Je rêve

Zaho de Sagazan

Letra Tradução

Je ferme les yeux nous imaginant là nous deux
Entrelacés, lèvres asséchées par l'amour
L'amour de l'autre
Je rêve, je rêve, je rêve, oh je rêve
Je ressasse nos souvenirs
Que le temps tente désespérément de détruire
Se glissent un sourire et des larmes aux coins de mes yeux
Comment panser l'avenir, penser hier, en guérir?
Oh je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve

Je rêve, je rêve, je rêve
Que tu es là avec moi
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas vraiment là

Je sens dans ma poitrine mon cœur qui s'arrête
Je rêve et je fais mine de n'avoir pas senti passer cette réalité
Qu'endormie tu resteras
Mais plus jamais à côté de moi

Je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Je ne fais que rêver, imaginer ton devenir
Si seulement t'avais laissé le temps de le construire
J'ai tant aimé t'aimer
Je ne cesserai de le faire pour de la mort
N'empêche pas de rêver alors je referme les yeux

Et je rêve, je rêve, je rêve
Que tu es là avec moi
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas, pas vraiment là
Je rêve, hmm
Je rêve, hmm
Je rêve, oh oh oh

Oh je rêve, oh oh oh
Oh je rêve, je rêve, je rêve
Que tu sois là, que tu sois là, que tu sois là

Je ferme les yeux nous imaginant là nous deux
Eu fecho os olhos nos imaginando lá, nós dois
Entrelacés, lèvres asséchées par l'amour
Entrelaçados, lábios ressecados pelo amor
L'amour de l'autre
O amor do outro
Je rêve, je rêve, je rêve, oh je rêve
Eu sonho, eu sonho, eu sonho, oh eu sonho
Je ressasse nos souvenirs
Eu remoo nossas memórias
Que le temps tente désespérément de détruire
Que o tempo tenta desesperadamente destruir
Se glissent un sourire et des larmes aux coins de mes yeux
Deslizam um sorriso e lágrimas nos cantos dos meus olhos
Comment panser l'avenir, penser hier, en guérir?
Como curar o futuro, pensar no passado, curar?
Oh je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Oh eu sonho, eu sonho, eu sonho, oh sim eu sonho
Je rêve, je rêve, je rêve
Eu sonho, eu sonho, eu sonho
Que tu es là avec moi
Que você está aqui comigo
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Eu sonho, oh sim eu sonho, eu sonho
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas vraiment là
Mas você não está, não, você não está realmente aqui
Je sens dans ma poitrine mon cœur qui s'arrête
Eu sinto no meu peito meu coração parar
Je rêve et je fais mine de n'avoir pas senti passer cette réalité
Eu sonho e finjo não ter sentido essa realidade passar
Qu'endormie tu resteras
Que adormecida você permanecerá
Mais plus jamais à côté de moi
Mas nunca mais ao meu lado
Je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Eu sonho, eu sonho, eu sonho, oh sim eu sonho
Je ne fais que rêver, imaginer ton devenir
Eu só sonho, imagino o seu futuro
Si seulement t'avais laissé le temps de le construire
Se ao menos você tivesse deixado tempo para construí-lo
J'ai tant aimé t'aimer
Eu amei tanto te amar
Je ne cesserai de le faire pour de la mort
Eu não vou parar de fazer isso por causa da morte
N'empêche pas de rêver alors je referme les yeux
Não impede de sonhar então eu fecho os olhos
Et je rêve, je rêve, je rêve
E eu sonho, eu sonho, eu sonho
Que tu es là avec moi
Que você está aqui comigo
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Eu sonho, oh sim eu sonho, eu sonho
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas, pas vraiment là
Mas você não está, não, você não está, não está realmente aqui
Je rêve, hmm
Eu sonho, hmm
Je rêve, hmm
Eu sonho, hmm
Je rêve, oh oh oh
Eu sonho, oh oh oh
Oh je rêve, oh oh oh
Oh eu sonho, oh oh oh
Oh je rêve, je rêve, je rêve
Oh eu sonho, eu sonho, eu sonho
Que tu sois là, que tu sois là, que tu sois là
Que você esteja aqui, que você esteja aqui, que você esteja aqui
Je ferme les yeux nous imaginant là nous deux
I close my eyes imagining us there, both of us
Entrelacés, lèvres asséchées par l'amour
Intertwined, lips parched by love
L'amour de l'autre
The love of the other
Je rêve, je rêve, je rêve, oh je rêve
I dream, I dream, I dream, oh I dream
Je ressasse nos souvenirs
I dwell on our memories
Que le temps tente désespérément de détruire
That time desperately tries to destroy
Se glissent un sourire et des larmes aux coins de mes yeux
A smile and tears slip into the corners of my eyes
Comment panser l'avenir, penser hier, en guérir?
How to heal the future, think about yesterday, recover from it?
Oh je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Oh I dream, I dream, I dream, oh yes I dream
Je rêve, je rêve, je rêve
I dream, I dream, I dream
Que tu es là avec moi
That you are here with me
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
I dream, oh yes I dream, I dream
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas vraiment là
But you're not, no you're not really here
Je sens dans ma poitrine mon cœur qui s'arrête
I feel in my chest my heart stopping
Je rêve et je fais mine de n'avoir pas senti passer cette réalité
I dream and pretend not to have felt this reality pass
Qu'endormie tu resteras
That you will remain asleep
Mais plus jamais à côté de moi
But never again next to me
Je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
I dream, I dream, I dream, oh yes I dream
Je ne fais que rêver, imaginer ton devenir
I only dream, imagine your future
Si seulement t'avais laissé le temps de le construire
If only you had left time to build it
J'ai tant aimé t'aimer
I loved loving you so much
Je ne cesserai de le faire pour de la mort
I will never stop doing it for death
N'empêche pas de rêver alors je referme les yeux
Does not prevent dreaming so I close my eyes again
Et je rêve, je rêve, je rêve
And I dream, I dream, I dream
Que tu es là avec moi
That you are here with me
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
I dream, oh yes I dream, I dream
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas, pas vraiment là
But you're not, no you're not, not really here
Je rêve, hmm
I dream, hmm
Je rêve, hmm
I dream, hmm
Je rêve, oh oh oh
I dream, oh oh oh
Oh je rêve, oh oh oh
Oh I dream, oh oh oh
Oh je rêve, je rêve, je rêve
Oh I dream, I dream, I dream
Que tu sois là, que tu sois là, que tu sois là
That you are here, that you are here, that you are here
Je ferme les yeux nous imaginant là nous deux
Cierro los ojos imaginándonos allí, los dos
Entrelacés, lèvres asséchées par l'amour
Entrelazados, labios secos por el amor
L'amour de l'autre
El amor del otro
Je rêve, je rêve, je rêve, oh je rêve
Sueño, sueño, sueño, oh sueño
Je ressasse nos souvenirs
Repaso nuestros recuerdos
Que le temps tente désespérément de détruire
Que el tiempo intenta desesperadamente destruir
Se glissent un sourire et des larmes aux coins de mes yeux
Se desliza una sonrisa y lágrimas en las esquinas de mis ojos
Comment panser l'avenir, penser hier, en guérir?
¿Cómo curar el futuro, pensar en el ayer, sanar?
Oh je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Oh sueño, sueño, sueño, oh sí sueño
Je rêve, je rêve, je rêve
Sueño, sueño, sueño
Que tu es là avec moi
Que estás aquí conmigo
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Sueño, oh sí sueño, sueño
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas vraiment là
Pero no estás, no, no estás realmente aquí
Je sens dans ma poitrine mon cœur qui s'arrête
Siento en mi pecho mi corazón que se detiene
Je rêve et je fais mine de n'avoir pas senti passer cette réalité
Sueño y finjo no haber sentido pasar esta realidad
Qu'endormie tu resteras
Que dormida te quedarás
Mais plus jamais à côté de moi
Pero nunca más a mi lado
Je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Sueño, sueño, sueño, oh sí sueño
Je ne fais que rêver, imaginer ton devenir
Solo sueño, imagino tu futuro
Si seulement t'avais laissé le temps de le construire
Si solo hubieras dejado tiempo para construirlo
J'ai tant aimé t'aimer
Amé tanto amarte
Je ne cesserai de le faire pour de la mort
No dejaré de hacerlo por la muerte
N'empêche pas de rêver alors je referme les yeux
No impide soñar así que cierro los ojos
Et je rêve, je rêve, je rêve
Y sueño, sueño, sueño
Que tu es là avec moi
Que estás aquí conmigo
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Sueño, oh sí sueño, sueño
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas, pas vraiment là
Pero no estás, no, no estás, no estás realmente aquí
Je rêve, hmm
Sueño, hmm
Je rêve, hmm
Sueño, hmm
Je rêve, oh oh oh
Sueño, oh oh oh
Oh je rêve, oh oh oh
Oh sueño, oh oh oh
Oh je rêve, je rêve, je rêve
Oh sueño, sueño, sueño
Que tu sois là, que tu sois là, que tu sois là
Que estés aquí, que estés aquí, que estés aquí
Je ferme les yeux nous imaginant là nous deux
Ich schließe die Augen und stelle uns beide dort vor
Entrelacés, lèvres asséchées par l'amour
Verschlungen, Lippen ausgetrocknet von der Liebe
L'amour de l'autre
Die Liebe des anderen
Je rêve, je rêve, je rêve, oh je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume, oh ich träume
Je ressasse nos souvenirs
Ich wiederhole unsere Erinnerungen
Que le temps tente désespérément de détruire
Die die Zeit verzweifelt zu zerstören versucht
Se glissent un sourire et des larmes aux coins de mes yeux
Ein Lächeln und Tränen rutschen in die Ecken meiner Augen
Comment panser l'avenir, penser hier, en guérir?
Wie heilt man die Zukunft, denkt an gestern, heilt davon?
Oh je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Oh ich träume, ich träume, ich träume, oh ja ich träume
Je rêve, je rêve, je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume
Que tu es là avec moi
Dass du hier bei mir bist
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Ich träume, oh ja ich träume, ich träume
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas vraiment là
Aber du bist nicht, nein du bist nicht wirklich da
Je sens dans ma poitrine mon cœur qui s'arrête
Ich fühle in meiner Brust, wie mein Herz aufhört zu schlagen
Je rêve et je fais mine de n'avoir pas senti passer cette réalité
Ich träume und tue so, als hätte ich diese Realität nicht gespürt
Qu'endormie tu resteras
Dass du schlafen bleiben wirst
Mais plus jamais à côté de moi
Aber nie wieder neben mir
Je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume, oh ja ich träume
Je ne fais que rêver, imaginer ton devenir
Ich träume nur, stelle mir deine Zukunft vor
Si seulement t'avais laissé le temps de le construire
Wenn du nur die Zeit gehabt hättest, sie zu bauen
J'ai tant aimé t'aimer
Ich habe es so geliebt, dich zu lieben
Je ne cesserai de le faire pour de la mort
Ich werde nicht aufhören, es zu tun, denn der Tod
N'empêche pas de rêver alors je referme les yeux
Hindert nicht am Träumen, also schließe ich die Augen wieder
Et je rêve, je rêve, je rêve
Und ich träume, ich träume, ich träume
Que tu es là avec moi
Dass du hier bei mir bist
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Ich träume, oh ja ich träume, ich träume
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas, pas vraiment là
Aber du bist nicht, nein du bist nicht, nicht wirklich da
Je rêve, hmm
Ich träume, hmm
Je rêve, hmm
Ich träume, hmm
Je rêve, oh oh oh
Ich träume, oh oh oh
Oh je rêve, oh oh oh
Oh ich träume, oh oh oh
Oh je rêve, je rêve, je rêve
Oh ich träume, ich träume, ich träume
Que tu sois là, que tu sois là, que tu sois là
Dass du hier bist, dass du hier bist, dass du hier bist
Je ferme les yeux nous imaginant là nous deux
Chiudo gli occhi immaginandoci lì, noi due
Entrelacés, lèvres asséchées par l'amour
Intrecciati, labbra asciugate dall'amore
L'amour de l'autre
L'amore dell'altro
Je rêve, je rêve, je rêve, oh je rêve
Sogno, sogno, sogno, oh sogno
Je ressasse nos souvenirs
Ripenso ai nostri ricordi
Que le temps tente désespérément de détruire
Che il tempo tenta disperatamente di distruggere
Se glissent un sourire et des larmes aux coins de mes yeux
Si insinuano un sorriso e delle lacrime agli angoli dei miei occhi
Comment panser l'avenir, penser hier, en guérir?
Come curare il futuro, pensare al passato, guarirne?
Oh je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Oh sogno, sogno, sogno, oh sì sogno
Je rêve, je rêve, je rêve
Sogno, sogno, sogno
Que tu es là avec moi
Che tu sia lì con me
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Sogno, oh sì sogno, sogno
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas vraiment là
Ma tu non sei, no tu non sei veramente lì
Je sens dans ma poitrine mon cœur qui s'arrête
Sento nel mio petto il mio cuore che si ferma
Je rêve et je fais mine de n'avoir pas senti passer cette réalité
Sogno e faccio finta di non aver sentito passare questa realtà
Qu'endormie tu resteras
Che addormentata rimarrai
Mais plus jamais à côté de moi
Ma mai più accanto a me
Je rêve, je rêve, je rêve, oh oui je rêve
Sogno, sogno, sogno, oh sì sogno
Je ne fais que rêver, imaginer ton devenir
Non faccio altro che sognare, immaginare il tuo futuro
Si seulement t'avais laissé le temps de le construire
Se solo avessi lasciato il tempo di costruirlo
J'ai tant aimé t'aimer
Ho tanto amato amarti
Je ne cesserai de le faire pour de la mort
Non smetterò di farlo per la morte
N'empêche pas de rêver alors je referme les yeux
Non impedisce di sognare quindi chiudo di nuovo gli occhi
Et je rêve, je rêve, je rêve
E sogno, sogno, sogno
Que tu es là avec moi
Che tu sia lì con me
Je rêve, oh oui je rêve, je rêve
Sogno, oh sì sogno, sogno
Mais tu n'es pas, non tu n'es pas, pas vraiment là
Ma tu non sei, no tu non sei, non sei veramente lì
Je rêve, hmm
Sogno, hmm
Je rêve, hmm
Sogno, hmm
Je rêve, oh oh oh
Sogno, oh oh oh
Oh je rêve, oh oh oh
Oh sogno, oh oh oh
Oh je rêve, je rêve, je rêve
Oh sogno, sogno, sogno
Que tu sois là, que tu sois là, que tu sois là
Che tu sia lì, che tu sia lì, che tu sia lì

Músicas mais populares de Zaho de Sagazan

Outros artistas de Electro pop