La fontaine de sang

Alexis Delong, Pierre Cheguillaume, Zaho de Sagazan, Nicolas Subrechicot

Letra Tradução

Le vin de ses vaisseaux
Au rythme de son cœur
Coule et donne à boire
À des bouches au hasard

Mille et une personnes
Des amis, des amants
Viennent boire impunément
Des gorgées de son sang

Des hommes, les hommes, ces hommes
Gastrolâtres et gourmands
Viendront dévaliser
La fontaine de sang

Des hommes, les hommes, ces hommes
Gastrolâtres et gourmands
Viendront dévaliser toute
La fontaine de sang
Sa fontaine de sang

Viendront dévaliser toute
La fontaine de sang
Sa fontaine

La ration des enfants
Est gobée librement
L'insatiable parent
A tué ses enfants

La fontaine tarie, elle
Retrouvera la vie
Une fois que ses ennemis
Ne seront plus de son temps

Le vin de ses vaisseaux
O vinho de suas veias
Au rythme de son cœur
No ritmo do seu coração
Coule et donne à boire
Flui e dá de beber
À des bouches au hasard
A bocas ao acaso
Mille et une personnes
Mil e uma pessoas
Des amis, des amants
Amigos, amantes
Viennent boire impunément
Vêm beber impunemente
Des gorgées de son sang
Goles do seu sangue
Des hommes, les hommes, ces hommes
Homens, os homens, esses homens
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolatras e gulosos
Viendront dévaliser
Virão saquear
La fontaine de sang
A fonte de sangue
Des hommes, les hommes, ces hommes
Homens, os homens, esses homens
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolatras e gulosos
Viendront dévaliser toute
Virão saquear toda
La fontaine de sang
A fonte de sangue
Sa fontaine de sang
Sua fonte de sangue
Viendront dévaliser toute
Virão saquear toda
La fontaine de sang
A fonte de sangue
Sa fontaine
Sua fonte
La ration des enfants
A ração das crianças
Est gobée librement
É engolida livremente
L'insatiable parent
O insaciável pai
A tué ses enfants
Matou seus filhos
La fontaine tarie, elle
A fonte seca, ela
Retrouvera la vie
Recuperará a vida
Une fois que ses ennemis
Uma vez que seus inimigos
Ne seront plus de son temps
Não serão mais de seu tempo
Le vin de ses vaisseaux
The wine of her vessels
Au rythme de son cœur
To the rhythm of her heart
Coule et donne à boire
Flows and gives to drink
À des bouches au hasard
To random mouths
Mille et une personnes
A thousand and one people
Des amis, des amants
Friends, lovers
Viennent boire impunément
Come to drink with impunity
Des gorgées de son sang
Sips of her blood
Des hommes, les hommes, ces hommes
Men, the men, these men
Gastrolâtres et gourmands
Gastronomes and gourmands
Viendront dévaliser
Will come to plunder
La fontaine de sang
The fountain of blood
Des hommes, les hommes, ces hommes
Men, the men, these men
Gastrolâtres et gourmands
Gastronomes and gourmands
Viendront dévaliser toute
Will come to plunder all
La fontaine de sang
The fountain of blood
Sa fontaine de sang
Her fountain of blood
Viendront dévaliser toute
Will come to plunder all
La fontaine de sang
The fountain of blood
Sa fontaine
Her fountain
La ration des enfants
The ration of the children
Est gobée librement
Is freely gobbled up
L'insatiable parent
The insatiable parent
A tué ses enfants
Has killed his children
La fontaine tarie, elle
The dried up fountain, she
Retrouvera la vie
Will find life again
Une fois que ses ennemis
Once her enemies
Ne seront plus de son temps
Are no longer of her time
Le vin de ses vaisseaux
El vino de sus vasos
Au rythme de son cœur
Al ritmo de su corazón
Coule et donne à boire
Fluye y da de beber
À des bouches au hasard
A bocas al azar
Mille et une personnes
Mil y una personas
Des amis, des amants
Amigos, amantes
Viennent boire impunément
Vienen a beber impunemente
Des gorgées de son sang
Sorbo de su sangre
Des hommes, les hommes, ces hommes
Hombres, los hombres, esos hombres
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolátras y glotones
Viendront dévaliser
Vendrán a saquear
La fontaine de sang
La fuente de sangre
Des hommes, les hommes, ces hommes
Hombres, los hombres, esos hombres
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolátras y glotones
Viendront dévaliser toute
Vendrán a saquear toda
La fontaine de sang
La fuente de sangre
Sa fontaine de sang
Su fuente de sangre
Viendront dévaliser toute
Vendrán a saquear toda
La fontaine de sang
La fuente de sangre
Sa fontaine
Su fuente
La ration des enfants
La ración de los niños
Est gobée librement
Es tragada libremente
L'insatiable parent
El insaciable padre
A tué ses enfants
Ha matado a sus hijos
La fontaine tarie, elle
La fuente seca, ella
Retrouvera la vie
Recuperará la vida
Une fois que ses ennemis
Una vez que sus enemigos
Ne seront plus de son temps
Ya no sean de su tiempo
Le vin de ses vaisseaux
Der Wein seiner Gefäße
Au rythme de son cœur
Im Rhythmus seines Herzens
Coule et donne à boire
Fließt und gibt zu trinken
À des bouches au hasard
An zufällige Münder
Mille et une personnes
Tausend und eine Personen
Des amis, des amants
Freunde, Liebhaber
Viennent boire impunément
Kommen ungestraft trinken
Des gorgées de son sang
Schlucke seines Blutes
Des hommes, les hommes, ces hommes
Männer, die Männer, diese Männer
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolâtres und Gourmets
Viendront dévaliser
Werden kommen, um zu plündern
La fontaine de sang
Der Blutbrunnen
Des hommes, les hommes, ces hommes
Männer, die Männer, diese Männer
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolâtres und Gourmets
Viendront dévaliser toute
Werden kommen, um alles zu plündern
La fontaine de sang
Der Blutbrunnen
Sa fontaine de sang
Sein Blutbrunnen
Viendront dévaliser toute
Werden kommen, um alles zu plündern
La fontaine de sang
Der Blutbrunnen
Sa fontaine
Sein Brunnen
La ration des enfants
Die Ration der Kinder
Est gobée librement
Wird frei geschluckt
L'insatiable parent
Der unersättliche Elternteil
A tué ses enfants
Hat seine Kinder getötet
La fontaine tarie, elle
Der versiegte Brunnen, sie
Retrouvera la vie
Wird das Leben wiederfinden
Une fois que ses ennemis
Sobald ihre Feinde
Ne seront plus de son temps
Nicht mehr ihrer Zeit sind
Le vin de ses vaisseaux
Il vino delle sue vene
Au rythme de son cœur
Al ritmo del suo cuore
Coule et donne à boire
Scorre e dà da bere
À des bouches au hasard
A bocche a caso
Mille et une personnes
Mille e una persone
Des amis, des amants
Amici, amanti
Viennent boire impunément
Vengono a bere impunemente
Des gorgées de son sang
Sorsi del suo sangue
Des hommes, les hommes, ces hommes
Uomini, gli uomini, questi uomini
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolatri e ghiotti
Viendront dévaliser
Verranno a saccheggiare
La fontaine de sang
La fontana di sangue
Des hommes, les hommes, ces hommes
Uomini, gli uomini, questi uomini
Gastrolâtres et gourmands
Gastrolatri e ghiotti
Viendront dévaliser toute
Verranno a saccheggiare tutta
La fontaine de sang
La fontana di sangue
Sa fontaine de sang
La sua fontana di sangue
Viendront dévaliser toute
Verranno a saccheggiare tutta
La fontaine de sang
La fontana di sangue
Sa fontaine
La sua fontana
La ration des enfants
La razione dei bambini
Est gobée librement
Viene inghiottita liberamente
L'insatiable parent
Il genitore insaziabile
A tué ses enfants
Ha ucciso i suoi figli
La fontaine tarie, elle
La fontana prosciugata, lei
Retrouvera la vie
Ritroverà la vita
Une fois que ses ennemis
Una volta che i suoi nemici
Ne seront plus de son temps
Non saranno più del suo tempo

Músicas mais populares de Zaho de Sagazan

Outros artistas de Electro pop