La vague

Emmanuel Da Silva, Frederic Fortuny, Yseult Onguenet

Letra Tradução

Des instants oubliés
Des paroles entendues
Celles que l'on pensait perdues
Remontent à la surface
Au moment de s'étendre
Au moment de s'y croire
Tout ce que l'on pensait perdu
Revient sans crier gare

On peine à oublier
On surfe sur la vague
On retient un nuage d'été
Quand les vagues nous accablent

Hey, mais regarde autour de toi
Les journées sont graciles
Déambule dans la ville
Hey, mais regarde autour de toi
Même si rien, n'est facile!

Au contre-la-montre
On remonte le temps
On trébuche de temps en temps
Qu'importe le courant
Comme un courant d'air on file
Droit devant
Sans égards pour le mystère
Des instants disparus

On peine à oublier
On surfe sur la vague
On retient un nuage d'été
Quand les vagues nous accablent

Hey, mais regarde autour de toi
Les journées sont graciles
Déambule dans la ville
Hey, mais regarde autour de toi
Même si rien, n'est facile!

Hey, mais regarde autour de toi
Les journées sont graciles
Déambule dans la ville
Hey, mais regarde autour de toi
Même si rien, n'est facile!

Hey, mais regarde autour de toi
Même si rien, n'est facile!
Hey, mais regarde autour de toi
N'est facile
Hey, mais regarde autour de toi
N'est facile
Hey, mais regarde autour de toi

Des instants oubliés
Momentos esquecidos,
Des paroles entendues
Palavras ouvidas,
Celles que l'on pensait perdues
Aquelas que pensávamos ter perdido,
Remontent à la surface
Voltam à superfície.
Au moment de s'étendre
No momento de se estender,
Au moment de s'y croire
No momento de acreditar,
Tout ce que l'on pensait perdu
Tudo o que pensávamos ter perdido,
Revient sans crier gare
Volta sem avisar.
On peine à oublier
Temos dificuldade em esquecer,
On surfe sur la vague
Surfamos na onda,
On retient un nuage d'été
Seguramos uma nuvem de verão,
Quand les vagues nous accablent
Quando as ondas nos oprimem,
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Les journées sont graciles
Os dias são graciosos,
Déambule dans la ville
Passeie pela cidade.
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Même si rien, n'est facile!
Mesmo que nada seja fácil!
Au contre-la-montre
Contra o relógio,
On remonte le temps
Voltamos no tempo,
On trébuche de temps en temps
Tropeçamos de vez em quando,
Qu'importe le courant
Não importa a corrente.
Comme un courant d'air on file
Como uma corrente de ar, seguimos em frente,
Droit devant
Direto,
Sans égards pour le mystère
Sem consideração pelo mistério,
Des instants disparus
De momentos desaparecidos.
On peine à oublier
Temos dificuldade em esquecer,
On surfe sur la vague
Surfamos na onda,
On retient un nuage d'été
Seguramos uma nuvem de verão,
Quand les vagues nous accablent
Quando as ondas nos oprimem,
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Les journées sont graciles
Os dias são graciosos,
Déambule dans la ville
Passeie pela cidade.
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Même si rien, n'est facile!
Mesmo que nada seja fácil!
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Les journées sont graciles
Os dias são graciosos,
Déambule dans la ville
Passeie pela cidade.
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Même si rien, n'est facile!
Mesmo que nada seja fácil!
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
Même si rien, n'est facile!
Mesmo que nada seja fácil!
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
N'est facile
Não é fácil
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor,
N'est facile
Não é fácil
Hey, mais regarde autour de toi
Ei, mas olhe ao seu redor.
Des instants oubliés
Forgotten moments,
Des paroles entendues
Words heard,
Celles que l'on pensait perdues
Those we thought were lost,
Remontent à la surface
Rise to the surface.
Au moment de s'étendre
At the time of stretching,
Au moment de s'y croire
At the time of believing,
Tout ce que l'on pensait perdu
Everything we thought was lost,
Revient sans crier gare
Returns without warning.
On peine à oublier
We struggle to forget,
On surfe sur la vague
We surf on the wave,
On retient un nuage d'été
We hold onto a summer cloud,
Quand les vagues nous accablent
When the waves overwhelm us,
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Les journées sont graciles
The days are slender,
Déambule dans la ville
Wander around the city.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Même si rien, n'est facile!
Even if nothing, is easy!
Au contre-la-montre
Against the clock,
On remonte le temps
We go back in time,
On trébuche de temps en temps
We stumble from time to time,
Qu'importe le courant
Regardless of the current.
Comme un courant d'air on file
Like a draft, we rush,
Droit devant
Straight ahead,
Sans égards pour le mystère
Without regard for the mystery,
Des instants disparus
Of disappeared moments.
On peine à oublier
We struggle to forget,
On surfe sur la vague
We surf on the wave,
On retient un nuage d'été
We hold onto a summer cloud,
Quand les vagues nous accablent
When the waves overwhelm us,
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Les journées sont graciles
The days are slender,
Déambule dans la ville
Wander around the city.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Même si rien, n'est facile!
Even if nothing, is easy!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Les journées sont graciles
The days are slender,
Déambule dans la ville
Wander around the city.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Même si rien, n'est facile!
Even if nothing, is easy!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
Même si rien, n'est facile!
Even if nothing, is easy!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
N'est facile
Is not easy
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you,
N'est facile
Is not easy
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, but look around you
Des instants oubliés
Momentos olvidados,
Des paroles entendues
Palabras escuchadas,
Celles que l'on pensait perdues
Aquellas que pensábamos perdidas,
Remontent à la surface
Emergen a la superficie.
Au moment de s'étendre
En el momento de extenderse,
Au moment de s'y croire
En el momento de creer,
Tout ce que l'on pensait perdu
Todo lo que pensábamos perdido,
Revient sans crier gare
Regresa sin previo aviso.
On peine à oublier
Nos cuesta olvidar,
On surfe sur la vague
Surfeamos en la ola,
On retient un nuage d'été
Retenemos una nube de verano,
Quand les vagues nous accablent
Cuando las olas nos abruman,
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Les journées sont graciles
Los días son gráciles,
Déambule dans la ville
Deambula por la ciudad.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Même si rien, n'est facile!
¡Aunque nada sea fácil!
Au contre-la-montre
Contra reloj,
On remonte le temps
Retrocedemos el tiempo,
On trébuche de temps en temps
Tropezamos de vez en cuando,
Qu'importe le courant
No importa la corriente.
Comme un courant d'air on file
Como una corriente de aire, nos deslizamos,
Droit devant
Directo hacia adelante,
Sans égards pour le mystère
Sin consideración por el misterio,
Des instants disparus
De los momentos desaparecidos.
On peine à oublier
Nos cuesta olvidar,
On surfe sur la vague
Surfeamos en la ola,
On retient un nuage d'été
Retenemos una nube de verano,
Quand les vagues nous accablent
Cuando las olas nos abruman,
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Les journées sont graciles
Los días son gráciles,
Déambule dans la ville
Deambula por la ciudad.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Même si rien, n'est facile!
¡Aunque nada sea fácil!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Les journées sont graciles
Los días son gráciles,
Déambule dans la ville
Deambula por la ciudad.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Même si rien, n'est facile!
¡Aunque nada sea fácil!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
Même si rien, n'est facile!
¡Aunque nada sea fácil!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
N'est facile
No es fácil
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor,
N'est facile
No es fácil
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, pero mira a tu alrededor.
Des instants oubliés
Vergessene Augenblicke,
Des paroles entendues
Gehörte Worte,
Celles que l'on pensait perdues
Die, die wir verloren glaubten,
Remontent à la surface
Steigen wieder an die Oberfläche.
Au moment de s'étendre
Im Moment des Ausdehnens,
Au moment de s'y croire
Im Moment des Glaubens,
Tout ce que l'on pensait perdu
Alles, was wir verloren glaubten,
Revient sans crier gare
Kommt ohne Vorwarnung zurück.
On peine à oublier
Es fällt uns schwer zu vergessen,
On surfe sur la vague
Wir surfen auf der Welle,
On retient un nuage d'été
Wir halten eine Sommerwolke fest,
Quand les vagues nous accablent
Wenn die Wellen uns belasten,
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Les journées sont graciles
Die Tage sind grazil,
Déambule dans la ville
Schlendere durch die Stadt.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Même si rien, n'est facile!
Auch wenn nichts einfach ist!
Au contre-la-montre
Im Wettlauf gegen die Zeit,
On remonte le temps
Wir drehen die Zeit zurück,
On trébuche de temps en temps
Wir stolpern von Zeit zu Zeit,
Qu'importe le courant
Egal welche Strömung.
Comme un courant d'air on file
Wie ein Luftzug fliegen wir,
Droit devant
Geradeaus,
Sans égards pour le mystère
Ohne Rücksicht auf das Geheimnis,
Des instants disparus
Der verschwundenen Augenblicke.
On peine à oublier
Es fällt uns schwer zu vergessen,
On surfe sur la vague
Wir surfen auf der Welle,
On retient un nuage d'été
Wir halten eine Sommerwolke fest,
Quand les vagues nous accablent
Wenn die Wellen uns belasten,
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Les journées sont graciles
Die Tage sind grazil,
Déambule dans la ville
Schlendere durch die Stadt.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Même si rien, n'est facile!
Auch wenn nichts einfach ist!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Les journées sont graciles
Die Tage sind grazil,
Déambule dans la ville
Schlendere durch die Stadt.
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Même si rien, n'est facile!
Auch wenn nichts einfach ist!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
Même si rien, n'est facile!
Auch wenn nichts einfach ist!
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
N'est facile
Ist nicht einfach
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um,
N'est facile
Ist nicht einfach
Hey, mais regarde autour de toi
Hey, aber schau dich um.
Des instants oubliés
Degli istanti dimenticati,
Des paroles entendues
Delle parole ascoltate,
Celles que l'on pensait perdues
Quelle che si pensava perdute,
Remontent à la surface
Risalgono alla superficie.
Au moment de s'étendre
Nel momento di distendersi,
Au moment de s'y croire
Nel momento di crederci,
Tout ce que l'on pensait perdu
Tutto ciò che si pensava perduto,
Revient sans crier gare
Ritorna senza preavviso.
On peine à oublier
Si fa fatica a dimenticare,
On surfe sur la vague
Si cavalca l'onda,
On retient un nuage d'été
Si trattiene una nuvola d'estate,
Quand les vagues nous accablent
Quando le onde ci opprimono,
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Les journées sont graciles
Le giornate sono gracili,
Déambule dans la ville
Vagabonda per la città.
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Même si rien, n'est facile!
Anche se nulla, è facile!
Au contre-la-montre
Contro il tempo,
On remonte le temps
Si risale il tempo,
On trébuche de temps en temps
Si inciampa di tanto in tanto,
Qu'importe le courant
Non importa la corrente.
Comme un courant d'air on file
Come una corrente d'aria si fila,
Droit devant
Dritto davanti,
Sans égards pour le mystère
Senza riguardo per il mistero,
Des instants disparus
Degli istanti scomparsi.
On peine à oublier
Si fa fatica a dimenticare,
On surfe sur la vague
Si cavalca l'onda,
On retient un nuage d'été
Si trattiene una nuvola d'estate,
Quand les vagues nous accablent
Quando le onde ci opprimono,
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Les journées sont graciles
Le giornate sono gracili,
Déambule dans la ville
Vagabonda per la città.
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Même si rien, n'est facile!
Anche se nulla, è facile!
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Les journées sont graciles
Le giornate sono gracili,
Déambule dans la ville
Vagabonda per la città.
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Même si rien, n'est facile!
Anche se nulla, è facile!
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
Même si rien, n'est facile!
Anche se nulla, è facile!
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
N'est facile
Non è facile
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te,
N'est facile
Non è facile
Hey, mais regarde autour de toi
Ehi, ma guarda intorno a te.
Des instants oubliés
Momen-momen yang terlupakan,
Des paroles entendues
Kata-kata yang didengar,
Celles que l'on pensait perdues
Yang kita pikir telah hilang,
Remontent à la surface
Muncul kembali ke permukaan.
Au moment de s'étendre
Saat waktu untuk berbaring,
Au moment de s'y croire
Saat waktu untuk percaya,
Tout ce que l'on pensait perdu
Segala yang kita pikir telah hilang,
Revient sans crier gare
Kembali tanpa peringatan.
On peine à oublier
Kita berjuang untuk melupakan,
On surfe sur la vague
Kita berselancar di atas gelombang,
On retient un nuage d'été
Kita menahan awan musim panas,
Quand les vagues nous accablent
Ketika gelombang menindas kita,
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Les journées sont graciles
Hari-harimu adalah ringan,
Déambule dans la ville
Berjalan-jalan di kota.
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Même si rien, n'est facile!
Meskipun tidak ada yang mudah!
Au contre-la-montre
Dalam balapan melawan waktu,
On remonte le temps
Kita memutar waktu,
On trébuche de temps en temps
Kita tersandung dari waktu ke waktu,
Qu'importe le courant
Tidak peduli arusnya.
Comme un courant d'air on file
Seperti angin kita berlari,
Droit devant
Lurus ke depan,
Sans égards pour le mystère
Tanpa memperdulikan misteri,
Des instants disparus
Dari momen yang hilang.
On peine à oublier
Kita berjuang untuk melupakan,
On surfe sur la vague
Kita berselancar di atas gelombang,
On retient un nuage d'été
Kita menahan awan musim panas,
Quand les vagues nous accablent
Ketika gelombang menindas kita,
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Les journées sont graciles
Hari-harimu adalah ringan,
Déambule dans la ville
Berjalan-jalan di kota.
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Même si rien, n'est facile!
Meskipun tidak ada yang mudah!
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Les journées sont graciles
Hari-harimu adalah ringan,
Déambule dans la ville
Berjalan-jalan di kota.
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Même si rien, n'est facile!
Meskipun tidak ada yang mudah!
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
Même si rien, n'est facile!
Meskipun tidak ada yang mudah!
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
N'est facile
Tidak mudah
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu,
N'est facile
Tidak mudah
Hey, mais regarde autour de toi
Hei, tapi lihatlah sekelilingmu
Des instants oubliés
ช่วงเวลาที่ลืมไปแล้ว,
Des paroles entendues
คำพูดที่ได้ยินมา,
Celles que l'on pensait perdues
ที่เราคิดว่าสูญหายไป,
Remontent à la surface
กลับมาที่ผิวน้ำ.
Au moment de s'étendre
ในช่วงที่กำลังขยายตัว,
Au moment de s'y croire
ในช่วงที่เราเชื่อว่ามันเป็นจริง,
Tout ce que l'on pensait perdu
ทุกอย่างที่เราคิดว่าสูญหายไป,
Revient sans crier gare
กลับมาโดยไม่มีคำเตือน.
On peine à oublier
เรายากที่จะลืม,
On surfe sur la vague
เรากำลังโต้คลื่น,
On retient un nuage d'été
เรายังคงความทรงจำของเมฆในฤดูร้อน,
Quand les vagues nous accablent
เมื่อคลื่นทำให้เราทุกข์ร้อน,
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Les journées sont graciles
วัน ๆ นั้นเป็นสิ่งที่บอบบาง,
Déambule dans la ville
เดินเที่ยวในเมือง.
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Même si rien, n'est facile!
แม้ว่าไม่มีอะไร, ที่ง่ายดาย!
Au contre-la-montre
ในการแข่งขันต่อสู้กับเวลา,
On remonte le temps
เรากำลังย้อนเวลากลับไป,
On trébuche de temps en temps
เราสะดุดบ้างครั้ง,
Qu'importe le courant
ไม่ว่ากระแสจะเป็นอย่างไร.
Comme un courant d'air on file
เหมือนกระแสลมที่เรากำลังวิ่ง,
Droit devant
ตรงไปข้างหน้า,
Sans égards pour le mystère
ไม่มีความเคารพต่อความลึกลับ,
Des instants disparus
ของช่วงเวลาที่หายไป.
On peine à oublier
เรายากที่จะลืม,
On surfe sur la vague
เรากำลังโต้คลื่น,
On retient un nuage d'été
เรายังคงความทรงจำของเมฆในฤดูร้อน,
Quand les vagues nous accablent
เมื่อคลื่นทำให้เราทุกข์ร้อน,
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Les journées sont graciles
วัน ๆ นั้นเป็นสิ่งที่บอบบาง,
Déambule dans la ville
เดินเที่ยวในเมือง.
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Même si rien, n'est facile!
แม้ว่าไม่มีอะไร, ที่ง่ายดาย!
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Les journées sont graciles
วัน ๆ นั้นเป็นสิ่งที่บอบบาง,
Déambule dans la ville
เดินเที่ยวในเมือง.
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Même si rien, n'est facile!
แม้ว่าไม่มีอะไร, ที่ง่ายดาย!
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
Même si rien, n'est facile!
แม้ว่าไม่มีอะไร, ที่ง่ายดาย!
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
N'est facile
ไม่ง่ายดาย
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ,
N'est facile
ไม่ง่ายดาย
Hey, mais regarde autour de toi
เฮ้, แต่ดูรอบ ๆ ตัวเธอสิ
Des instants oubliés
被遗忘的瞬间,
Des paroles entendues
被听到的话语,
Celles que l'on pensait perdues
我们以为失去的那些,
Remontent à la surface
浮现在表面。
Au moment de s'étendre
在伸展的时刻,
Au moment de s'y croire
在自我相信的时刻,
Tout ce que l'on pensait perdu
我们以为失去的一切,
Revient sans crier gare
突然无声无息地回来。
On peine à oublier
我们努力忘记,
On surfe sur la vague
我们在波浪上冲浪,
On retient un nuage d'été
我们留住一个夏天的云,
Quand les vagues nous accablent
当波浪压倒我们,
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Les journées sont graciles
日子是纤细的,
Déambule dans la ville
在城市中漫步。
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Même si rien, n'est facile!
即使什么都不容易!
Au contre-la-montre
在计时赛中,
On remonte le temps
我们倒转时间,
On trébuche de temps en temps
我们时不时地跌倒,
Qu'importe le courant
不管流动的方向。
Comme un courant d'air on file
像一股气流我们飞快地前进,
Droit devant
直向前方,
Sans égards pour le mystère
对消失的瞬间的神秘,
Des instants disparus
毫不在意。
On peine à oublier
我们努力忘记,
On surfe sur la vague
我们在波浪上冲浪,
On retient un nuage d'été
我们留住一个夏天的云,
Quand les vagues nous accablent
当波浪压倒我们,
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Les journées sont graciles
日子是纤细的,
Déambule dans la ville
在城市中漫步。
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Même si rien, n'est facile!
即使什么都不容易!
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Les journées sont graciles
日子是纤细的,
Déambule dans la ville
在城市中漫步。
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Même si rien, n'est facile!
即使什么都不容易!
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
Même si rien, n'est facile!
即使什么都不容易!
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
N'est facile
不容易
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围,
N'est facile
不容易
Hey, mais regarde autour de toi
嘿,但是看看你周围

Curiosidades sobre a música La vague de Yseult

Quando a música “La vague” foi lançada por Yseult?
A música La vague foi lançada em 2015, no álbum “Yseult”.
De quem é a composição da música “La vague” de Yseult?
A música “La vague” de Yseult foi composta por Emmanuel Da Silva, Frederic Fortuny, Yseult Onguenet.

Músicas mais populares de Yseult

Outros artistas de Trap