SEXE

Yseult Onguenet

Letra Tradução

Eh, ouais-ouais
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non

Baby, are you down for a rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Baby, are you down tonight?
Let me touch your heart, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Don't want to feel the ground, oh no
Can you touch me there, on and on

Ce soir, je strip dans la chambre sans stress
Tes yeux rivés sur moi, j'me dandine, trop sexe
Me lâche pas du regard ouais, I'm feeling myself
L'une de tes préférés, tu me le dis sans cesse
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde

Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
De haut en bas, ouais whine up, whine up
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Ouais c'est d'la folie"

Baby, are you down for a rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Baby, are you down tonight?
Let me touch your heart, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
I don't want to feel the ground, oh no
Can you touch me there, on and on

Un bail de booty taille XXL
J'suis dans tous mes états
J'éteins les bougies vite tef
Ce soir, les langues se délient au lit
On est en flagrant délit, oh oui-oui
Les pupilles se dilatent, horny
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde

Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Oh baby-baby, whine up, whine up
De haut en bas, ouais whine up, whine up
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Ouais c'est d'la folie"

Baby, are you down for a rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Baby, are you down tonight?
Let me touch your heart, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Don't want to feel the ground, oh no
Can you touch me there, on and on

Tes yeux qui s'illuminent, à chaque fois qu'tu me touches
Je sens tes mains qui s'abandonnent au niveau de mon cou
À l'arrière, tout est sombre, dans la Benz de Joey
La lune éclaire nos corps à corps, impossible de nous louper
Nos va-et-vient s'accélèrent
Un bail de boom-boom dans la poitrine
Boom-boom dans la Merco de Joey
Il m'attaque avec le corps pour retenir mon cœur
Il veut s'la jouer solo, un bail de Charlie Parker

(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) dans tes yeux, y a d'la vie
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) le cœur en flamme, c'est joli
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) des va-et-vient toute la nuit
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non

(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)

Eh, ouais-ouais
Eh, sim-sim
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh não
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh não
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, você está pronta para um rodeio?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante na minha coxa, vai virar um rodeio
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Câmera em nós, quero subir nas cortinas
Baby, are you down tonight?
Baby, você está pronta esta noite?
Let me touch your heart, oh, oh
Deixe-me tocar seu coração, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Acho que estou me apaixonando, meu Deus
Don't want to feel the ground, oh no
Não quero sentir o chão, oh não
Can you touch me there, on and on
Você pode me tocar lá, de novo e de novo
Ce soir, je strip dans la chambre sans stress
Esta noite, eu faço strip no quarto sem stress
Tes yeux rivés sur moi, j'me dandine, trop sexe
Seus olhos fixos em mim, eu me mexo, muito sexy
Me lâche pas du regard ouais, I'm feeling myself
Não tire os olhos de mim, estou me sentindo bem
L'une de tes préférés, tu me le dis sans cesse
Uma das suas favoritas, você me diz isso o tempo todo
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Estou rebolando no meu daddy, seu coração acelera
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Nós dois, é muita loucura, um tipo de Bonnie e Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Seu corpo me diz "oh sim, não se segure
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Dê-me tudo baby-baby, não se abstenha
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh baby-baby, rebola, rebola
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Sim, mexa seu corpo, sim, rebola, rebola
De haut en bas, ouais whine up, whine up
De cima para baixo, sim, rebola, rebola
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh baby-baby, seu corpo, sim, é loucura
Ouais c'est d'la folie"
Sim, é loucura"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, você está pronta para um rodeio?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante na minha coxa, vai virar um rodeio
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Câmera em nós, quero subir nas cortinas
Baby, are you down tonight?
Baby, você está pronta esta noite?
Let me touch your heart, oh, oh
Deixe-me tocar seu coração, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Acho que estou me apaixonando, meu Deus
I don't want to feel the ground, oh no
Não quero sentir o chão, oh não
Can you touch me there, on and on
Você pode me tocar lá, de novo e de novo
Un bail de booty taille XXL
Um monte de bunda tamanho XXL
J'suis dans tous mes états
Estou em todos os meus estados
J'éteins les bougies vite tef
Apago as velas rapidamente
Ce soir, les langues se délient au lit
Esta noite, as línguas se soltam na cama
On est en flagrant délit, oh oui-oui
Estamos em flagrante delito, oh sim-sim
Les pupilles se dilatent, horny
As pupilas se dilatam, excitadas
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Estou rebolando no meu daddy, seu coração acelera
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Nós dois, é muita loucura, um tipo de Bonnie e Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Seu corpo me diz "oh sim, não se segure
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Dê-me tudo baby-baby, não se abstenha
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh baby-baby, rebola, rebola
De haut en bas, ouais whine up, whine up
De cima para baixo, sim, rebola, rebola
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Sim, mexa seu corpo, sim, rebola, rebola
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh baby-baby, seu corpo, sim, é loucura
Ouais c'est d'la folie"
Sim, é loucura"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, você está pronta para um rodeio?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante na minha coxa, vai virar um rodeio
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Câmera em nós, quero subir nas cortinas
Baby, are you down tonight?
Baby, você está pronta esta noite?
Let me touch your heart, oh, oh
Deixe-me tocar seu coração, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Acho que estou me apaixonando, meu Deus
Don't want to feel the ground, oh no
Não quero sentir o chão, oh não
Can you touch me there, on and on
Você pode me tocar lá, de novo e de novo
Tes yeux qui s'illuminent, à chaque fois qu'tu me touches
Seus olhos que se iluminam, toda vez que você me toca
Je sens tes mains qui s'abandonnent au niveau de mon cou
Sinto suas mãos se abandonando no meu pescoço
À l'arrière, tout est sombre, dans la Benz de Joey
Atrás, tudo está escuro, no Benz de Joey
La lune éclaire nos corps à corps, impossible de nous louper
A lua ilumina nossos corpos, impossível nos perder
Nos va-et-vient s'accélèrent
Nossos movimentos aceleram
Un bail de boom-boom dans la poitrine
Um monte de boom-boom no peito
Boom-boom dans la Merco de Joey
Boom-boom no Merco de Joey
Il m'attaque avec le corps pour retenir mon cœur
Ele me ataca com o corpo para segurar meu coração
Il veut s'la jouer solo, un bail de Charlie Parker
Ele quer jogar solo, um monte de Charlie Parker
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) dans tes yeux, y a d'la vie
(Você e eu, você e eu, vale a pena) em seus olhos, há vida
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) le cœur en flamme, c'est joli
(Você e eu, você e eu, vale a pena) o coração em chamas, é bonito
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) des va-et-vient toute la nuit
(Você e eu, você e eu, vale a pena) indo e vindo a noite toda
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Você e eu, você e eu, vale a pena) oh não
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Você e eu, você e eu, vale a pena) oh não
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Você e eu, você e eu, vale a pena) baby você está pronta esta noite?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Você e eu, você e eu, vale a pena) baby você está pronta esta noite?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Você e eu, você e eu, vale a pena)
Eh, ouais-ouais
Eh, yeah-yeah
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oh no
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, oh no
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, are you down for a rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamond on my thigh, it's going to a rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Camera on us, I want to climb the curtains
Baby, are you down tonight?
Baby, are you down tonight?
Let me touch your heart, oh, oh
Let me touch your heart, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
I think I'm falling in love, oh my god
Don't want to feel the ground, oh no
Don't want to feel the ground, oh no
Can you touch me there, on and on
Can you touch me there, on and on
Ce soir, je strip dans la chambre sans stress
Tonight, I strip in the room without stress
Tes yeux rivés sur moi, j'me dandine, trop sexe
Your eyes fixed on me, I'm swaying, too sexy
Me lâche pas du regard ouais, I'm feeling myself
Don't take your eyes off me, yeah, I'm feeling myself
L'une de tes préférés, tu me le dis sans cesse
One of your favorites, you tell me constantly
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
I'm twerking on my daddy, his heart races
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Him and me, it's too crazy, a kind of Bonnie and Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
His body tells me "oh yes, don't hold back
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Give me everything baby-baby, don't abstain
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Yes move your body, yeah whine up, whine up
De haut en bas, ouais whine up, whine up
From top to bottom, yeah whine up, whine up
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh baby-baby, your body, yeah it's crazy
Ouais c'est d'la folie"
Yeah it's crazy"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, are you down for a rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamond on my thigh, it's going to a rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Camera on us, I want to climb the curtains
Baby, are you down tonight?
Baby, are you down tonight?
Let me touch your heart, oh, oh
Let me touch your heart, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
I think I'm falling in love, oh my god
I don't want to feel the ground, oh no
Don't want to feel the ground, oh no
Can you touch me there, on and on
Can you touch me there, on and on
Un bail de booty taille XXL
A booty lease size XXL
J'suis dans tous mes états
I'm in all my states
J'éteins les bougies vite tef
I quickly blow out the candles
Ce soir, les langues se délient au lit
Tonight, tongues are loosening in bed
On est en flagrant délit, oh oui-oui
We are caught in the act, oh yes-yes
Les pupilles se dilatent, horny
Pupils dilate, horny
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
I'm twerking on my daddy, his heart races
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Him and me, it's too crazy, a kind of Bonnie and Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
His body tells me "oh yes, don't hold back
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Give me everything baby-baby, don't abstain
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh baby-baby, whine up, whine up
De haut en bas, ouais whine up, whine up
From top to bottom, yeah whine up, whine up
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Yes move your body, yeah whine up, whine up
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh baby-baby, your body, yeah it's crazy
Ouais c'est d'la folie"
Yeah it's crazy"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, are you down for a rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamond on my thigh, it's going to a rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Camera on us, I want to climb the curtains
Baby, are you down tonight?
Baby, are you down tonight?
Let me touch your heart, oh, oh
Let me touch your heart, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
I think I'm falling in love, oh my god
Don't want to feel the ground, oh no
Don't want to feel the ground, oh no
Can you touch me there, on and on
Can you touch me there, on and on
Tes yeux qui s'illuminent, à chaque fois qu'tu me touches
Your eyes that light up, every time you touch me
Je sens tes mains qui s'abandonnent au niveau de mon cou
I feel your hands surrendering at my neck
À l'arrière, tout est sombre, dans la Benz de Joey
In the back, everything is dark, in Joey's Benz
La lune éclaire nos corps à corps, impossible de nous louper
The moon lights up our bodies, impossible to miss us
Nos va-et-vient s'accélèrent
Our back and forth accelerates
Un bail de boom-boom dans la poitrine
A lease of boom-boom in the chest
Boom-boom dans la Merco de Joey
Boom-boom in Joey's Merco
Il m'attaque avec le corps pour retenir mon cœur
He attacks me with the body to retain my heart
Il veut s'la jouer solo, un bail de Charlie Parker
He wants to play it solo, a lease of Charlie Parker
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) dans tes yeux, y a d'la vie
(You and me, you and me, it's worth it) in your eyes, there's life
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) le cœur en flamme, c'est joli
(You and me, you and me, it's worth it) the heart on fire, it's pretty
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) des va-et-vient toute la nuit
(You and me, you and me, it's worth it) back and forth all night
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(You and me, you and me, it's worth it) oh no
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(You and me, you and me, it's worth it) oh no
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(You and me, you and me, it's worth it) baby are you down tonight?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(You and me, you and me, it's worth it) baby are you down tonight?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(You and me, you and me, it's worth it)
Eh, ouais-ouais
Eh, sí-sí
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Uh, uh-uh, uh-uh, oh no
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Uh, uh-uh, uh-uh, oh no
Baby, are you down for a rodeo?
Bebé, ¿estás dispuesto para un rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante en mi muslo, se convierte en un rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Cámara en nosotros, quiero subir a las cortinas
Baby, are you down tonight?
Bebé, ¿estás dispuesto esta noche?
Let me touch your heart, oh, oh
Déjame tocar tu corazón, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Creo que me estoy enamorando, oh Dios mío
Don't want to feel the ground, oh no
No quiero sentir el suelo, oh no
Can you touch me there, on and on
¿Puedes tocarme allí, una y otra vez?
Ce soir, je strip dans la chambre sans stress
Esta noche, hago un striptease en la habitación sin estrés
Tes yeux rivés sur moi, j'me dandine, trop sexe
Tus ojos fijos en mí, me muevo, demasiado sexy
Me lâche pas du regard ouais, I'm feeling myself
No me quites la vista de encima, me siento bien conmigo misma
L'une de tes préférés, tu me le dis sans cesse
Una de tus favoritas, me lo dices constantemente
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Estoy perreando con mi chico, su corazón se acelera
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Él y yo, es demasiado locura, una especie de Bonnie y Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Su cuerpo me dice "oh sí, no te contengas
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Dame todo bebé-bebé, no te abstengas
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh bebé-bebé, muévete, muévete
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Sí, mueve tu cuerpo, sí, muévete, muévete
De haut en bas, ouais whine up, whine up
De arriba a abajo, sí, muévete, muévete
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh bebé-bebé, tu cuerpo, sí, es una locura
Ouais c'est d'la folie"
Sí, es una locura"
Baby, are you down for a rodeo?
Bebé, ¿estás dispuesto para un rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante en mi muslo, se convierte en un rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Cámara en nosotros, quiero subir a las cortinas
Baby, are you down tonight?
Bebé, ¿estás dispuesto esta noche?
Let me touch your heart, oh, oh
Déjame tocar tu corazón, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Creo que me estoy enamorando, oh Dios mío
I don't want to feel the ground, oh no
No quiero sentir el suelo, oh no
Can you touch me there, on and on
¿Puedes tocarme allí, una y otra vez?
Un bail de booty taille XXL
Un montón de trasero talla XXL
J'suis dans tous mes états
Estoy en todos mis estados
J'éteins les bougies vite tef
Apago las velas rápido
Ce soir, les langues se délient au lit
Esta noche, las lenguas se sueltan en la cama
On est en flagrant délit, oh oui-oui
Estamos en flagrante delito, oh sí-sí
Les pupilles se dilatent, horny
Las pupilas se dilatan, excitado
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Estoy perreando con mi chico, su corazón se acelera
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Él y yo, es demasiado locura, una especie de Bonnie y Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Su cuerpo me dice "oh sí, no te contengas
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Dame todo bebé-bebé, no te abstengas
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh bebé-bebé, muévete, muévete
De haut en bas, ouais whine up, whine up
De arriba a abajo, sí, muévete, muévete
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Sí, mueve tu cuerpo, sí, muévete, muévete
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh bebé-bebé, tu cuerpo, sí, es una locura
Ouais c'est d'la folie"
Sí, es una locura"
Baby, are you down for a rodeo?
Bebé, ¿estás dispuesto para un rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante en mi muslo, se convierte en un rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Cámara en nosotros, quiero subir a las cortinas
Baby, are you down tonight?
Bebé, ¿estás dispuesto esta noche?
Let me touch your heart, oh, oh
Déjame tocar tu corazón, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Creo que me estoy enamorando, oh Dios mío
Don't want to feel the ground, oh no
No quiero sentir el suelo, oh no
Can you touch me there, on and on
¿Puedes tocarme allí, una y otra vez?
Tes yeux qui s'illuminent, à chaque fois qu'tu me touches
Tus ojos que se iluminan, cada vez que me tocas
Je sens tes mains qui s'abandonnent au niveau de mon cou
Siento tus manos que se abandonan en mi cuello
À l'arrière, tout est sombre, dans la Benz de Joey
En la parte trasera, todo está oscuro, en el Benz de Joey
La lune éclaire nos corps à corps, impossible de nous louper
La luna ilumina nuestros cuerpos, imposible perdernos
Nos va-et-vient s'accélèrent
Nuestros vaivenes se aceleran
Un bail de boom-boom dans la poitrine
Un montón de boom-boom en el pecho
Boom-boom dans la Merco de Joey
Boom-boom en el Merco de Joey
Il m'attaque avec le corps pour retenir mon cœur
Me ataca con el cuerpo para retener mi corazón
Il veut s'la jouer solo, un bail de Charlie Parker
Quiere jugar solo, un montón de Charlie Parker
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) dans tes yeux, y a d'la vie
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) en tus ojos, hay vida
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) le cœur en flamme, c'est joli
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) el corazón en llamas, es bonito
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) des va-et-vient toute la nuit
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) vaivenes toda la noche
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) oh no
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) oh no
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) bebé, ¿estás dispuesto esta noche?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena) bebé, ¿estás dispuesto esta noche?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tú y yo, tú y yo, vale la pena)
Eh, ouais-ouais
Eh, ja-ja
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh nein
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh nein
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, bist du bereit für ein Rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamant auf meinem Oberschenkel, es geht los wie ein Rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Kamera auf uns, ich will die Vorhänge hochklettern
Baby, are you down tonight?
Baby, bist du heute Abend dabei?
Let me touch your heart, oh, oh
Lass mich dein Herz berühren, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Ich glaube, ich verliebe mich, oh mein Gott
Don't want to feel the ground, oh no
Ich will den Boden nicht spüren, oh nein
Can you touch me there, on and on
Kannst du mich dort berühren, immer weiter
Ce soir, je strip dans la chambre sans stress
Heute Abend strippe ich stressfrei im Schlafzimmer
Tes yeux rivés sur moi, j'me dandine, trop sexe
Deine Augen auf mir, ich wiege mich, zu sexy
Me lâche pas du regard ouais, I'm feeling myself
Verliere mich nicht aus den Augen, ja, ich fühle mich gut
L'une de tes préférés, tu me le dis sans cesse
Eine deiner Favoriten, du sagst es mir immer wieder
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Ich twerke auf meinem Daddy, sein Herz rast
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Er und ich, das ist total verrückt, eine Art Bonnie und Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Sein Körper sagt mir "oh ja, halte dich nicht zurück
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Gib mir alles Baby-Baby, enthalte dich nicht
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh Baby-Baby, whine up, whine up
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Ja, bewege deinen Körper, ja whine up, whine up
De haut en bas, ouais whine up, whine up
Von oben nach unten, ja whine up, whine up
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh Baby-Baby, dein Körper, ja das ist verrückt
Ouais c'est d'la folie"
Ja, das ist verrückt"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, bist du bereit für ein Rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamant auf meinem Oberschenkel, es geht los wie ein Rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Kamera auf uns, ich will die Vorhänge hochklettern
Baby, are you down tonight?
Baby, bist du heute Abend dabei?
Let me touch your heart, oh, oh
Lass mich dein Herz berühren, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Ich glaube, ich verliebe mich, oh mein Gott
I don't want to feel the ground, oh no
Ich will den Boden nicht spüren, oh nein
Can you touch me there, on and on
Kannst du mich dort berühren, immer weiter
Un bail de booty taille XXL
Ein Haufen XXL-Booty
J'suis dans tous mes états
Ich bin total aufgeregt
J'éteins les bougies vite tef
Ich lösche die Kerzen schnell aus
Ce soir, les langues se délient au lit
Heute Abend lösen sich die Zungen im Bett
On est en flagrant délit, oh oui-oui
Wir sind auf frischer Tat ertappt, oh ja-ja
Les pupilles se dilatent, horny
Die Pupillen weiten sich, geil
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Ich twerke auf meinem Daddy, sein Herz rast
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Er und ich, das ist total verrückt, eine Art Bonnie und Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Sein Körper sagt mir "oh ja, halte dich nicht zurück
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Gib mir alles Baby-Baby, enthalte dich nicht
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh Baby-Baby, whine up, whine up
De haut en bas, ouais whine up, whine up
Von oben nach unten, ja whine up, whine up
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Ja, bewege deinen Körper, ja whine up, whine up
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh Baby-Baby, dein Körper, ja das ist verrückt
Ouais c'est d'la folie"
Ja, das ist verrückt"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, bist du bereit für ein Rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamant auf meinem Oberschenkel, es geht los wie ein Rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Kamera auf uns, ich will die Vorhänge hochklettern
Baby, are you down tonight?
Baby, bist du heute Abend dabei?
Let me touch your heart, oh, oh
Lass mich dein Herz berühren, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Ich glaube, ich verliebe mich, oh mein Gott
Don't want to feel the ground, oh no
Ich will den Boden nicht spüren, oh nein
Can you touch me there, on and on
Kannst du mich dort berühren, immer weiter
Tes yeux qui s'illuminent, à chaque fois qu'tu me touches
Deine Augen leuchten, jedes Mal wenn du mich berührst
Je sens tes mains qui s'abandonnent au niveau de mon cou
Ich spüre deine Hände, die sich in meinem Nacken verlieren
À l'arrière, tout est sombre, dans la Benz de Joey
Hinten ist alles dunkel, in Joeys Benz
La lune éclaire nos corps à corps, impossible de nous louper
Der Mond beleuchtet unsere Körper, unmöglich uns zu verfehlen
Nos va-et-vient s'accélèrent
Unsere Bewegungen beschleunigen sich
Un bail de boom-boom dans la poitrine
Ein Haufen Boom-Boom in der Brust
Boom-boom dans la Merco de Joey
Boom-Boom in Joeys Merco
Il m'attaque avec le corps pour retenir mon cœur
Er greift mich mit dem Körper an, um mein Herz zu halten
Il veut s'la jouer solo, un bail de Charlie Parker
Er will es solo spielen, eine Art Charlie Parker
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) dans tes yeux, y a d'la vie
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) in deinen Augen, da ist Leben
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) le cœur en flamme, c'est joli
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) das Herz in Flammen, das ist schön
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) des va-et-vient toute la nuit
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) Hin und Her die ganze Nacht
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) oh nein
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) oh nein
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) Baby, bist du heute Abend dabei?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich) Baby, bist du heute Abend dabei?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Du und ich, du und ich, es lohnt sich)
Eh, ouais-ouais
Eh, sì-sì
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Uh, uh-uh, uh-uh, oh no
Ouh, ouh-ouh, ouh-ouh, oh non
Uh, uh-uh, uh-uh, oh no
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, sei pronta per un rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante sulla mia coscia, si trasforma in un rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Telecamera su di noi, voglio arrampicarmi sulle tende
Baby, are you down tonight?
Baby, sei pronta stasera?
Let me touch your heart, oh, oh
Lascia che tocchi il tuo cuore, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Penso di innamorarmi, oh mio dio
Don't want to feel the ground, oh no
Non voglio sentire il terreno, oh no
Can you touch me there, on and on
Puoi toccarmi lì, ancora e ancora
Ce soir, je strip dans la chambre sans stress
Stasera, mi spoglio nella stanza senza stress
Tes yeux rivés sur moi, j'me dandine, trop sexe
I tuoi occhi fissi su di me, mi dondolo, troppo sexy
Me lâche pas du regard ouais, I'm feeling myself
Non smettere di guardarmi, sì, mi sento bene
L'une de tes préférés, tu me le dis sans cesse
Una delle tue preferite, me lo dici sempre
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Sto twerkando sul mio papà, il suo cuore si accelera
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Lui e io, siamo troppo pazzi, una sorta di Bonnie e Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Il suo corpo mi dice "oh sì, non trattenerti
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Dammi tutto baby-baby, non astenerti
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh baby-baby, muoviti, muoviti
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Sì, muovi il tuo corpo, sì, muoviti, muoviti
De haut en bas, ouais whine up, whine up
Dall'alto al basso, sì, muoviti, muoviti
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh baby-baby, il tuo corpo, sì, è pazzesco
Ouais c'est d'la folie"
Sì, è pazzesco"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, sei pronta per un rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante sulla mia coscia, si trasforma in un rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Telecamera su di noi, voglio arrampicarmi sulle tende
Baby, are you down tonight?
Baby, sei pronta stasera?
Let me touch your heart, oh, oh
Lascia che tocchi il tuo cuore, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Penso di innamorarmi, oh mio dio
I don't want to feel the ground, oh no
Non voglio sentire il terreno, oh no
Can you touch me there, on and on
Puoi toccarmi lì, ancora e ancora
Un bail de booty taille XXL
Un bel pezzo di sedere taglia XXL
J'suis dans tous mes états
Sono in tutte le mie condizioni
J'éteins les bougies vite tef
Spengo le candele velocemente
Ce soir, les langues se délient au lit
Stasera, le lingue si sciolgono a letto
On est en flagrant délit, oh oui-oui
Siamo colti in flagrante, oh sì-sì
Les pupilles se dilatent, horny
Le pupille si dilatano, eccitato
I'm twerking on my daddy, son cœur s'emballe
Sto twerkando sul mio papà, il suo cuore si accelera
Lui et moi, c'est trop la folie, un genre d'Bonnie and Clyde
Lui e io, siamo troppo pazzi, una sorta di Bonnie e Clyde
Son corps me dit "oh oui, te retiens pas
Il suo corpo mi dice "oh sì, non trattenerti
Donne-moi tout baby-baby, ne t'abstiens pas
Dammi tutto baby-baby, non astenerti
Oh baby-baby, whine up, whine up
Oh baby-baby, muoviti, muoviti
De haut en bas, ouais whine up, whine up
Dall'alto al basso, sì, muoviti, muoviti
Oui bouge ton corps, ouais whine up, whine up
Sì, muovi il tuo corpo, sì, muoviti, muoviti
Oh baby-baby, ton corps, ouais c'est d'la folie
Oh baby-baby, il tuo corpo, sì, è pazzesco
Ouais c'est d'la folie"
Sì, è pazzesco"
Baby, are you down for a rodeo?
Baby, sei pronta per un rodeo?
Diamond sur ma cuisse, ça part en rodéo
Diamante sulla mia coscia, si trasforma in un rodeo
Caméra sur nous, j'veux grimper aux rideaux
Telecamera su di noi, voglio arrampicarmi sulle tende
Baby, are you down tonight?
Baby, sei pronta stasera?
Let me touch your heart, oh, oh
Lascia che tocchi il tuo cuore, oh, oh
I think I'm fallin' in love, oh my god
Penso di innamorarmi, oh mio dio
Don't want to feel the ground, oh no
Non voglio sentire il terreno, oh no
Can you touch me there, on and on
Puoi toccarmi lì, ancora e ancora
Tes yeux qui s'illuminent, à chaque fois qu'tu me touches
I tuoi occhi che si illuminano, ogni volta che mi tocchi
Je sens tes mains qui s'abandonnent au niveau de mon cou
Sento le tue mani che si abbandonano sul mio collo
À l'arrière, tout est sombre, dans la Benz de Joey
Dietro, tutto è buio, nella Benz di Joey
La lune éclaire nos corps à corps, impossible de nous louper
La luna illumina i nostri corpi a corpo, impossibile mancarci
Nos va-et-vient s'accélèrent
I nostri andirivieni si accelerano
Un bail de boom-boom dans la poitrine
Un bel pezzo di boom-boom nel petto
Boom-boom dans la Merco de Joey
Boom-boom nella Merco di Joey
Il m'attaque avec le corps pour retenir mon cœur
Mi attacca con il corpo per trattenere il mio cuore
Il veut s'la jouer solo, un bail de Charlie Parker
Vuole giocare da solo, un bel pezzo di Charlie Parker
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) dans tes yeux, y a d'la vie
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) nei tuoi occhi, c'è vita
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) le cœur en flamme, c'est joli
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) il cuore in fiamme, è bello
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) des va-et-vient toute la nuit
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) andirivieni tutta la notte
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) oh no
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) oh non
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) oh no
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) baby sei pronta stasera?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine) baby are you down tonight?
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena) baby sei pronta stasera?
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)
(Toi et moi, toi et moi, ça en vaut la peine)
(Tu ed io, tu ed io, ne vale la pena)

Curiosidades sobre a música SEXE de Yseult

Quando a música “SEXE” foi lançada por Yseult?
A música SEXE foi lançada em 2020, no álbum “Brut”.
De quem é a composição da música “SEXE” de Yseult?
A música “SEXE” de Yseult foi composta por Yseult Onguenet.

Músicas mais populares de Yseult

Outros artistas de Trap