Le piège

Raphael Zaoui, Vincent Duteuil

Letra Tradução

L'amour est un piège
L'ai tendance à m'en lasser
Mais si tu joues, oh, oh
Je n'sais plus l'éviter

Ce cœur est une cage
Dont j'ai perdu les clés
Dans ce vaudou, ouh, ouh
Tu peux tout faire sauter

Tu peux tout faire sauter
Me faire enfin changer
Tu peux tout faire sauter
Me faire enfin changer
Tu peux tout faire sauter

La vie est une garce
Qui m'a trop souvent blessé
Mais dans tes bras, ah, ah
Je panserai toutes mes plaies

L'amour est un jeu
Qu'on peut tous réinventer
Et si c'est toi, ah, ah
Je relancerai les dés

Pour tout recommencer
Pour tout recommencer
Pour tout recommencer
Pour tout recommencer
Pour tout recommencer

(Pour tout recommencer) (toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)

Tu sais quoi?
La fin, on va la faire juste avec le piano
Dans la room, et plus rien d'autre
Tu reprends du mur, sans thème ou sans rien
Et on finit comme ça

L'amour est un piège
O amor é uma armadilha
L'ai tendance à m'en lasser
Eu tendo a me cansar disso
Mais si tu joues, oh, oh
Mas se você jogar, oh, oh
Je n'sais plus l'éviter
Eu não consigo mais evitar
Ce cœur est une cage
Este coração é uma gaiola
Dont j'ai perdu les clés
Da qual perdi as chaves
Dans ce vaudou, ouh, ouh
Neste vodu, ouh, ouh
Tu peux tout faire sauter
Você pode fazer tudo explodir
Tu peux tout faire sauter
Você pode fazer tudo explodir
Me faire enfin changer
Finalmente me fazer mudar
Tu peux tout faire sauter
Você pode fazer tudo explodir
Me faire enfin changer
Finalmente me fazer mudar
Tu peux tout faire sauter
Você pode fazer tudo explodir
La vie est une garce
A vida é uma vadia
Qui m'a trop souvent blessé
Que me feriu muitas vezes
Mais dans tes bras, ah, ah
Mas em seus braços, ah, ah
Je panserai toutes mes plaies
Eu vou curar todas as minhas feridas
L'amour est un jeu
O amor é um jogo
Qu'on peut tous réinventer
Que todos nós podemos reinventar
Et si c'est toi, ah, ah
E se for você, ah, ah
Je relancerai les dés
Eu vou jogar os dados novamente
Pour tout recommencer
Para começar tudo de novo
Pour tout recommencer
Para começar tudo de novo
Pour tout recommencer
Para começar tudo de novo
Pour tout recommencer
Para começar tudo de novo
Pour tout recommencer
Para começar tudo de novo
(Pour tout recommencer) (toi et moi, tous les deux, on commence)
(Para começar tudo de novo) (você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Você e eu, nós dois, começamos)
Tu sais quoi?
Sabe de uma coisa?
La fin, on va la faire juste avec le piano
Vamos terminar apenas com o piano
Dans la room, et plus rien d'autre
Na sala, e nada mais
Tu reprends du mur, sans thème ou sans rien
Você começa do zero, sem tema ou nada
Et on finit comme ça
E terminamos assim
L'amour est un piège
Love is a trap
L'ai tendance à m'en lasser
I tend to get tired of it
Mais si tu joues, oh, oh
But if you play, oh, oh
Je n'sais plus l'éviter
I can't avoid it anymore
Ce cœur est une cage
This heart is a cage
Dont j'ai perdu les clés
Of which I've lost the keys
Dans ce vaudou, ouh, ouh
In this voodoo, ooh, ooh
Tu peux tout faire sauter
You can blow everything up
Tu peux tout faire sauter
You can blow everything up
Me faire enfin changer
Make me finally change
Tu peux tout faire sauter
You can blow everything up
Me faire enfin changer
Make me finally change
Tu peux tout faire sauter
You can blow everything up
La vie est une garce
Life is a bitch
Qui m'a trop souvent blessé
Who has hurt me too often
Mais dans tes bras, ah, ah
But in your arms, ah, ah
Je panserai toutes mes plaies
I will heal all my wounds
L'amour est un jeu
Love is a game
Qu'on peut tous réinventer
That we can all reinvent
Et si c'est toi, ah, ah
And if it's you, ah, ah
Je relancerai les dés
I will roll the dice again
Pour tout recommencer
To start everything over
Pour tout recommencer
To start everything over
Pour tout recommencer
To start everything over
Pour tout recommencer
To start everything over
Pour tout recommencer
To start everything over
(Pour tout recommencer) (toi et moi, tous les deux, on commence)
(To start everything over) (you and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(You and me, both of us, we start)
Tu sais quoi?
You know what?
La fin, on va la faire juste avec le piano
The end, we're going to do it just with the piano
Dans la room, et plus rien d'autre
In the room, and nothing else
Tu reprends du mur, sans thème ou sans rien
You start from the wall, without a theme or anything
Et on finit comme ça
And we finish like that
L'amour est un piège
El amor es una trampa
L'ai tendance à m'en lasser
Tiendo a cansarme de él
Mais si tu joues, oh, oh
Pero si juegas, oh, oh
Je n'sais plus l'éviter
Ya no puedo evitarlo
Ce cœur est une cage
Este corazón es una jaula
Dont j'ai perdu les clés
De la que he perdido las llaves
Dans ce vaudou, ouh, ouh
En este vudú, uh, uh
Tu peux tout faire sauter
Puedes hacer que todo explote
Tu peux tout faire sauter
Puedes hacer que todo explote
Me faire enfin changer
Finalmente me puedes cambiar
Tu peux tout faire sauter
Puedes hacer que todo explote
Me faire enfin changer
Finalmente me puedes cambiar
Tu peux tout faire sauter
Puedes hacer que todo explote
La vie est une garce
La vida es una perra
Qui m'a trop souvent blessé
Que me ha herido demasiado a menudo
Mais dans tes bras, ah, ah
Pero en tus brazos, ah, ah
Je panserai toutes mes plaies
Curaré todas mis heridas
L'amour est un jeu
El amor es un juego
Qu'on peut tous réinventer
Que todos podemos reinventar
Et si c'est toi, ah, ah
Y si eres tú, ah, ah
Je relancerai les dés
Volveré a lanzar los dados
Pour tout recommencer
Para empezar de nuevo
Pour tout recommencer
Para empezar de nuevo
Pour tout recommencer
Para empezar de nuevo
Pour tout recommencer
Para empezar de nuevo
Pour tout recommencer
Para empezar de nuevo
(Pour tout recommencer) (toi et moi, tous les deux, on commence)
(Para empezar de nuevo) (tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tú y yo, los dos, empezamos)
Tu sais quoi?
¿Sabes qué?
La fin, on va la faire juste avec le piano
Vamos a hacer el final solo con el piano
Dans la room, et plus rien d'autre
En la habitación, y nada más
Tu reprends du mur, sans thème ou sans rien
Empiezas desde la pared, sin tema o nada
Et on finit comme ça
Y terminamos así
L'amour est un piège
Die Liebe ist eine Falle
L'ai tendance à m'en lasser
Ich neige dazu, mich daran zu sattsehen
Mais si tu joues, oh, oh
Aber wenn du spielst, oh, oh
Je n'sais plus l'éviter
Ich kann es nicht mehr vermeiden
Ce cœur est une cage
Dieses Herz ist ein Käfig
Dont j'ai perdu les clés
Von dem ich die Schlüssel verloren habe
Dans ce vaudou, ouh, ouh
In diesem Voodoo, uuh, uuh
Tu peux tout faire sauter
Du kannst alles sprengen
Tu peux tout faire sauter
Du kannst alles sprengen
Me faire enfin changer
Lass mich endlich ändern
Tu peux tout faire sauter
Du kannst alles sprengen
Me faire enfin changer
Lass mich endlich ändern
Tu peux tout faire sauter
Du kannst alles sprengen
La vie est une garce
Das Leben ist eine Schlampe
Qui m'a trop souvent blessé
Die mich zu oft verletzt hat
Mais dans tes bras, ah, ah
Aber in deinen Armen, ah, ah
Je panserai toutes mes plaies
Ich werde alle meine Wunden heilen
L'amour est un jeu
Die Liebe ist ein Spiel
Qu'on peut tous réinventer
Das wir alle neu erfinden können
Et si c'est toi, ah, ah
Und wenn es du bist, ah, ah
Je relancerai les dés
Ich werde die Würfel neu werfen
Pour tout recommencer
Um alles neu zu starten
Pour tout recommencer
Um alles neu zu starten
Pour tout recommencer
Um alles neu zu starten
Pour tout recommencer
Um alles neu zu starten
Pour tout recommencer
Um alles neu zu starten
(Pour tout recommencer) (toi et moi, tous les deux, on commence)
(Um alles neu zu starten) (du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Du und ich, wir beide, wir fangen an)
Tu sais quoi?
Weißt du was?
La fin, on va la faire juste avec le piano
Das Ende, wir werden es nur mit dem Klavier machen
Dans la room, et plus rien d'autre
Im Raum, und sonst nichts mehr
Tu reprends du mur, sans thème ou sans rien
Du fängst von der Wand an, ohne Thema oder sonst was
Et on finit comme ça
Und so beenden wir es
L'amour est un piège
L'amore è una trappola
L'ai tendance à m'en lasser
Ho tendenza a stancarmene
Mais si tu joues, oh, oh
Ma se giochi, oh, oh
Je n'sais plus l'éviter
Non so più come evitarlo
Ce cœur est une cage
Questo cuore è una gabbia
Dont j'ai perdu les clés
Di cui ho perso le chiavi
Dans ce vaudou, ouh, ouh
In questo voodoo, ouh, ouh
Tu peux tout faire sauter
Puoi far saltare tutto
Tu peux tout faire sauter
Puoi far saltare tutto
Me faire enfin changer
Farmi finalmente cambiare
Tu peux tout faire sauter
Puoi far saltare tutto
Me faire enfin changer
Farmi finalmente cambiare
Tu peux tout faire sauter
Puoi far saltare tutto
La vie est une garce
La vita è una sgualdrina
Qui m'a trop souvent blessé
Che mi ha ferito troppo spesso
Mais dans tes bras, ah, ah
Ma tra le tue braccia, ah, ah
Je panserai toutes mes plaies
Curerò tutte le mie ferite
L'amour est un jeu
L'amore è un gioco
Qu'on peut tous réinventer
Che tutti possiamo reinventare
Et si c'est toi, ah, ah
E se sei tu, ah, ah
Je relancerai les dés
Rilancerò i dadi
Pour tout recommencer
Per ricominciare tutto
Pour tout recommencer
Per ricominciare tutto
Pour tout recommencer
Per ricominciare tutto
Pour tout recommencer
Per ricominciare tutto
Pour tout recommencer
Per ricominciare tutto
(Pour tout recommencer) (toi et moi, tous les deux, on commence)
(Per ricominciare tutto) (tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
(Toi et moi, tous les deux, on commence)
(Tu ed io, entrambi, iniziamo)
Tu sais quoi?
Sai cosa?
La fin, on va la faire juste avec le piano
La fine, la faremo solo con il piano
Dans la room, et plus rien d'autre
Nella stanza, e nient'altro
Tu reprends du mur, sans thème ou sans rien
Riprendi dal muro, senza tema o niente
Et on finit comme ça
E finiamo così

Músicas mais populares de Zaoui

Outros artistas de Electro pop