Ich und meine Jungs im Park am Bolzen
Moi et mes potes dans le parc en train de jouer au foot
Spätkauf an Ecke es duftet nach Köfte
Épicerie de nuit au coin, ça sent le kebab
Ich grüße die Nachbarschaft während ich träume
Je salue le quartier pendant que je rêve
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
Mes vêtements sont sales à cause du foot dans le parc
Meine Mutter ist sauer, doch mir ist egal
Ma mère est en colère, mais je m'en fiche
Denn wir sind Gewinner
Parce que nous sommes les gagnants
Die Jungs aus dem anderen Team die Verlierer und müssen bezahlen
Les gars de l'autre équipe sont les perdants et doivent payer
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Caisse, petite bière, les jours d'été passent trop vite
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Je regarde l'horizon, je vois le soleil disparaître au bout du monde
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 à une époque meilleure
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Je pense aux jours d'été et je souris, car le souvenir reste
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 à une époque meilleure
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Je pense aux jours d'été et je souris, car le souvenir reste
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Jour après jour, ça se sent comme en 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Verre avec de la glace, le soleil brille, la température monte extrêmement
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Jour après jour, dehors avec les gars même sous la pluie
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Les bouchons éclatent, nous décapitons la bouteille car c'est le temps de notre vie
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Jour après jour, ça se sent comme en 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Verre avec de la glace, le soleil brille, la température monte extrêmement
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Jour après jour, dehors avec les gars même sous la pluie
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Les bouchons éclatent, nous décapitons la bouteille car c'est le temps de notre vie
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Caisse, petite bière, les jours d'été passent trop vite
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Je regarde l'horizon, je vois le soleil disparaître au bout du monde
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 à une époque meilleure
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Je pense aux jours d'été et je souris, car le souvenir reste
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 à une époque meilleure
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Je pense aux jours d'été et je souris, car le souvenir reste
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Jour après jour, ça se sent comme en 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Verre avec de la glace, le soleil brille, la température monte extrêmement
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Jour après jour, dehors avec les gars même sous la pluie
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
Les bouchons éclatent, nous décapitons la bouteille car c'est le temps de notre vie
Tag ein, Tag aus
Jour après jour
Tag ein, Tag aus
Jour après jour
Tag ein, Tag aus
Jour après jour
Tag ein, Tag aus
Jour après jour
Yeah, Zensery
Sì, Zensery
(Fußballweltmeisterschaft)
(Campionato mondiale di calcio)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Campionato mondiale di calcio)
(Fußballweltmeisterschaft)
(Campionato mondiale di calcio)
Yeah
Sì
Fußballweltmeisterschaft 2014 und Götze schießt uns zum Gewinner
Campionato mondiale di calcio 2014 e Götze ci porta alla vittoria
Denke an Zeiten die besser waren, Freiheitsgefühl was wir hatten als Kinder
Penso a tempi migliori, la sensazione di libertà che avevamo da bambini
Treffpunkt? So früh wie möglich
Punto d'incontro? Il più presto possibile
Cabriolet spüre den Wind in mein Haaren
Cabriolet, sento il vento nei miei capelli
Brauchen kein Club um zu tanzen wir nutzen zum Tanzen die Sitze der Bahn
Non abbiamo bisogno di un club per ballare, usiamo i sedili del treno per ballare
Mein Blick wieder leer denn ich trinke zu viel hab' ein' Becher voll Eis und ein Whiskey
Il mio sguardo è di nuovo vuoto perché bevo troppo, ho un bicchiere pieno di ghiaccio e un whisky
Gekühltes Dosenbier kauf eine Palette ich lasse sie zischen und trink sie
Birra in lattina fredda, compro un pallet, la faccio schizzare e la bevo
Ganz andere Welt 2012
Un mondo completamente diverso nel 2012
Ich und meine Jungs im Park am Bolzen
Io e i miei amici nel parco a giocare a calcio
Spätkauf an Ecke es duftet nach Köfte
Negozio di alimentari all'angolo, profuma di kebab
Ich grüße die Nachbarschaft während ich träume
Saluto il quartiere mentre sogno
Klamotten sind dreckig vom Kicken im Park
I vestiti sono sporchi dal giocare a calcio nel parco
Meine Mutter ist sauer, doch mir ist egal
Mia madre è arrabbiata, ma non mi importa
Denn wir sind Gewinner
Perché siamo i vincitori
Die Jungs aus dem anderen Team die Verlierer und müssen bezahlen
I ragazzi della squadra avversaria sono i perdenti e devono pagare
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Casse, birrette, le giornate estive passano troppo in fretta
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Guardo l'orizzonte, vedo come il sole scompare alla fine del mondo
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tempo migliore
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso ai giorni d'estate e sorrido, perché il ricordo rimane
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tempo migliore
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso ai giorni d'estate e sorrido, perché il ricordo rimane
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Giorno dopo giorno, si sente come nel 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Bicchiere con ghiaccio, il sole splende, la temperatura sale estremamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Giorno dopo giorno, fuori con i ragazzi anche sotto la pioggia
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
I tappi scoppiettano, stappiamo la bottiglia perché questo, questo è il tempo della nostra vita
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Giorno dopo giorno, si sente come nel 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Bicchiere con ghiaccio, il sole splende, la temperatura sale estremamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Giorno dopo giorno, fuori con i ragazzi anche sotto la pioggia
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
I tappi scoppiettano, stappiamo la bottiglia perché questo, questo è il tempo della nostra vita
Kasten, Bierchen, die Tage im Sommer vergehen viel zu schnell
Casse, birrette, le giornate estive passano troppo in fretta
Blick' in den Horizont, seh' wie die Sonne verschwindet am Ende der Welt
Guardo l'orizzonte, vedo come il sole scompare alla fine del mondo
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tempo migliore
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso ai giorni d'estate e sorrido, perché il ricordo rimane
Flashback 2016 zu einer besseren Zeit
Flashback 2016 a un tempo migliore
Ich denke an Tage im Sommer und lächel', weil mir die Erinnerung bleibt
Penso ai giorni d'estate e sorrido, perché il ricordo rimane
Tag ein, Tag aus, fühlt es sich an so wie 2016
Giorno dopo giorno, si sente come nel 2016
Becher mit Eis, die Sonne sie scheint, die Temperatur steigt extrem
Bicchiere con ghiaccio, il sole splende, la temperatura sale estremamente
Tag ein, Tag aus, draußen mit Jungs auch bei Regen
Giorno dopo giorno, fuori con i ragazzi anche sotto la pioggia
Korken sie knallen, wir köpfen die Flasche denn das, das ist die Zeit unseres Lebens
I tappi scoppiettano, stappiamo la bottiglia perché questo, questo è il tempo della nostra vita
Tag ein, Tag aus
Giorno dopo giorno
Tag ein, Tag aus
Giorno dopo giorno
Tag ein, Tag aus
Giorno dopo giorno
Tag ein, Tag aus
Giorno dopo giorno